Выбери любимый жанр

В плену его страсти (СИ) - Грейш Наталья - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Аллариэль целителем не был. Поэтому, беспокоясь за возлюбленную, он подошёл к маме.

— Не заболела ли Раиса в такой неподходящий момент?

— Приглядись повнимательнее к изменениям в её магическом фоне, сын, — загадочно улыбнулась мама.

— Я боевой маг, а не целитель, — растерялся Аллариэль.

— Дай Раисе возможность отдохнуть. Сейчас она ослаблена стрессами и переживаниями, — мама так ничего и не прояснила.

Эльф невольно забеспокоился: вдруг переживания из-за подлеца Томазо имеют свои последствия? И тут Аллариэля настигла запоздалая мысль… он забыл использовать противозачаточное заклинание. Вот, олух! А предохранялся ли Томазо? Тем более, больно уж ретиво он пытался уничтожить свою бывшую девушку. Эльфу крайне необходимо провести расследование. Аристократишка не просто пакостливый скандалист… что-то явно за ним скрыто…

Эльф оказался крайне озадачен. Как же теперь защитить свою невесту от этого типа? Ведь Томазо в силу своей высокородной заносчивости не потерпит появления отпрыска от приютской любовницы. Да и родственники не простят аристократишке подобной оплошности. А если, всё же, ребёнок его??? Тогда, тем более, защитить потомка дело для боевого мага дело чести. Чей бы не был будущий ребёнок, эльф не мог допустить, чтобы произошла беда с его невестой.

Пока Раиса в доме магов, она под защитой. Только девушка не может просидеть взаперти всю оставшуюся жизнь. Это слишком несправедливо… и даже жестоко. Придётся решать проблему с аристократишкой раз и навсегда.

Глава 11

Третий месяц у Раисы не было менструаций. И это пугало. Будет ли её также любить обожаемый эльф, обнаружив беременность. Совсем скоро у Раисы будет округляться животик. О, боже! Девушка была в панике, и не знала, что говорить. Раиса пыталась вести обычную жизнь. Да только постоянная сонливость путала все карты.

Налив ведро воды, Раиса отправилась мыть полы. Пусть она находилась в гостях, искренне считала, что это не освобождало от домашних обязанностей. Ведро с водой буквально выпорхнуло из рук: в доме потомственных магов и не к такому привыкнешь.

— Раиса, ты должна беречь себя! — Варлиэрра телепортировала ведро в сторону.

Застатая врасплох девушка замерла. Неужели они уже знают? К горлу подступил приступ паники.

— Будущей маме не стоит беспокоиться о домашних заботах. Тем более, в доме магов, — наставительно сказала будущая свекровь.

— Я хотела быть полезной. Извините, — замялась смущённая Раиса.

— Ты в принципе не можешь быть бесполезной, золотце! — Варлиэрра тепло обняла девушку. — И больше так не говори, прошу!

Раиса покладисто кивнула. Члены семьи Варниус не перестают её удивлять. Узнав о внебрачной беременности, никто и не подумал прогонять приютскую девушку. Напротив, эльфы принялись чуть ли не пылинки сдувать с будущей родственницы.

Варлиэрра отправила Раису отдыхать, и помыла полы сама с помощью магии.

А Виссариэль ближе к вечеру позвал знакомого целителя.

Раису осмотрели, выписали нужные лекарства, строго-настрого запретили волноваться. Измученный стрессами организм оказался не совсем готов к беременности. Раиса с грустью осознала: чтобы выносить малыша, ей придётся потрудиться.

Аллариэль тоже нисколько не расстроился. Напротив, эльф сиял как отполированный лист металла. Он то и дело приносил Раисе разные полезные вкусняшки прямо в постель.

— Варлиэрра, а как ты узнала о беременности? Я ведь никому не говорила, — спросила перед сном у будущей свекрови Раиса.

— Всё просто: я не только обладаю магией, я женщина и мама. Подобные вещи мне видны издалека, — счастливо улыбнулась Варлиэрра. — А теперь отдыхай. Тебе нужно успеть восстановиться перед свадьбой. — Эльфика заботливо подоткнула будущей невестке одеяло словно дочери.

Подобная забота невольно растрогала Раису до глубины души. До настоящего момента она и не знала подобного. Семья эльфов приняли девушку как полноправного члена дружной семьи. А через шесть месяцев в роде Варниус будет пополнение… если, конечно, Раиса правильно подсчитала сроки…

***

— Что сказал целитель? — Это первый заданный Аллариэлем вопрос возлюбленной.

— За малыша можно не беспокоиться, — спокойно ответила Раиса.

Хотел эльф всё в своей жизни по-порядку. Да только юмористка-судьба распределила события иначе.

Теперь Аллариэль искренне молился, чтобы самочувствие Раисы позволило таки сыграть запланированную свадьбу. Но разве может быть появление малыша несвоевременным.

Как же эльф обожал свою возлюбленную. И зря Раиса переживала, будто беременность навсегда его отвернет от неё. Напротив, Аллариэль хотел свою красавицу ещё больше, чем прежде. Просто эльфу приходилось проявлять больше осторожности. Теперь Аллариэль и Раиса ответственны не только за себя.

Эльф ласково коснулся руки невесты, с нежностью её поцеловал. Он был готов пить нектар её губ вечность, но… эльфу крайне необходимо сводить Раису на прогулку. Организму будущей мамы это крайне полезно. Свежий воздух, неземная красота окружающей погоды, и ласковый осенний ветер были настоящими подарками. Чем не повод для романтики.

Измученная недомоганием Раиса была ещё слаба. И Аллариэль поостерегся подвергать невесту излишним нагрузкам.

— Уже забыла, когда в последний раз выходила на улицу, — призналась Раиса. Её пока ещё бледное лицо сияло от счастья.

— Надо срочно навёрстывать упущенное, — сказал Аллариэль.

— Правда пока это трудно. Не ожидала подобных сюрпризов от беременности.

— Всё наладится! — Оптимистично говорил эльф. — Мама с папой умеет выбирать целителей.

— Хочется верить. — Раиса неторопливо созерцала окружающую природу. — Необычно в Миртополе.

— Не привыкла к желтеющим по осени листьям? — С любопытством поинтересовался Аллариэль.

— В Городно только два сезона: дождь и жара.

— С этим я уже успел познакомиться, когда переехал.

— И как тебе живётся у моря?

— Интересно. Даже зажигательно. Но временами я возвращаюсь в Митрополь. Никак не могу отвыкнуть от перемены четырёх времён года.

— Я вот снег видела лишь на картинках. — Раиса с любопытством рассматривала подобранный на тропинке пожелтевший лист дерева. Для неё окружающие перемены были в новинку.

Аллариэль подбросил в воздух целый ворох листьев. Раиса хлопала в ладоши, и радовалась как ребёнок. Окрашенная в жёлтые и багряные цвета осени природа вызывала в её душе неподдельный восторг.

Их губы снова слились в поцелуе. А вокруг кружили падающие с деревьев жёлтые листья. Лёгкий порыв ветра немедленно запутал их в волосах возлюбленных. А Аллариэля и Раису это не сильно волновало. Сейчас для них никого не существовало… кроме друг друга.

Сладкий вкус губ невесты будил в эльфе отнюдь не платонические чувства. И опять Аллариэлю приходилось сдерживать свой пыл. Ведь Раисе крайне необходимо время восстановить растраченные силы организма. Эльф отлично понимал, что его жажда секса пока некстати. Ну ничего, ради будущего малыша Аллариэль вполне готов потерпеть.

***

Раиса отдыхала душой и телом рядом с семьёй эльфов. Осенний воздух дарил странное умиротворение. И ежедневные прогулки словно придавали сил.

Но сегодня Раису озадачила Варлиэрра:

— Вижу, тебе гораздо лучше! Так что не будем терять даром время.

Эльфийка без предупреждения телепортировала будущую невестку на центральные улицы Митрополя.

Слегка ошалевшая Раиса удивленно хлопала глазами. Она до сих пор не могла привыкнуть к особенностям жизни среди магов.

Центральная улица была буквально напичкана магазинами и торговыми лавками самого разного профиля.

Варлиэрра целенаправленно повела Раису к небольшому зданию, сильно напоминающему праздничный торт. Табличка над входными дверями красноречиво гласила: СВАДЕБНЫЙ САЛОН «ОЧАРОВАНИЕ».

— Этим салонов владеет род моей давней подруги. Именно в нём я выбирала своё свадебное платье, — мечтательно говорила Варлиэрра.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело