Выбери любимый жанр

Как украсть дракона (СИ) - Шаенская Анна - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Зачем мне их проверять?! — возмутилась фэйри. — Мой раб не может обмануть меня!

Эльф сделал глубокий вдох и сжал кулаки, представляя, как его руки смыкаются на горле капризной принцессы. Мозгов у Аворилиан было не густо, но, как и все глупцы, леди ми Оран часто проявляла неуместную инициативу, пытаясь пустить к тхаргам все его планы.

И сейчас… Бездна! Он трижды подробно всё объяснил ей!

— Тайчин не мог вас предать, — прошипел Эриан, — зато это мог сделать наёмник.

— Тогда зачем ты послал такого ненадёжного человека?! — взвизгнула принцесса. — Из-за твоей глупости я едва не погибла! А если бы эта зелёная мерзость вылилась на меня?

Пытаясь успокоиться, Эриан сильнее сжал кулаки, вгоняя ногти в ладони. Если бы Аворилиан можно было кем-то заменить, он бы с огромной радостью лично скормил её грайкану. Но кроме младшей леди ми Оран на корону могла претендовать лишь леди ви Кэйлерс, а с ней он никогда не договорится.

Проклятая жрица была предана своему народу до последней капли крови. А для осуществления его планов Лунный престол должна занять безмозглая марионетка вроде Ави. Но как сделать так, чтобы она перестала мешать ему и постоянно всё портить?!

— Моя прекрасная госпожа, возможно, в прошлый раз я недостаточно подробно описал вам свой план, — эльф, наконец, сумел взять себя в руки и почтительно поклонился принцессе, — поэтому, нижайше прошу простить меня за этот проступок. Если вы проявите милосердие и позволите рассказать вам всё ещё раз…

— Позволяю, — промурлыкала Аворилиан, приняв его раскаяние за чистую монету. — Хоть ты этого и не заслуживаешь, я слишком добра к тебе. Цени это!

— Ценю, Ваше Величество, — «случайно» оговорился эльф, обратившись к ней как к королеве и, решив ещё больше потешить самолюбие фэйри.

— Ну, хорошо, — принцесса подошла ближе и погладила склонившегося в поклоне фаворита по волосам.

— Благодарю, моя госпожа. Согласно вашему гениальному плану, я должен заставить полковника думать, что капитан связан с контрабандистами, — сказал Эриан, приписывая принцессе свои заслуги.

— Да, помню. Только ты умудрился всё испортить!

— К сожалению, Прекраснейшая, не всех Боги одарили умом столь щедро, как вас, — ядовито процедил эльф, — но, несмотря на это, мои жалкие потуги принесли свои скромные плоды.

— Это, какие такие плоды? — удивилась Ави.

— Я уже говорил, что специально послал на дело дилетанта. Знал, что наши «друзья» смогут не только отразить нападение, но и допросить ассасина. Именно поэтому и попросил вас использовать Тайчина и дать ему столь странные, на первый взгляд, распоряжения. Мне всего-то нужно было запутать следы и заставить дракона проследить за наёмником!

— Отличный план! — зло прошипела принцесса. — Но ты не смог его реализовать! Чьи это патлы?! Почему не вышло призвать душу этой девки?

— Зачем вы вообще попросили наёмника принести волосы? — устало поинтересовался эльф. — Я же дал чёткие указания, что именно демон должен был поручить ему!

— Полковник нанёс мне смертельное оскорбление! — воскликнула Аворилиан. — И я обязана отомстить! А для этого мне нужны их души! Почему я не смогла призвать их?!

— Формула призыва сработала верно, — ответил Эриан, просканировав остаточный магический след, — но, судя по всему, я недооценил наших друзей. Они подготовили нам ловушку и скормили хозяина волос грайкану. А поскольку кислота этого чудовища разъедает не только физическое тело, но и ментальную оболочку, вместо духа вы призвали переваренные останки несчастного.

— Нужно выяснить, кого они скормили монстру, — задумчиво протянула фэйри, — не ожидала я подобной жестокости от полковника!

Никто не ожидал, хотя, будь дракон слабаком, он никогда бы не достиг таких карьерных высот.

— Я проверю слуг и выясню, кто именно пропал. Вам принесли только волосы леди? Или и волосы полковника?

— Локон дракона на столе, — отмахнулась принцесса.

— Я могу его забрать? Хочу проверить…

— Забирай.

Аворилиан нахмурилась ткнула пальчиком в дырку на полу.

— И сделай что-нибудь с этим. Не хочу, чтобы среди прислуги пошли сплетни.

ГЛАВА 14: Новые планы и дыра в полу

Комната в крыле Храмовников (Беатриса)

Кофе…

Даже сквозь сон я услышала манящий аромат свежих булочек и кофе. Сделала ещё один вдох, принюхалась, пытаясь убедиться, что дивные ароматы, это не следствие голодных видений. Вчера нас так и не покормили…

Только фруктов и вина прислали. Но, разве это ужин?! После того, что мы пережили, нужно было присылать несколько горшочков жаркого, да ещё парочку сытных блюд, а не виноград и клубничку.

Только фейри питались преимущественно растительной пищей и нашу боль им было не понять. С их точки зрения ужин был плотным.

— Просыпайся, ведьмочка моя, — бархатное мурлыканье дракона раздалось у самого уха, а чарующие ароматы еды усилились. Кажется, обо мне решили позаботиться и принесли завтрак в постель.

— Обожаю! — вместо приветствия пробормотала я, окинув поднос голодным взглядом.

— Меня? Или еду? — рассмеялся Хуан.

Я ничего не ответила, проигнорировав двусмысленный вопрос. Лишь потянулась, разминая затёкшие мышцы, и уселась на диванчике, подтягивая к себе передвижной столик с едой. К слову, кроме вожделенных булочек я обнаружила салат с птицей, яичницу, несколько тостов с расплавленным сыром и парочку ломтиком румяной ветчины.

Желудок отреагировал на это роскошество протяжным голодным воем. И я смущённо кашлянула, пытаясь замаскировать его рулады.

— Приятного аппетита, — улыбнулся Хуан, когда я с чувством захрустела тостом.

— Спасибо!

— Через четверть часа придёт вэ Сауран, — забрав вторую чашку кофе, дракон пересел на соседнее кресло и достал из кармана часы.

— Нашли тело ассасина? — догадалась я.

— Да, — кивнул полковник, — и капитан очень хочет узнать, не видели ли мы ничего подозрительного.

— То есть, мечтает повесить труп на нас.

— Что-то вроде этого, — криво усмехнулся Хуан, — Даррелл едва уговорил его дать нам время позавтракать и переодеться.

— Значит, на нас ничего нет, — удовлетворённо констатировала я, — иначе капитан ворвался бы сюда на рассвете, размахивая ордером и наручниками.

— Охрана подтвердила, что мы не покидали спальни и к нам никто не приходил. — продолжил дракон. — У нас безупречное алиби, но вэ Сауран считает, что мы могли что-либо видеть или слышать.

— И как он себе это представляет? Из нашего крыла Южную башню не увидеть, даже если выползти с биноклем на крышу! — фыркнула я.

— А вот и первая ошибка! — покачал головой Хуан. — Это мы знаем наверняка, где нашли тело. Но официально об этом не объявляли, и капитан будет до последнего юлить, не называя место преступления.

Ой… и если я спросонья продемонстрирую подобную осведомлённость, то сдам нас с потрохами.

— Запомни, при подобных допросах главное — никакой конкретики, пока тебе не зададут чёткий вопрос! — начал наставлять меня полковник. — И внимательно следи за тем, о каком времени и месте идёт речь в вопросе. Он наверняка попытается запутать нас и подловить на мелочи.

— Поняла, — я наспех расправилась с салатом и едва ли не залпом осушила кофе, — у нас есть общая легенда? Когда легли спать, чем занимались до…

На последнем я запнулась и смущённо кашлянула. Слишком уж двусмысленно это прозвучало, учитывая нашу фиктивную помолвку и истинность.

— Мы безумно устали и почти сразу легли спать, — спокойно ответил Хуан, — о подробностях расспрашивать не рискнут. За подобные вопросы можно словить вызов на дуэль.

Фух… уже хорошо, потому что врать на эту тему я точно не смогу, опыта нет. Зато есть воспитание, не позволяющее обсуждать такие вещи с посторонними.

— Капитан не сможет сильно напирать. Мы по-прежнему почётные гости, которых пригласил лично настоятель храма Судьбы, — успокоил меня полковник. — К тому же мы спасли праздник, починив распределительный кристалл, а на карнавале получили благословение Триединой.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело