Выбери любимый жанр

Наследник Ранхара (СИ) - Буланова Юлия - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Вечером поговорим, — бросил он, пришпоривая лошадь.

Мне не оставалось ничего иного, кроме как набраться терпения. Возможность побеседовать с приятелями наедине у меня выпала только после ужина.

— Значит, ты считаешь, что на тебя сначала кто-то попытался ментально воздействовать, а потом ударил исподтишка? — спросил Натан недоверчиво.

— Да.

— Ты понимаешь, насколько бредово все это звучит?

— Конечно! Но как это еще объяснить?

— Тише вы, — шикнул на нас Руа. — Внимания привлекать не надо. А то на ваши вопли сейчас остальные сбегутся.

— Хорошо, — согласился я. — Это звучит странно. Но я всем своим существом чувствую, что среди нас предатель.

— Эндрю, — терпеливо, как с ребенком заговорил со мной темный эльф. — Не обижайся, конечно. Но твоя интуиция… как бы это помягче выразится? Не всегда подсказывала тебе правильные решения. Да, она не раз нас спасала. И тем не менее… ты часто ошибаешься на чужой счет. Вспомни Тамиэля и то, что ты думал о нем.

— То есть ты мне не веришь?

— Просто пытаюсь быть беспристрастным. Сейчас ты в шаге от того, чтобы обвинить Майрина. Но доказательств у тебя нет. Да и мотива я тоже проследить не могу. Зачем мальчишке тебя убивать? Давай просто подумаем. Если ты утверждаешь, что ударили тебя в спину, то логично было бы вспомнить, кто был у тебя за спиной. Не один же он там был? Просто перечисли всех.

— Конечно. Сейчас. Дани. Малыш лежал на земле. Его только что ранили. Рядом с ним Зарина и Арлисс. Они пытались ему помочь. И Майрин. Вот он, как раз не был ничем занят.

— Брата, надеюсь, ты не подозреваешь? — усмехнулся Натан. — Ему вероятнее всего было просто не до покушений.

— Не неси ерунды, — прошипел я, всерьез начиная злиться. — Дани я никогда не стал бы подозревать. Он для меня такой же ребенок, как и Лира.

— Прости, Эндрю, — сконфуженно отозвался Натаниэль.

— Ладно. Забыли. Как вам кандидатура Зары или Арлисса?

— О гвардейце забудь, — покачал головой Руа. — И он, и его братья преданы Тамиэлю безгранично. Они проверены и перепроверены не один раз. Личная сотня Повелителя, как-никак. И приказало им его Светлоэльфийское Величество вас защищать, а не убивать. А вот на счет Зары ничего не могу сказать.

— Она была занята Данирисом.

— Возможно. Только я хочу обратить твое внимание на одну вещь. Лечил тебя Арлисс. А она и пальцем не пошевелила, чтобы тебе помочь. Нет, возможно, дело в том, что ранен был, именно младший тер Рейс. Женщины не всегда способны сохранять хладнокровие. В особенности, когда тот, кого они любят, истекает кровью у них на руках. Но она не стала тебе помогать. Так что постарайся взглянуть на ситуацию трезво. Подозревать одного Майрина глупо. Возможно, Зара так и не простила тебе той отповеди. И справедливости ради нужно приглядеть за ними обоими. Но все равно, я не понимаю, зачем кому-то из них понадобилось тебя убивать? И если им все же понадобилась твоя смерть, то неужели не понятно, что есть более действенные способы убрать тебя с дороги?

— Да, ты как всегда прав, — вынужден был я согласиться с другом. — Присмотрюсь к ним обоим. А теперь, давайте отдыхать?

— Плохо себя чувствуешь? — сочувственно поинтересовался Натан.

— Нормально. Бывало и лучше, но сейчас тоже ничего. Арлисс хорошо меня подлатал.

Когда я подошел к своему лежаку, то случайно поймал взгляд Данириса. Не знаю, возможно, мне просто показалось, но малыш смотрел на меня отчего-то виновато. А ведь это я должен чувствовать свою вину перед ним. Не смог защитить, уберечь, хоть и обещал Элейне. Его ведь едва не убили сегодня. Я ведь не лукавил, когда говорил Натану, что младшенький для меня такой же ребенок, как и Лира. Хоть воспитанием его и занимался по большей части мой дед, но это же ничего не значит. Я считаю Дани членом своей семьи и люблю его.

— Все будет хорошо, — произнес я одними губами.

Малыш кивнул и попытался улыбнуться. Правда, улыбка получилась довольно жалкой, но это было все же лучше, чем ничего.

— Все будет хорошо, — повторил я.

Ночь прошла на удивление спокойно, и я отлично выспался. Никакие сны мне не снились. А если и снились, то я их не запомнил. Чему был, признаться, рад. Охрану ночью обеспечивали гвардейцы, Руа и Натан. Они дежурили по очереди. А остальные имели возможность просто отдохнуть.

А на следующий день после завтрака наш небольшой отряд снова тронулся в путь. Меня грызли сомнениия. Кто предатель? Зара или Май? Или вообще, все дело в моем воспаленном воображении и никто не собирался покушаться на меня. Вдруг тот сон был просто сном? Беспокойство за близких и усталость могли сыграть со мной плохую шутку. Вдруг не было никакого «удара в спину»? Вдруг мне это просто показалось?

Тем временем степь начала меняться. На горизонте появилась цепь невысоких гор. Да и сама местность стала более каменистой. Появилось больше деревьев и ручьев. Как обещал Дани, впереди нас ждали небольшие леса у подножья горной гряды, мимо которой лежал наш дальнейший путь. К вечеру мы будем у подножья гор, а еще через пару дней, выйдем на финишную прямую, во владения семьи Оран.

Погода изменилась. Не сказал бы, что в лучшую сторону. Небо вновь заволокло тучами. Стало заметно прохладнее. Но хоть не так душно. В общем, дорога стала переноситься легче. И это почувствовал не только я. Унять младших, на которых вдруг накатило беспричинное веселье, оказалось непосильной задачей. Они шутили, смеялись и совершенно не желали успокаиваться. Руа от них ушел недалеко. Темный шепотом травил очередную неприличную байку Линиэлю и Арлиссу. Гвардейцы краснели, бледнели, шли пятнами, но слушали его буквально раскрыв рты. Хорошо хоть Сен с Натаном ехали впереди, сосредоточенно всматриваясь в горизонт. Я же замыкал нашу маленькую колонну.

Примерно к полудню мы остановились недалеко от небольшого ручейка, по обоим берегам которого были разбросан десяток внушительных валунов. Интересно, откуда они тут взялись? Рядом шумела небольшая рощица.

— Ой, заяц, — радостно воскликнул Арлисс. — В кусты прыгнул!

— Заяц — это хорошо, — отозвался Руа. — Заяц — это мясо. Может, поохотимся? Эндрю, ты не против?

Я не стал возражать. Хоть и не хотелось мне, чтобы мои подчиненные разбредались кто куда. Просто попросил их быть осторожнее и не отходить от места стоянки далеко. Попытать удачу сегодня решили Арлисс, Дани и Руа. Линиэль тоже очень хотел зайцев пострелять, но его Зара не отпустила, объяснив это тем, что неизвестно, что там эти охотники еще поймают, а обед готовить надо. Она же в одиночку этим заниматься отказывается. Лин повздыхал немного, но костер разводить все же пошел. Майрина отрядили собирать хворост, а мы с Сеном занялись лошадьми.

Примерно через полчаса, когда я слегка уставший, уселся возле костра, ко мне подсел Май и попросил:

— Дай попить. Я свою флягу Данирису отдал. У него она пустая была. А идти на охоту без глотка воды… сам понимаешь.

— А почему он не набрал? Ручей ведь не далеко.

— Время терять не захотел. Ну, дай попить. Я потом пойду и обе наполню. Ты не беспокойся.

— Да я не беспокоюсь. Бери. Жалко, что ли. Только там совсем немного.

Я протянул ему свою флягу. Май взял ее и сделав пару жадных глотков, осушая ее, а потом поморщился.

— Ну и гадость! — выдавил он, скривившись.

— Что? Вода не понравилась? Так вроде свежая совсем. Я только вчера ее набирал. Затухнуть не должна была.

— Горькая. Там точно вода, а не взвар полыни с пустырником?

Я забрал у него пустую фляжку и принюхался. Нет ли характерного травяного запаха?

— Да нет. Просто вода.

Я было уже хотел сам сделать глоток, но увидел Дани, который бежал к нам, гордо демонстрируя добытого зайца.

— Я первый вернулся, да? — весело поинтересовался мальчишка. — А Руа говорил, что ничего у меня не получится. Мол, на охоту нужно лук брать или, в крайнем случае, силки, а не на магию надеяться. Однако я гораздо быстрее справился. Молнии удобнее стрел. Летят быстрее и целиться проще. Май, а ты чего кривишься? Выпросил у Зары недоваренной каши?

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело