Выбери любимый жанр

Наследник Ранхара (СИ) - Буланова Юлия - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

— И судьбу Владык?

— Можно и так сказать. Но сразу оговорюсь, мы вам не враги. Да и как могут враждовать два родственных народа?

— Вы считаете наши народы родственными?

— Разумеется, — в голосе князя слышалась явная убежденность. — Владыки Теней — младшая ветвь демонов. И говорить обратное — это грешить против истины.

Я слегка опешил от такого поворота событий. То есть он сейчас прямо заявляет, что не собирается воевать с нами? Верилось в это слабо. А между тем, Князь, изображая радушного хозяина, приказал подать вина, чтобы мы освежились с дороги и пригласил следовать за собой.

Мы настороженно переглянулись, но все же подчинились. Лира следовала за мной, как-то отстраненно наблюдая за происходящим. Я прекрасно понимал, что ей нужно было время чтобы прийти в себя после подобного выброса силы. Князь обернулся. Смерил меня настороженным взглядом, но вопрос задал сыну:

— Что с ней?

— Испугалась, — ответил он невозмутимо.

— Сын, ты пытаешься играть со мной? Эта девочка не из робкого десятка. Она даже мне однажды решилась выказать свое недовольство.

— Она испугалась. И ввиду своей неопытности посчитала нападение лучшей защитой. Мне пришлось ее успокоить.

— Понятно.

Дальнейший путь прошел в молчании. Мы прошли через галерею, пересекли две залы и оказались в удивительном месте. Высокие сводчатые потолки. Витражи, сквозь которые лился мягкий свет. Стены из бело-золотистого мрамора. Черный глянцевый пол. А у дальней стены нечто напоминающее стул, укрытый какой-то серой тряпицей. Трон, наверное.

— Я хочу показать вам кое-что. Можете считать это жестом доброй воли со стороны народов Эниира и Дай-Ри. Утерянное сокровище вернется к Владыкам Теней. Правитель вашего народа будет коронован мною легендарным Венцом Ранхара.

Мы потрясенно выдохнули. К нам вернется величайшее сокровище Владык? Я в это поверить не мог. А потом через пелену восторга до меня дошел весь смысл сказанного князем. Правитель Владык Теней будет коронован им. А это значит, мы признаем верховную власть князя Эниира и Дай-Ри над собой. Сама эта мысль вызвала волну глухого раздражения. И, похоже, не только у меня. Андреас нахмурился. Лорды Иррен и Сиэн попытались сохранить на лицах маски невозмутимости, но давалось им это явно тяжело. Дани с Натаном так и вовсе ошалели от подобной наглости.

А Князь сделал вид, что этого не заметил. Также он не счел достойной своего внимания и дочь. Мужчина на нее и не смотрел вовсе. Словно она — пустое место. Хотя и Эрна явно сама не желала привлекать к себе внимание отца. Все норовила спрятаться за спиной жениха.

— Вы, наверное, желали бы взглянуть на него? — продолжил Князь подчеркнуто-будничным тоном, подходя к дальней стене.

Ответом ему было молчание. То есть посмотреть на Венец бы, безусловно, хотели. Но я бы предпочел, чтобы его и не находили вовсе. Потому что он неминуемо станет оружием против нас самих.

— Ну, что ж… смотрите, — провозгласил демон, добавив в голос нотки торжественности, и сдернул с трона покрывало.

Нашим глазам предстал трон из червонного золота, украшенный драгоценными камнями. На его спинке были выбиты какие-то письмена, а у подножия трона — на полу лежала серебряная корона. Скорее даже обруч. Правда, достаточно широкий. Такое украшение постеснялась бы надеть любая высокородная леди. Слишком уж оно было незатейливым. Но это если смотреть глазами. А если приглядеться к магическим потокам, окружающим венец, станет ясно, что это действительно величайшее сокровище Элверна. Я такой красоты в жизни не видел.

— А что там написано? — сам собой вырвался у меня вопрос.

— Заклинания, — отозвался Андреас, все еще разглядывая венец. — Это очень древние заклинания. И писал их, скорей всего, сам Ранхар.

— А что это за заклинания?

— В основном защитные, — отозвался Лорд Сиэн внимательно изучающий надписи. — Не могу разобрать. Я не очень хорошо знаком с этим диалектом. Но, мне кажется, что Ранхар выставил претенденту на трон Владык Теней несколько условий. Это «Право крови». Потом «Чистота души». И что-то еще, но я пока не могу разобрать.

В это время Лира дернула меня за ногу. Я повернулся к ней

— Папуля.

— Да, моя хорошая?

— Что со мной? Мне нехорошо. Такая слабость. И головка болит.

— Сейчас все пройдет, маленькая моя.

— А где Ри? Как он?

— С ним тоже все хорошо. Рион с Зарой. Отвести тебя к нему?

Моя дочка кивнула, и я двинулся в сторону двери, где стояла Зарина, держащая за руку испуганного мальчика, уже пришедшего в себя.

— Отпусти меня, — потребовала дочь.

Мне пришлось подчиниться. Когда дети встали рядом, оказалось, что Лира почти на полголовы выше. Странно. Она ведь младше. И вообще, Рион какой-то болезненно-худой. Словно бы он всю свою недолгую жизнь провел впроголодь. Хотя, возможно, так оно и было. Бедный ребенок.

Оставив Лиру я вернулся к стоявшим около трона.

— Возможно мой сын, так увлеченный изящной словесностью, сможет перевести послание вашего предка? — снисходительно улыбнулся Князь. — Не зря же он столько часов провел в этом зале.

Самир бросил на отца испепеляющий взгляд, но более ничем не позволил себе выйти из образа послушного и почтительного сына. Он подошел к трону и не отрывая взгляда от надписи, без особого выражения начал читать:

В бесконечной круговерти

Жизни знак, коль равен смерти,

Право крови таково.

Только примешь ли его

Не из страха, не из мести?

Станет трон пусть долгом чести.

Ради мира и любви

Ты возьмешь бразды мои?

Согласишься на судьбу

Что нельзя желать врагу?

Но решаясь, не забудь:

То навек твой будет путь.

И еще… коль сможешь ты,

Воплоти мои мечты.

##1 автор Ю. Буланова

— И насколько этот перевод точен? — как бы невзначай поинтересовался Андреас.

— Абсолютно точен, — сухо отозвался юноша. — Я не выкинул ни единого слова. Правда, поменял последовательность фраз. Но общий смысл от этого не пострадал. Уверяю вас.

— И в чем же заключается этот самый «Общий смысл»? — не удержался от вопроса я, делая навстречу ему несколько шагов.

— Как и говорил ваш уважаемый спутник, — юноша кивнул в сторону лорда Сиэн. — Претендент должен отвечать некоторым критерием. Первое, это, конечно, «Право крови». Затем следует «Чистота помыслов». Принять трон Владык он или она сможет только «Ради мира и любви» и исключительно, как «долг чести».

— А что если Венец достанется тому, кто не отвечает этим требованиям?

Самир только пожал плечами. То ли он действительно не имел по этому поводу какого-то определенного мнения, то ли просто не захотел им делиться.

— Венец просто не примет его, — ответил за сына князь. — Он отчего-то никому не дается. Хотя взять его пытались многие. Тот же Атрей. Причем, не раз. Но наследие Ранхара всякий раз обжигало ему руки. Что интересно, ваша дочь, лорд Шаор может прикасаться к Венцу. Правда, не очень долго. Метал раскаляется и под ее пальцами. Но медленно.

— Рион тоже притрагивался к нему, — вставил Самир.

— Да, — кивнул Князь. — Было такое. Именно поэтому я считаю, что два старейших рода Владык Теней следует объединить в один. И потомок Риона и Лираэль — станет истинным наследником верховной власти.

— А зачем это вам? — спросил Андреас, склонив голову на бок. — Вам и вашему народу.

— Я желаю видеть в потомках княжны Эрхи Шаоран верных союзников. Это ваш мир, именно Владыка Теней должен стать Наместником Элверна. Также за вашими семьями останется все, что вы считаете своим. Вас никто не станет выгонять из собственных домов и владений. Более того, за верную службу Наместнику и мне вы можете получить многое. Например, усиление собственных родов. У нас немало перспективных юношей и девушек, которые почтут за честь войти в ваши семьи. Будут рождаться дети. Через несколько поколений два народа сольются в один. И этот мир будет принадлежать вам.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело