Выбери любимый жанр

Служебный отбор (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Как бы ни хотелось Кэрвальду поскорее броситься на помощь Сильвии, но некромант вернулся только под вечер, хмурый, но с нужными сведениями. Оказалось, этот альв — племянник самого главы рода, и теперь стало понятно, как он добился выполнения клятвы.

— К ним порталы не ведут, только до приграничного города, и формально нужно разрешение главы того рода, в чьи земли вы едете, — выдал лорд Лойхард, устало падая в кресло.

— Я могу… — встрепенулась было его супруга, но оң оборвал.

— Дорогая моя, тебе его дадут только после того, как Сильвия станет женой этого пройдохи, — сказал некромант абсолютную правду. — Нет, тут нужно что-то другое…

— Я глава артефакторов, и с альвами мы тоже ведём дела, так что, вполне могу подать запрос, по торговым делам, — предложил Αйнар.

— Хорошо, так и сделаем, — кивнул лорд Лойхард. — Сейчас уже поздно, тогда завтра утром отправим и будем молиться, чтобы с ответом не затянули.

На этом и разошлись. Только вот, едва Кэрвальд переступил порог собственного дома, как навалились разом тревога и страх, что не успеют. Что уже опоздали. Хотелось всё бросить, выехать из города, выпустить дракона и рвануть на всех парах туда, на помощь Сильвии. Но Айнар прекрасно понимал, что без веской причины альвы сочтут нарушение обычаев дипломатическим скандалом, а это уж точно королю не понравится. Поэтому придётся терпеть…

— Милорд, к вам его светлость лорд Кэрвальд, — неожиданно ворвался в невесёлые мысли дракона голос дворецкого.

— А? Папа? Конечно, пусть заходит, — обрадовался возможности отвлечься Αйнар.

В гостиную вошёл его отец, и по озадаченному и одновременно взволнованному лицу Αйнар понял, что что-то случилось.

— Тира? — тут же забеспокоился он, шагнув навстречу гостю. — Что-то с Тирой, пап?

— Н-нет, с твоей сестрой всё в порядке, — покачал головой лорд. — Я по другому вопросу… Ты должен пойти со мной, сын.

— Куда? — удивился Айнар, покосившись за окно — там уже давно стемнело, время приближалось к девяти вечера.

— Хочу кое-что показать тебе, — с таинственным видом сообщил отец.

Айнар озадаченно моргнул, но допытываться не стал, кивнув и выйдя за гостем. Они быстро добрались до особняка Кэрвальдов, и старший лорд повёл сына не в дом, а к боковой двери, ведущей в цокольный этаж.

— Па-ап? — протянул Айнар. — Куда ты меня ведёшь, в кладовые?

— Сын, ты забыл, что еще хранится здесь? — старший лорд через плечо посмотрел на него.

— Эм… А что? — переспросил Айнар, честно пытаясь вспомнить.

— Родовой артефкат, дражайший наследник, — насмешливо ответил лорд Кэрвальд. — Ты еще помнишь, что у нас есть такой?

— Οх, папа, он же покрылся пылью и паутиной, еще когда я в Академию ходил, зачем ты мне его хочешь показать? — фыркнул Айнар.

— Α вот смотри, зачем, — его собеседник остановился у двери, изукрашенной замысловатой резьбой.

Ладонь старшего лорда прижалась к рисунку, тут же вспыхнувшему тёмно-синим, и дверь открылась, пропуская их в небольшую и почти пустую комнату без окон. На стенах сразу загорелись магические светильники, впрочем, в них больше не было нужды: стоявший на постаменте крупный кристалл неправильной формы, до сих пор остававшийся тусклым и больше похожий на осколок мутного хрусталя, теперь ярко сиял. По стенам мягко переливались радужные зайчики, а внутри кристалла ровно горел оранжевый шар, преломляясь в гранях. Αйнар во все глаза уставился на артефакт, пробормотав:

— Это… чего это он, а?

— Учитывая, что я уже давно женат, а Тира слишком юна, и до сих пор не проявила сколько-нибудь серьёзной заинтересованности в ком-то из своих ухажёров, смею предположить, сын, что артефакт проснулся, потому что ты нашёл свою женщину, — торжественно заявил старший Кэрвальд. — Значит, ты правильно выбрал леди Гилару…

— Нет, — уверенно перебил его Αйнар, не сводя взгляда с кристалла, на его лице появилась широкая усмешка. — Гилара оказалась той ещё дрянью, я только сегодня утром выяснил. Это другая женщина, папа, её зовут Сильвия, она старшая дочь лорда Лойхарда. Я тебе потом всё расскажу, ладно? — герцог шагнул к постаменту и осторожно взял кристалл.

Родовые артефакты имелись в каждой семье драконов, и помогали определить ту самую женщину, вторую половинку, идеально подходящую дракону. Истинную пару, если выражаться высокопарно. Причём, эти артефакты просыпались не в момент первой встречи, а скорее, они помогали определиться в чувствах. Дракон волен был выбирать любую женщину по сердцу, естественно, но артефакт в некоторых случаях подсказывал, насколько верный выбор. Ну и ко всему прочему, у такой пары, которую одобрил своим пробуждением артефкат, никогда не бывает проблем с детьми, тогда как в обычных парах они всё же могут возникнуть.

Кроме всего прочего, оживший родовой артефакт дракона перечёркивал все нелепые клятвы и замшелые ритуалы заносчивых альвов.

— Пап, это самая замечательная новость за последние дни! — с чувством ответил Айнар, нежно прижимая к себе светившийся кристалл. — Всё, завтра всё расскажу, мне надо идти!

Конечно, на ночь глядя не стоило лететь, прежде всего, надо как следует выспаться и продумать своё появление. Неизвестно, как отреагируют альвы на его появление, поэтому надо воспользоваться внезапностью. Внезапно появиться, забрать Сильвию, и так же внезапно уйти. Как же хорошо, что в драконьем виде Айнар мог пользоваться магией так же свободно, как в человеческой ипостаси. Отвод глаз, и никто его не увидит, пока он сам не захочет. И кстати, раз теперь артефакт отреагировал на Сильвию, то он же и поможет найти её точно. Εщё один довод в пользу того, что нужно как следует выспаться перед серьёзным делом.

Утром Αйнар встал пораньше, бодрый и готовый бороться за свою женщину. Первым делом он еще раз прочитал в библиотеке про родовой артефакт, освежив в памяти, как его настроить на Сильвию. Оказалось, очень просто: надо всего лишь вспомнить объект чувств, а дальше следовать внутреннему ощущению, как компасу. Подумав, Айнар решил активировать амулет ближе к границе с альвами. Α поскольку порталы к ним не вели, да и он не знал конечной точки, опасно выстраивать переход наобум, можно в стену влипнуть, то Кэрвальд решил уже после границы поработать крыльями. Ждать, пока получит разрешение на посещение земель альвов, он не собирался. А вот обратно следовало возвращаться как можно быстрее, так что, портал как раз очень поможет. И Айнар отправился в свой кабинет, за нужным артефактом.

Довольно отметив, что в приёмной никого не было — Гилара прислушалась к его настоятельному совету и, видимо, уехала, — герцог прошёл собственно в кабинет и достал из сейфа фиолетовый кулон на довольно толстой цепочке.

— Вот как знал, что пригодишься, — пробормотал он и надел артефакт. — Ну что, держись, альвятник, я иду! — грозно нахмурившись, Айнар решительным шагом вышел из кабинета.

До границы с высокомерными соседями пришлось добираться через три портала, и выйдя в маленьком, симпатичном городке, Кэрвальд не стал в нём задерживаться, сразу отправившись в окружавший его лес. Там, выбрав поляну подальше от дороги, Айнар глубоко вздохнул, достал из сумки родовой артефакт, всё так же ярко горевший, и вытянул руки, пристально вглядываясь в середину. В памяти всплыли картинки их с Сильвией знакомства, общения, как они узнавали друг друга… Их поцелуи и объятия, её горячее, податливое тело под пальцами… У дракона вырвался шумный вздох, а внутри вдруг появилось страңное ощущение, будто его настойчиво тянули куда-то вперёд.

Мысленно возликовав, Айнар осторожно уложил артефакт обратно в сумку и отпустил магию, выпуская дракона. Через мгновение с поляны, коротко разбежавшись и пружинисто подпрыгнув, взмыл крупный зверь, тут же окутавшись завесой отвода глаз. Внутренний компас уверенно вёл вперёд, и дракон летел в высоте над землями альвов, туда, где томилась его женщина. Полёт занял чуть меньше часа, когда ощущение внутри потянуло вниз. Там как раз проплывал какой-то крупный город, судя по скоплению домов, но в городе альвов улиц в обычном понимании не было. Дома жителей стояли отдельно, окружённые садами, между ними прихотливо вились дорожки, и это больше походило не на город, а на скопление загородных домов. Дракон фыркнул, выпустив дым из ноздрей, и начал плавно снижаться, сосредоточившись на ощущениях. Впереди как раз показался особняк, утопающий в зелени, белоснежный, с колоннами и лепниной. И где-то там, в его недрах, ждала Сильвия. И хорошо, что между домами имелось расстояние! А рядом с этим особняком — нечто вроде площади, куда дракон и приземлился, мгновенно вернувшись в человеческий вид.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело