Ведьма без лицензии (СИ) - Черная Мстислава - Страница 22
- Предыдущая
- 22/53
- Следующая
И тут мне приходит идея. На трезвую голову я бы до такого не додумалась, но в рассветных сумерках идея кажется гениальной.
— Честный мужчина, — заявляю я, — прежде, чем звать замуж, должен за ведьмой поухаживать.
— Кря?
— Да! А ты как думал? Например, тебе орешки…
— Кра, — важно соглашается попугай. Орешки он оценил и слопал все. Ошмётки кулька Сквозя бросил на пол как заправский свин.
— А мне сырьё для изготовления зелий, — продолжаю я свою мысль.
Сквозя ненадолго задумывается.
— Кра! — похоже, мои рассуждения показались ему справедливыми. Он поджимает правую лапку и кланяется. Можно не сомневаться, закрома Ирвина будут беспощадно разорены. Мысль, что, возможно, я поступаю не совсем правильно, приходит слишком поздно. Сеньор Сквозняк, шумно хлопая крыльями вылетает в распахнутое окно. Лучи взошедшего солнца подсвечивают силуэт золотом.
Я провожаю Сквозю взглядом, подставляю лицо солнечным лучам и тщетно пытаюсь вспомнить, когда я в последний раз встречала восход. Натура у меня ни разу не романтическая, рождение дня — красивый миг, но у окна мне быстро становится скучно.
Окончательно рассвело, лучи солнца подсвечивают грязь в комнате. Вчера днём спальня не выглядела настолько ужасной. Я морщусь и на корню прихлопываю порыв вызвать клиниговую компанию. Уверена, нанять уборщицу на день вполне реально. Плохо быть нищей… До сих пор все мои траты — это вложение в будущее. Оплачивая наёмные коляски я сберегала время, тоже очень ценный ресурс. Уборщицу я себе позволить не могу. Сейчас не могу. А значит, вместо утренней зарядки, вооружаюсь шваброй.
В уборку я ныряю с головой, сама не замечаю, как увлекаюсь и в какой-то момент ловлю себя на том, что остервенело тру потолок. Не особо тщательно, но я вымываю весь второй этаж, затем лестницу. И останавливаюсь на первом этаже.
— А-апчихи!
Здесь грязь непролазная. Проветривание не помогло, хотя окно на первом этаже распахнуто неполные сутки. В носу щекочет. Я отставляю швабру.
У меня к уборке двоякое отношение. С одной стороны я её терпеть не могу с детства. Не столько саму уборку, сколько связанные с ней мамины наставления, что готовить и возить грязь единственный удел женщины. Не просто единственный, но и желанный. С другой стороны, наводить красоту мне нравится. Приятно видеть, как помещение, ещё недавно вызывавшее брезгливость и желание уйти, начинает радовать.
Я окидываю взглядом будущее поле боя и плетусь наверх — ополоснуться, перекусить очередным пирожком. Я клятвенно обещаю — это последняя сухомятка, которую я себе позволю.
Я успеваю привести себя в порядок как раз вовремя. Со стороны улицы раздаётся шум. Я выглядываю. Напротив крыльца остановилась повозка. На бортике болтает ногами девушка-тростинка из магического салона, а кучер разгружает мои драгоценные котлы на обочину.
Глава 21
— Мои котелочки! — я вылетаю на улицу, бегу к дороге. Кто же так бросает магический инвентарь?! Да любой инвентарь…
Извозчик, не обращая на меня внимания, даже не здороваясь, снимает с повозки последний котёл и плюхает к остальным. Я бросаю взгляд в сторону. Я бы поняла, если бы котлы выставили ко входу основного здания, хотя я вчера несколько раз повторила, что нужен именно флигель. Но то, что сделал извозчик… Нет, я не прошу ишачить тяжесть в подвал, но мне наивно казалось, что доставка означает до крыльца минимум.
— Доброе утро, синьорина. Ваша покупка доставлена, — девушка озаряет меня сладкой улыбкой, но смотрит с откровенной насмешкой.
— Зимой вы бы в сугроб бросили? — возмущаюсь я.
Девушка равнодушно щёлкает у меня перед лицом пальцами и сажает пойманную искорку в документ. Оттиск ауры в разы надёжнее подписи, считается, что оттиск не подделать. На бумаге проступает золотисто-радужное пятно с густым антрацитовым налётом.
— Спасибо, что выбрали нас, синьорина. Всего доброго, ждём вас снова.
Извозчик трогает раньше, чем девушка успевает договорить. Я провожаю повозку взглядом, выдыхаю. Толку ругаться? Не стоит забывать, что доставка бесплатная. Салон мог и вовсе отказать, особенно если вспомнить гроши, за которые я отхватила своё волшебное богатство.
Я осталась наедине с парой десятков котелков и одним стиком. Утащить все разом я, естественно, не могу. Бросать без присмотра не хочется — мало ли любителей чужого? Невольно вспоминается детская задачка про лодочника, волка, козу и капусту. Лодочник справился, применив логику, а мне придётся поработать челноком. Но сперва…
Обернувшись в сторону дома, я пробегаю взглядом по окнам. На втором этаже дёргается штора. Ирьяса подглядывает? Вовремя! Я призывно машу. Уж не знаю, выйдет ведьма или притворится, что не заметила, ждать не буду.
Я подбираю ближайший котелок. На вид маленький, литра три или три с половиный. Но весит этот маленький котелок килограммов шесть-семь. Сейчас мне предстоит перетаскать в общей сложности больше центнера.
Ирьяса появляется быстрее, чем я ожидаю.
— Вот же ушлые…
— Хм?
— Тебя убедили купить полный брак, — любезно поясняет Ирьяса, с осуждением, но без злорадства.
— На самом деле это я убедила владельца продать мне котлы с многослойной кристаллической структурой.
Ирьяса недоверчиво прищуривается, но, поняв, что я говорю правду, качает головой:
— Стесняюсь спросить зачем. Пфф! Нет, избавь, не желаю слышать.
Я любовно провожу по боку котелка:
— Достаточно один, самый первый раз, качественно приготовить зелье, а дальше память кристаллической структуры будет делать большую часть работы за меня. Разве плохо?
Ирьяса насмешливо цокает:
— Размер, Иветта, размер. Пока ты в своём “умном” котле приготовишь пять порций, я за то же время сделаю пятьдесят пять. Чувствуешь разницу? Тебе придётся готовить с утра до ночи.
По-своему Ирьяса права, но у меня иной план.
— О, нет, я не собираюсь. Ирьяса, не откажите? Постойте, пока я переношу котлы в подвал? Кстати, вы давно были на первом этаже?
На завуалированный упрёк Ирьяса реагирует предсказуемо:
— Уберись. Во флигеле. Или из флигеля. Как тебе больше нравится, Иветта.
— Меня всё устраивает, — улыбаюсь я, невзначай подталкивая разговор в нужное мне русло.
Следующий вопрос тоже весьма предсказуем:
— Тогда на что же ты жалуешься?
— Я не жалуюсь, Ирьяса, я прошу разрешение на ремонт. Кстати, а за какую сумму вы готовы продать мне флигель? А дом целиком?
Я перехватываю котелок поудобнее. Спрашивается, зачем я его сейчас держу? Сама не знаю.
— Ха?!Девочка без галитоа в кармане, ты окончательно сошла с ума. Ремонт делай, разрешаю, даже если он будет такой же сумасшедший, как ты. Продать… Иветта, ты веришь в свой успех?
К чему этот вопрос?
— Ирьяса, вы же знаете, что да.
— Предлагаю тебе пари, Иветта. Я согласна продать тебе дом, флигель и прилегающую территорию за семьсот галиот, при условии, что ты принесёшь деньги до праздника Пика лета. Если ты не успеешь достать нужную сумму, то три года будешь моей ученицей.
— Вы хотели сказать бесплатной чернорабочей? — хмыкаю я.
Ирьяса легко соглашается:
— Да.
И протягивает мне ладонь.
Я не девочка, чтобы вестись на слабо. Ирьяса презрительно усмехается, начинает медленно опускать ладонь. Я всё ещё взвешиваю риски. Три года — это не шутка, но я уверена в себе, а право на покупку дома по приемлемой цене приз слишком соблазнительный, чтобы от него отказываться. Азарт подстёгивает. Я решительно обхватываю её руку пальцами, крепко пожимаю. Кожу тотчас обжигает огнём, по глазам ударяет вспышка золотистого сияния. Я не вижу, но отчётливо ощущаю, как на моей ауре закрепляется невидимая печать долга. Точно такая же печать должна появиться на аруе Ирьясы.
- Предыдущая
- 22/53
- Следующая