Выбери любимый жанр

Наследник Ранхара (СИ) - Буланова Юлия - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

В условленном месте встречает их тот самый наниматель. Лошадь в поводу держит, а рядом два ящера сидят.

— Ящеры? — переспросил я.

— Ну да, — отозвался Натан. — Зелененькие такие. Чешуйчатые. Ростом, где-то, мне по пояс.

— Ящеры?

— Да, ящеры. Ну что ты заладил?

— Странно просто…

— Эндрю, я тебя не понимаю. Чему ты удивляешься? Держать в качестве домашних любимцев Снежных Стражей ты странным не считаешь, а ящеры тебя возмутили до глубины души.

— Ну, ты сравнил Аяши и Ришу с ящерами.

— Да они опасней любой рептилии с сотню раз.

— Друзья мои, может, вы отложите дискуссию о питомцах на потом? Натан, не отвлекайся и рассказывай.

— Ладно. Слушайте дальше. Сейчас. Встречает их наниматель. С ним два ящера. Сидят и злобно на пришедших косятся. Но не нападают. Хотя, по глазам видно — очень хотят. А полукровка улыбается и говорит: «Как скоро вы до наших мест добрались! Думал дня три, вас ждать буду. Порадовали вы меня. А я рвение и усердие в слугах больше всего ценю». Наемники поморщились. Вроде бы и похвалили их, да такое ощущение, будто помоями облили. А клиент между тем продолжил: «Поэтому готов еще вам работу подкинуть и более чем щедро за нее заплатить. Двадцать золотых даю. Проводите меня до города. Тут не далеко. До конца дня управитесь. Переночуете в тепле и комфорте, а завтра на рассвете в обратный путь двинетесь». Не смогли караванщик с наемниками от такого предложения отказаться. Поехали за ним. Но у Райса душа не на месте. Тревожно ему и будто бы шепчет кто-то: «Не ходи туда. Не ходи». Старается он мысли эти от себя гнать, да не получается. А между тем наниматель их соловьем разливается и уже обещает не двадцать, а сорок золотых. Вот только за что — не совсем понятно. Городок перед ними вырос совершенно неожиданно. Еще минуту назад не было его, а теперь вот он — стоит. Окружен частоколом, черепичными крышами на солнышке поблескивает. Подъезжают они к воротам, а там двое стражником оборванку лет тринадцати на дорогу вытолкнуть пытаются. Та ревет, сопротивляется. Но силы не равны. Что уж поделаешь? Райс не выдерживает и говорит:

— Что же вы делаете? Зачем ребенка на верную смерть отправляете? Здесь же топи да болота кругом. Ни за что ей до ближайшего поселения не дойти.

Стражник откликается:

— Не велено в городе нищий сброд плодить. Дойдет до другого города — и хорошо. Сгинет — так никто плакать не будет. А ты, воин, проезжай мимо. Девка эта — не твоя забота.

Но Райс девочку оставить одну не смог. А полукровке-нанимателю это явно по вкусу не пришлось. Тот ему говорит:

— Дело, конечно, твое, воин. Неволить не буду. Вот только, если не въедешь с нами в город, ничего тебе не заплачу. Так что выбирай. Или жалование вдвое выше обещанного. Или нищенка эта.

Наемник призадумался. В кошельке у него, хорошо, если пара медяшек завалялась. Но и оставлять ребенка одного в этих неспокойных местах ему тоже не хотелось. Поэтому он ответил: «Золото приходит и уходит. Сегодня заработал. Завтра потрачу. А вот с совесть не продать, не разменять. И жить мне с ней до конца дней моих. На ней и так пятен хватает».

Усадил он девчонку к себе в седло и уехал. Решил ее к своей матери отвести. Та ведь не последнюю должность в доме местного лорда занимает. Пристроит несчастную куда-нибудь. Хоть посуду мыть, хоть дрова носить. Без куска хлеба не останется, и ладно. Спасенная от пережитого ужаса с трудом могла два слова связать. Рассказала только, что ее из дома похитили, а потом бросили прямо у ворот города, где Райс ее и увидел. Вот только не пускали ее туда.

Сделал он как задумал. Привез девочку к дому своей матушки. Стучится в дверь. Та ему открывает. Бледная, изможденная, в траурном платье. Райс с порога начал ее расспрашивать, а та ему и отвечает: «Горе у нас, сынок. Лейлу — воспитанницу мою похитили два месяца назад. Отцу ее письмо прислали, что не увидит он более родную кровиночку за то, что мятежников, шедших против воли Правителя, казнить повелел».

И тут девочка из-за спины своего спасителя выскакивает и бросается его матери на шею. Нищая оборванка оказалась дочерью лорда и наследницей всех его богатств. Отец ее Райсара отблагодарил. Предложил пойти к нему в гвардию. Тот согласился. И за пару лет до капитана дослужился. Потом Лейла подросла. Красавицей стала. В общем, полюбили они друг друга и решили судьбы свои соединить. Потом жили долго и счастливо. Райс и Лейла жили. А о караване и других наемниках, кто в Город-на-Болоте зашел, больше никто и никогда не слышал.

— Весьма жизнеутверждающая история, — протянул Руалин.

Натан пожал плечами.

— Вы просили сказку, и я вам ее рассказал. Не думаю, что все было именно так. Но нет дыма без огня. Вполне возможно, что в основе этой истории лежат реальные события. Например, была некая экспедиция, направлявшаяся в эти края, которая не вернулась домой. А молва тут приукрасила, там умолчала.

— Предлагаю идти ужинать. А потом ложиться спать, — вздохнул я. — Что толку об этом говорить сейчас? Завтра наше юное жарование озадачим этим вопросом.

Друзья со мной согласились.

Глава 8

Утром, когда все проснулись я подозвал к себе молодое поколение и пересказал наш вечерний разговор. Нет, первоначально, я хотел посвятить в свои подозрения только Дани, но это было не самым разумным решением. Пусть, наш малыш — гений. Однако Майрин и Зарина так же не идиоты. В любом случае, одна голова хорошо, а три лучше.

Детишки внимательно меня выслушали и пообещали подумать над проблемой. Правда, и тут не обошлось без небольшой стычки. Девушка снова весьма пренебрежительно отозвалась об умственных способностях одного конкретного недотепы с кровью Владык и малолетнего эльфенка. И в заключении пообещала быть внимательнее и оправдать выказанное ей доверие. Мальчишки вспыхнули, но в перепалку решили не вступать.

Я сначала разозлился на Зару. Хотел даже отчитать ее. А потом посмотрел на Майрина и Дани. Их лица светились желанием прыгнуть выше головы, но доказать, что она не права. Пусть сказанное этой несносной девчонкой и не было правдой, но ее слова их еще больше сблизили. Поэтому я промолчал.

Потом мы позавтракали и оседлав лошадей двинулись в путь. Мальчишки снова шушукались, иногда до меня долетали обрывки фраз, из чего я заключил, что говорят они о пространственных аномалиях и искажениях магического фона.

А днем, когда наш отряд сделал привал, ко мне подошел Дани и со вздохом поведал:

— Что-то действительно мешает нам продвигаться вперед. Но что именно, сказать не могу. Магию противодействия я чувствую. Только вот какая проблема… сталкиваться с тварями Бездны мне не приходилось. Я имею в виду, тех, у кого хватит сил сотворить нечто подобное. Мелочь, вроде призраков, которые даже огня боялись, не в счет.

— Понимаю.

— В принципе, можно провести один ритуал. Он не очень сложный. Май согласился помочь. В общем, тогда мы точно узнаем, природная ли это аномалия или нам кто-то мешает.

— Что ж… дерзайте. Только отдохните сначала немного. Перекусить не забудьте.

— Потом.

— Нет. Сначала вы пообедаете. Неизвестно, сколько сил заберет у вас этот ритуал. Не хватало еще, чтобы вы от перенапряжения без чувств свалились.

Скрепя сердце мальчишка согласился и пошел обедать. А я тем временем рассказал всем о идее, которая пришла в светлые головы подрастающего поколения. Возражать они и не подумали. Но совет немного отдохнуть перед этим событием одобрили. Гвардейцы привычно изображали молчаливых теней. Странно, но они даже между собой почти не разговаривали.

А Зара решила сменить гнев на милость и снова вела себя со мной так, будто бы и не было нашего недавнего разговора о хороших манерах. Не знаю, может она и правда, осознала, что была не права. Но, скорее всего девушка решила меня простить для того, чтобы иметь возможность общаться с кем-то равным ей по положению. Майрин ведь на эту роль решительно не подходил.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело