Выбери любимый жанр

Расколотый мир. Лабиринт (СИ) - Булл Сергей - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

– Моритака-сан, что вы скажите об этом. Вам хватит этого материала для продолжения исследований? Благо мы переместили образцы из первых двух лабораторий.

– На первое время, несомненно хватит, но после этих событий, в срочном порядке надо переносить исследовательские лаборатории, что будет весьма затруднительно при таком внимании к нам.

– Я постараюсь уладить с местными властями поднявшуюся шумиху, – заговорил лидер клана Фукуда, перебегая взглядом между Айго и Наокой, сухим пальцем ткнул в сторону директора. – Но тебе, Кагами, надо готовиться лучше всех. Местные власти могут закрыть на это глаза. А вот управление высшей имперской академии, обязательно привлечет внимания к данному событию. В этом случае я могу лишь повлиять на отсрочку, уверен, что среди персонала есть не один информатор, который оповещает имперское медицинское управление. Взрыв в главном корпусе медицинского заведения такого масштаба, ставит под сомнение компетентность его руководства. Они вышлют комиссию для проверки.

Старик сделал паузу, в которую сразу же влезла Наоко.

– Сколько у нас есть времени?

– Максимум, который могу вам обещать, это неделя, – наморщил лоб Гецуно. – В лучшем случае. За это время необходимо полностью перевести весь исследовательский материал на родовые земли, а также подчистить все следы наших исследований. Надеюсь документально у тебя с лабораторными помещениями все в порядке? Кагами, эти столичные бюрократы в первую очередь будут проверять бумажки, а потом уже начнут искать вещественные доказательства, если их что-то не устроит.

– Каков шанс оставить пост директора за собой? – с надеждой вздохнул Айго.

– Думаю пятьдесят на пятьдесят. Шансы есть, но тебе придется постараться.

В дверь постучали.

Чувствуя себя хозяином в кабинете, откликнулся Фукуда Гецуно:

– Войдите!

Дверь кабинета приоткрылась, в проеме показалась высокая черноволосая девушка, атлантийской внешности с очень приятными чертами лица.

– Гецуно-сама, – она с поклоном зашла внутрь прикрыв за собой дверь, продолжила называть имена присутствующих сопровождая каждое поклоном. – Наоко-сан, Айго-сан. Не хочу вас прерывать, но прибыл комендант ассоциации и срочно хочет вас увидеть.

– Всех? – удивленно воскликнула Наоко.

– Зови его сюда, – властно махнул рукой Гецуно. – Этот чертов Като, опять будет действовать мне на нервы.

Глава 6

Старенький пассажирский автобус подобрал меня с сестрами на выходе из больницы и неторопливо пыхтя покатился по дороге в сторону станции , унося медленно из тихого больничного городка центральной прибрежной территории Хайдена, я так и не увидел небоскребов, что меня очень сильно удивляло, как и побережья. Мне казалось, что мы должны находиться где-то недалеко, учитывая площадь и холмистую местность, возможно, океан где-то за горизонтом. Прошло три дня после происшествия, меня продержали изолированным все это время, как серьезно больного. Сестры остались в больнице, где им выделили место в гостевом отделении, обычно здесь размещали приезжающих издалека родственников. Пока меня обследовали общение с сестрами было максимально коротким, как и контакты с другими людьми. Наоко с большой осторожностью относилась к моему состоянию. Хоть после происшествия соул всплесков не повторялось. Я потихоньку тренировал духовную силу, даже несколько раз при обследованиях выпускал её на максимум доступный мне сейчас, но Моритака даже глазом не вела.

Бедняжка Анжу находилась в критическом состоянии, её лечением занималась собственноручно Наоко-сама. Я полагался, что кто-то из них даст мне ответы, Анжу не могла, а Моритака похоже не хотела, постоянно меняла тему разговора. На прощание она оставила свой номер, директор в этом жесте присоединился, они оба были весьма доброжелательны, настойчиво просили звонить при необходимости. При этом Наоко вела себя очень обеспокоенно, по всей видимости ей не хотелось отпускать меня. Как будто у них не было другого варианта. Чувствую здесь не обошлось без участия деда, наверняка его рук дело. Три дня ко мне заходили в специальных защитных одеждах, персонал вел себя максимально осторожно и потом сразу же выпустили. Очень странно выглядит.

– Кенси-кун, ты и правда совсем забыл, как устроен наш мир? – улыбнулась Маю высунув руку в открытое окно. Она была немного выше меня с длинными темными волосами собранными в несколько хвостиков, будто в случайных местах. На лицо приятная, только серьезные взгляд выдавал в ней зрелость, ей уже исполнилось двадцать четыре, сдержанная и рассудительная сильно контрастировала на фоне младшенькой. Рёко была старше меня всего на год, училась она во втором классе старшей школы, девчонки в семье Фукуда были высокие. И эта сестричка обогнала меня на несколько сантиметров. Её волосы едва доставали плеч, выкрашенные в ярко-белый цвет, очень качественно, на удивление худощавая, не могла усидеть на месте. Она за нашу поездку уже несколько раз успела поменять места в салоне автобуса и вернутся к нам, рассматривая однообразный лесной пейзаж.

– Сестренка, если не хочешь, можешь не настаивать, сразу как доберусь до дома буду восстанавливать информацию с помощью интернета.

– Ладно тебе, братишка, с удовольствием помогу вспомнить, – не обращая внимания на суету Рёко, Маю с присущим ей спокойствием продолжала. – Определенные зоны, выбранные имперской территориальной службой, специально скрываются, чтоб не перегружать внешним видом участки с другими типами архитектуры. Больница была специально окружена видами леса, чтобы создавать ощущение умиротворения.

– Но я же бежал по лесу, деревья были вполне настоящие, хорошо прочувствовал своей шкурой, когда падал.

– Правильно, больница окружена деревьям, но на небольшом расстоянии, в радиусе пяти, может десяти киллометров.

– Где же мегаполис Хайден, со множеством небоскребов? – не удержался я, очень хочется посмотреть на многомиллионный город. В полубредовом состоянии, когда мое новое тело почти полностью спалили, успел увидеть злачную подворотню, так мало.

– Гигаполис, братик, находится дальше за горизонтом, – Маю ткнула большим пальцем назад, указывая направление. – В сорока киллометрах расположен центральный район Хайдена, большие лечебные комплексы специально вынесены за городские территории.

– А как же медицина в городе? Неужели население обходится без врачей? Или для доставки тяжелых пациентов используют вертолеты, а город обходится небольшими поликлиниками и больницами экстренной помощи.

– Ну, примерно так. Только у нас есть больницы, а это первое слово ты наверное опять из манги взял. Что-то новенькое читаешь? Рассказывай, – хитро прищурила глаза Реко. – Тебя точно не подменили, братишка? Незнакомец, прием, прием! Куда дел Кенси-куна?

Младшая из старших сестер картинно махала рукой перед глазами.

– Успокойся, мелкая! – потрепала её по волосам Маю. – Ты ведешь себя раздражающе!

– Сама мелкая! Мы с тобой почти одинакового роста, – возмущенно убрала руку сестры Рёка.

– Пять сантиметров, ты попробуй дорасти ещё. Да и дело не в росте, и тем более не в возрасте, – Маю ткнула указательным пальцем в висок. – Ты мелкая вот тут.

После этих слов они чуть не сцепились, в этот момент совсем не верилось, что Маю двадцать четыре, ведь специально спровоцировала. Немного остыв, сестры наперебой рассказывали мне, как маленькому ребенку, подробности об устройстве дорожной инфраструктуры. Какой транспорт перемещается, когда и куда. Как я и предполагал, машины, только начинают набирать оборот, зато уже есть простые версии электромобилей. Технологии в некоторых направлениях развивались немного по иному пути, чем в моем мире. Один талантливый изобретатель в начале века успел не только изобрести, но и популяризировать литий-ионные аккумуляторы и батареи, вот только запас хода в таких автомобилях пока низкий, не превышает 200 км. Это Маю у нас спец оказалась в этой теме, она учится на инженера-электрика.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело