Выбери любимый жанр

Я разве похож на аристократа? Том 4 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 68


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

68

— Так… — протянул Арлекин, помассировав переносицу. — Мне не послышалось? Ты и правда поможешь нам? — он до сих пор не мог поверить в подобное.

— Если вы поможете мне. — кивнул Голод, заставив Адама и Алатора нахмуриться.

— Что ты хочешь? — спросил бывший Всадник, внимательно смотря на своего брата.

Услышав вопрос, Голод поёрзал на стуле, усаживаясь поудобнее, а затем указал на него пальцем и спокойно проговорил:

— То же, что получил ты. Я хочу свободу.

— Её может дать только Владыка, — ответил задумчиво Алатор и дополнил. — Или тот, кто сильнее него.

— И вот здесь, мой брат, — улыбнулся Голод. — Начинается самое интересное. Тот, кто даровал тебе свободу… Он один из древнейших. Хозяин места, где души не обитают, а растворяются в силе первозданных Чумы и Хаоса. Я не знаю, как вы вдвоём смогли оттуда выбраться, — осмотрел он Алатора и Арлекина. — Но пройти ваш путь я не смогу, а из этого выходит…

— Ты хочешь напасть на Владыку и вынудить его освободить тебя. — закончил за него Алатор, получив в ответ кивок. — Но разве из твоих слов непонятно, что это невозможно?

— Невозможно, — вновь кивнул Голод и ухмыльнулся. — Если ты или я будем по одиночке. А так, как нас двое, а то и трое, — пристально глянул он в глаза Арлекина. — То, может получиться.

— Я ведь правильно его понял? — задал вопрос Адам. — Он хочет, чтобы мы помогли ему напасть на ту жуть, которая одним своим видом пугает до усрачки?

— Не знаю, что такое усрачка, Адам Фрост. — ответил Алатор, заслужив хмык своего брата. — Но если ты о драке с Владыкой, то да, он об этом и говорит.

— Хм… — протянул Арлекин, проведя рукой по волосам. Он видел, что Корнелия и Масаши хотят что-то сказать, но молчат из-за того, что на кону стоит сильный потенциальный союзник, которого не стоит упускать. — Взамен ты поможешь нам спасти этот мир?

— Его остатки. — кивнул Голод, получив в ответ приподнятую бровь юноши. — Пока вы находились в сосредоточении Чумы и Хаоса, я уничтожил несколько городов. — пожал он плечами, шокировав Арлекина и остальных, кроме Алатора. — Рабочие моменты.

— Остатки значит… — пробормотал Арлекин. Он конечно понимал, что Час Презрения настал и весь мир сейчас трещит по швам… Но не думал, что это происходит с такой ужасающей скоростью.

— Ну так что? — осмотрел он всех собравшихся за столом, даже смертных, что были для него лишь мухами. — Вы согласны?

— Спасти то, что осталось от мира с твоей помощью, а затем дать в рожу Владыке? — чисто для проформы задал Адам вопрос, получив в ответ кивок Всадника. — Почему бы и нет? План великолепный. Надёжный, как мать его, швейцарские часы.

Хмыкнув на слова смертного, Голод посмотрел на своего брата и стал ждать его ответа.

— Согласен. — собранно произнёс Алатор, заслужив в ответ кивок Охара.

— Что ж, договорились. — допил Всадник остатки чая одним глотком и поднялся с места. — За сим, позвольте откланяться!

Подойдя к тени угла помещения, он вступил в неё, а затем обернулся и, смотря на Алатора, тепло проговорил:

— Я рад, что ты вернулся, брат.

Как только присутствие и давление Всадника исчезло, Масаши с Корнелией и Арлекином облегчённо выдохнули, а Алатор ушёл в задумчивость.

Впрочем, вскоре их прервали, ведь над поместьем Беркутовых раздался громкий звук вертолётов, давший понять, что за ними прибыли.

***

Япония. Спустя некоторое время…

Пролетая над Токио, Арлекин смотрел в окно вертолёта и в полной мере оценивал то, что осталось от города. Большинство зданий были разрушены, представляя из себя настоящее явление апокалипсиса. Дороги покрыты и испещрены трещинами с глубокими кратерами. Покореженные машины, часть из которых горела в огне. Бегущие и кричащие толпы людей, которыми овладело безумие Войны. Кровь, трупы, страх… Всё это заполонило улицы прекрасного города, превратившегося в зону боевых действий.

Спустя час, Арлекин увидел, что заполонивших улицы безумцев становится меньше, а затем его глаза зацепились за гору, которая была превращена в настоящую зону укреплений. Высокие каменные стены, возведённые Владеющими земли. Огромные рвы, наполненные водой. Острые шипы, колья и другие укрепления, состоявшие из металла. Каменные здания, рассредоточенные в чётком порядке. Бегущие вооружённые военные и гражданские люди, движимые желанием жить и выполняющие поставленные задачи. И всё это было окружено большим полупрозрачным куполом, который поддерживали Владеющие разума.

«Последние выжившие…» — произнёс про себя Арлекин, продолжая смотреть на оплот тех, кто ещё борется за свою жизнь.

Через десяток минут, вертолёт стал снижаться и сел на специально выделенной зоне для посадок.

Поднявшись со своего места, Адам открыл дверь транспорта и вышел из него, а после подал руку Корнелии, помогая ей.

Как только он, Корнелия, Масаши и Алатор почувствовали землю, то двинулись к тем, кто их уже встречал. В тридцати метрах от них, возле небольших каменных ворот стоял Орочи в компании глав родов и кланов Японии. Фудзивара, Кояма, Тайра, Минамото, Ватанабэ. Даже Иван Громов и директор школы были здесь.

Идя к ним, Арлекин коротко обернулся назад и увидел, как на посадку заходят ещё несколько вертушек, на борту которых находились Наталья, Анна, Кирилл, Бульдог и другие выжившие из поместья рода Беркутовых, выключая ослабевшую Елизавету. И хоть они выбрались из Российской Империи и того ада, что там происходил… Арлекин думал о том, что стало с Ханзо. После своего возвращения он так и не встретил его, а задав этот вопрос Масаши, получил в ответ лишь печальное: Никто не знает, где он.

Даже сама мысль о том, что этот курящий и обладающий дурным характером мужик умер, претила Арлекину, но реальность такова, что он улетел без него…

Приблизившись к встречающим, Адам каждому из них улыбнулся, а затем посмотрел на деда и тепло проговорил:

— Я сдержал обещание.

Выйдя вперёд, Асакура Орочи подошёл к своему внуку и взял его за плечи. Его глаза внимательно осматривали Арлекина, будто выискивая раны… Но не найдя их, он в конечном итоге резко прижал юношу к себе и, сдерживая вырывающиеся наружу слёзы, хрипло произнёс:

— С возращением, внук…

Глава 35

Спустя несколько дней…

— Вот здесь и здесь, наибольшая концентрация заражённых. — раздавался голос Асакура Орочи в большом каменном зале, сделанным специально для вышестоящих.

Старик, главы родов и кланов, а так же император и ещё несколько аристократов, находились здесь. У каждого из них было своё видение ситуации, как выжить в разваливающимся мире… Но сейчас, они оставили разработку плана для Асакура Орочи. Старый полководец, прошедший множество клановых войн и битв. Именно он сплотил их и под рукой императора спас от уничтожения, чем они были ему безгранично обязаны. Поэтому, разработка планов по нужным для выживших миссиям, лежала именно на плечах старика Асакура.

Вот только в этом зале, помимо всех этих мастодонтов Японской аристократии, здесь находился Арлекин, который, подперев рукой щёку, смотрел на то, как его дед передвигает фигуры по настольной карте, указывая нужные точки в плане.

Планирование… Оно не было сильнейшей стороной Адама и в прошлой жизни им всегда занимался Ворон, но при необходимости, он брался за это дело, порой сильно удивляя своего наставника и сослуживцев. Да и отказаться от присутствия он не мог. Ему нужна была сила… Армия… Для того, чтобы сражаться с Всадниками, когда те придут. И поэтому, сначала нужно было помочь тем, кто выжил.

— Значит, кому-то нужно отвлечь эти группы обезумивших, а остальные займутся припасами. — донёсся до уха Арлекина голос главы рода Тайра.

С последней их встречи, внешность этого мужчины изменилась. Лоб покрылся морщинами, глаза неестественно впали и под ними образовались большие круги, а сам он будто исхудал. Арлекин по началу даже не узнал его, но после того, как дед ему всё рассказал, он понял из-за чего Тайра Арима так изменился. Практически весь его род, за исключением родной сестры и её двух детей, был уничтожен обезумившими. И эта потеря очень сильно ударила по мужчине, потерявшему трёх своих жён и шесть детей…

68
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело