Выбери любимый жанр

Попаданка ректора-архивампира в Академии драконов. Книга 2 (СИ) - Свадьбина Любовь - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Вроде бы с нанимателями спорить не принято.

– Но место это не ваше, – повторяю я, всё же передавая ему бутылку.

Может, выпьет и уйдёт?

– Мне показалось, – продолжаю я, пока Танарэс наливает пылающую жидкость в кубок, предназначенный Санаду, – что вы достаточно состоятельны для того, чтобы не злоупотреблять чужим гостеприимством в ресторанах.

Танарэс подносит кубок к губам, позволяет пламени облизать их – и осушает его залпом.

Смотрю на его окаменевшее лицо и застывший взгляд. Затем на мрачного Дариона. Я не очень разбираюсь в местных реалиях и взаимных отношениях аборигенов, но кроме пошлой мысли о том, что эти двое поссорились, у меня только одно предположение:

– У вас кто-то умер?

Оба поворачиваются ко мне.

– Нет, – вздыхает Дарион.

– Пока нет, – почти одновременно с ним произносит Танарэс.

Они переглядываются друг с другом. Танарэс наливает себе ещё огненного.

– Простите, – продолжаю я, – но вы выглядите, как два рассорившихся любовника.

Хрипло закашлявшись, Танарэс склоняется над столом. По изогнувшимся губам пляшут огненные сполохи. Дарион припечатывает Танарэса ладонью меж лопаток, но тот от удара, способного, наверное, сломать стол, едва дёргается. Прижимает ладонь к груди и кашляет дальше. А Дарион награждает меня укоризненным взглядом:

– Что за неуместные мысли? Даже Санаду так бы не пошутил.

– Ну, он деликатный и неиспорченный, – я пожимаю плечами и подаю Танарэсу мой кубок с морсом.

Танарэс жадно приникает к напитку. Дарион косится на него, затем прямо смотрит на меня:

– Не будь он архивампиром, я бы подумал, что вы таким способом собираетесь от него избавиться.

– А нечего чужие места занимать, – я утаскиваю из горки фруктов лиловую ягоду. – И так многозначительно переглядываться. Больше двух – переглядываются все вместе… И вообще, скажите мне спасибо: теперь вы выглядите не так похоронно.

Я улыбаюсь в ответ на их удивлённые взгляды. Дарион чуть приподнимает брови. Танарэс отставляет кубок.

– Дарион, я хотел с тобой поговорить, – он снова наполняет свой кубок огненным напитком. – Ты ведь видел её сегодня?

Уголки губ Дариона опускаются вниз:

– Не надо вмешиваться.

– Уверен? – строго уточняет Танарэс. – Возможно, наша поддержка будет не лишней. И кантоны недоступны для драконов.

– Танарэс, – Дарион потирает лоб, – как это ни прискорбно, но это не наше дело.

Как же уныло на этих посиделках без Санаду! Подпираю щёку кулаком и интересуюсь:

– Я вам не мешаю? Понимаю, вы все такие взрослые, крутые, у вас свои дела. Но правда очень неприятно чувствовать себя пустым местом.

Дарион хмыкает:

– Терра.

Танарэс застывает. Мы смотрим друг другу в глаза. Я понимаю, что он местный, богат, старше меня и вообще я на него работаю, но если позволять относиться к себе с пренебрежением, дальше будет только хуже.

И плюс я подозреваю, что некоторая доля джентльменства в поведении здесь принята: так мне кажется по Санаду, его словам, дуэлям, прочим мелким деталям.

На миг Танарэс прикрывает глаза, а затем чуть склоняет голову:

– Простите мне мою невежливость, – он накрывает мою ладонь и тянет к себе. – Меня могут извинить только переживания за дорогое мне существо, но я, конечно, не должен был забываться.

И он прижимает мои пальцы к своим холодным губам.

Ну точно джентльменство принято. Хотя я бы предпочла обойтись без этих прохладных касаний с его стороны.

– И вы простите мне мою грубость, – я тоже умею извиняться, если что.

– О, я уже забыл, – Танарэс улыбается, но взгляд его остаётся колючим.

Здесь определённо очень не хватает Санаду, хотя… Танарэс здесь только ради беседы с Дарионом или из-за Санаду тоже? Вдруг не удовлетворён моими отчётами?

Танарэс, мельком глянув на мой почти полный морса кубок, берёт свой полыхающий и откидывается на спинку кресла – весь такой хищный, пусть и подчёркнуто небрежный. Словно пытается подражать беззаботности Санаду, но, в отличие от него, не может действительно расслабиться за столом.

– Ещё раз простите мою вопиющую невнимательность, – Танарэс приподнимает кубок, и отблески пламени придают его мертвенно-бледному лицу живой оттенок. – Мне не пристало так грубо вести себя со столь привлекательной леди. Тем более, вы только знакомитесь с нашим миром, и я один из тех, кому выпала честь вас с ним знакомить.

Закатив глаза, Дарион со скрипом дивана поднимается:

– Простите, вынужден ненадолго вас оставить. Танарэс, на тебя ещё огненного заказать?

Глянув на кубок, Танарэс быстро, почти молниеносно осушает его и, опустив на стол, поднимает бутылку за горло.

– Да, пожалуй, стоит принести ещё. Ящик. Раз уж мы сидим с Санаду. Впрочем, ты его лучше знаешь, ящик нужен или два.

Меня колет его пренебрежительный тон, так неприятно-неприятно, хотя меня это не касается.

– Это не Санаду решил устроить попойку, он просто пришёл за компанию, – вступаюсь я и закидываю ягоду в рот, пока не понесло: лучшая защита репутации Санаду – его собственные действия, и у меня нет причин бросаться ради его обеления на амбразуры. Даже если мне показалось, что он сегодня не горел желанием напиваться.

– Ящика хватит, – выдаёт Дарион и, взлохматив и без того лохматые волосы, направляется к выходу.

А Танарэс наливает себе ещё и, откинувшись на спинку кресла, пристально смотрит на меня:

– Как ваши дела? Как вам учёба в Академии?

В дверном проёме Дарион оглядывается, ловит мой взгляд, словно в последний момент спрашивает, согласна ли я оставаться с Танарэсом наедине.

Не хочу, но ободряюще Дариону улыбаюсь и обращаюсь к Танарэсу с ответом:

– Благодарю, мои дела идут вполне неплохо. Учёба в Академии не кажется слишком сложной, но с непривычки утомляет длинная неделя.

Если он хочет со мной поговорить о работе, лучше сделать это здесь и сейчас, потому что его попытки встретиться со мной в Академии могут породить ненужные вопросы.

Танарэс изображает вежливую улыбку:

– Когда вы в должной мере напитаетесь магией, и она начнёт правильно циркулировать в вашем теле, ваша выносливость возрастёт, и девять рабочих дней покажутся вполне посильной задачей.

Дверь за Дарионом закрывается.

И я вздыхаю, ловлю себя на том, что прижимаю кубок к груди.

– Вы хотели что-то обсудить? – спрашиваю тихо.

– Твои отчёты, – так же тихо отзывается Танарэс и подаётся вперёд. – Ты решила залезть в постель Санаду?

Обычно я легко и непринуждённо нахожу ответы на самые странные вопросы, но этот настолько удивляет, что я просто смотрю на Танарэса и пытаюсь понять:

– С чего вы это взяли? – я отставляю кубок на стол.

– Санаду завидный жених. – Вдруг в пальцах Танарэса оказывается моя рыжая кудряшка. – А ты его типаж, почему бы не воспользоваться?

– Вы с ума сошли? – схватив прядь, дёргаю её, но из пальцев Танарэса она не выдвигается ни на миллиметр.

И это напоминает о его титанической силе.

– Отпустите, – требую ровно, но твёрдо, без малейших истерических ноток.

Танарэс смотрит на меня пронизывающим взглядом. Его напитанное винными парами дыхание щекочет мой нос и губы. Он выпускает прядь, но прежде, чем она опускается на мою похолодевшую скулу, зарывается пальцами в мои волосы.

В этот раз я не пытаюсь вырваться – это бесполезно и, возможно, ему даже понравится. И голос мой всё так же твёрд:

– В наш контракт не вписано ваше право хватать меня, когда заблагорассудится.

Уголок губ Танарэса дёргается:

– Но в нём не указано и обратное.

– А как же деловые отношения?

Опять неуловимо резкое движение, и его пальцы уже не в моих волосах, а крепко держат тыльную сторону шеи.

Стоит воткнуть ему вилку в глаз или нет?

Нет: пока ситуация не настолько критическая.

Танарэс склоняется к моему уху:

– Тебе для полноты образа и привлекательности не хватает фонтанирующей чувственности и чуть большей решительности.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело