Выбери любимый жанр

Иллюзорна мгла. Часть первая. Довакина нет, но вы держитесь (СИ) - "Zarylene" - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

– Иди сюда. Срочно! – процедила я сквозь зубы. То ли плач, то ли свист ветра стал громче. Дождь разошёлся, забарабанил по деревянной крыше.

Не опуская оружия, наёмник двинулся боком к моей кровати. Тень в углу пришла в движение, я отчётливо увидела, как в ней рождаются очертания искаженной невысокой фигуры человека, окутанного белой светящейся дымкой.

– Подвинься! – Ворстаг прямо с топором полез под моё одеяло. Кровать для нас двоих была маловата и недвусмысленно заскрипела.

– Какой же ты толстый, – прошипела я, вжимаясь в стену.

– Тебя надо от призрака спасать или нет?! – возмутился он.

– Просто заткнись!

Ворстаг обнял меня, прикрывая собой, я грудью прижалась к нему, и страх действительно чуть отступил. Призрачная фигура в углу растаяла, дверь в нашу комнату медленно приоткрылась, тонко и протяжно скрипя. Тёплое свечение устремилось внутрь.

– О боги, – наёмник заметно напрягся.

– Эй, у вас тут всё в порядке? – голос Джонны вернул нас в реальность. Она со светильником в руке заглянула в нашу комнату.

– Мне показалось, я слышала крики… – хозяйка вдруг стыдливо отвела взгляд.

Перед ней предстали двое, сидящие на одной кровати в тесных объятиях. Я не сразу догадалась, как это выглядит со стороны, учитывая, что Джонна ничего не подозревала о призраке.

– Прошу прощения! – хозяйка удалилась, ухмыляясь, и довольно забормотала себе под нос. – А говорили, комната для молодожёнов не нужна…

Я не видела лица Ворстага, только слышала его тяжёлое дыхание и чувствовала, как от него разит элем.

– Ну, раз уж я здесь… – игриво начал норд, прижимаясь.

Я спихнула его с кровати, и наёмник полетел на пол, стягивая за собой моё покрывало.

========== Глава девятая. Кругом одни психи ==========

Ворстаг растолкал меня рано утром, взгляд у наёмника был безумный.

– Джулия, просыпайся! – прокричал он мне прямо в ухо.

Я, перепугавшись, отпихнула его в сторону руками, резко села и осмотрелась. Наёмник сидел около кровати, взъерошенный и не выспавшийся. Кажется, ему было в новинку просыпаться в такую рань.

– Ты чего, совсем свихнулся? – зевнула я, падая обратно на подушку. – Полночи из-за этого призрака не спали…

– Я не хочу здесь оставаться, – Ворстаг встал и стащил с меня покрывало. На своё счастье я так и спала в одежде.

– Ты же всегда встаешь спозаранку, сегодня-то в чём проблема? – он канючил как маленький ребенок.

– Проблема в призраке, из-за которого я долго не могла уснуть, – промурлыкала я, погружаясь обратно в объятия дремоты.

Ворстагу такой ответ не понравился, он наклонился ко мне и прошептал на ухо:

– А траву кто будет продавать?

Сон как рукой сняло. Я распахнула глаза.

– Ты прав, – прокашлявшись, снова села на кровати и потянулась к сапогам.

– Я узнал у Джонны, в Морфале как раз есть алхимическая лавка с какой-то очень опытной специалисткой! – Ворстаг уже экипировался и был готов к путешествию.

Меня новость об опытной специалистке не обрадовала. Наверняка знает ценность каждого ингредиента, и много выручить за свои травяные сборы не получится.

Очаг в зале горел ярко, источая приятное тепло, из кухни летел нежный запах выпечки. Не хотелось идти голодной, но Ворстаг практически уволок меня из таверны и потащил за руку в сторону алхимической лавки на противоположной улице.

Вывеску, впрочем, я приметила сразу, несмотря на густой туман, укрывший местность полупрозрачной белой пеленой, в которой маячили фигуры горожан и стражников. Воздух вокруг был пропитан сыростью, а вчерашний дождь оставил на редких островках земли лужи и мокрую грязь, хлюпающую под ногами.

В алхимической лавке меня больше всего поразили пустые полки: ни разноцветных флаконов, ни банок с ингредиентами как у Ботелы или Аркадии – ничего. Слева в углу, склонившись над алхимическим столом, стояла высокая седовласая женщина в бордовом платье. Она что-то упорно смешивала в ступке и явно нервничала, приговаривая себе под нос:

– Оно же должно сочетаться?! В каких частях?! Нет, не может быть!

Услышав, как в лавку кто-то вошел, она даже не оторвалась от своего занятия, только резко бросила через плечо:

– Утро не доброе! Я занята и ничего не продаю!

– А так я и не покупатель! – обрадовано воскликнула я. – Может, вас заинтересуют мои ингредиенты?

Женщина медленно повернулась. Пестик перестал бешено колотить по ступке, алхимик устремила на меня серьёзный и заинтересованный взгляд. Она, как оказалось, совсем не старуха, на вид чуть старше сорока.

Я подошла к пустой стойке, выложила на неё горноцвет, клешни грязевого краба, мухоморы и, конечно, многострадальные ягоды можжевельника, которые проделали долгий путь почти через весь Скайрим.

– Все продаёшь? – женщина взяла подсохший мухомор, от шляпки которого отвалился небольшой кусочек, и понюхала его.

– Почти, – неуверенно замялась я.

– За всё плачу двойную цену!

Я побледнела, Ворстаг за спиной от удивления крякнул, когда алхимик достала из-за стойки десять набитых кожаных кошелей, содержащих в сумме пять сотен монет. Естественно, после такой невиданной щедрости, я снова не оставила ингредиентов для себя.

Теперь наёмник смотрел на мою деятельность несколько иначе, и в глазах его появились настоящее уважение и понимание того, что дёргать траву не такое уж бесполезное занятие. Он будто наяву увидел блеск грядущих перспектив.

– Нужно это отметить! – радостно выдал он, запрыгивая на крыльцо таверны. В его рюкзаке звякнуло золото.

Я внутренне была согласна с наёмником, только некстати вспомнила о призраке, увидев очертания сгоревшего дома в тумане.

– Я думаю, отметим в столице, – покосившись на развалины, предложила я.

– И то верно, – Ворстаг замер у порога, почесал затылок в раздумьях. – Я пойду, поищу повозку до Солитьюда, а ты возьми чего-нибудь пожрать в дорогу.

Пока я набирала сладкие рулеты и наполняла наши меха элем, Ворстаг со своей задачей справиться не смог. Мы встретились в таверне, чтобы перекусить перед дальней дорогой, наёмник выглядел подавленным и произнёс убитым голосом:

– Повозок нет.

– В смысле?

– В смысле уехали все! – раздражённо повторил он.

Некоторое время я молча осмысливала информацию, затем поинтересовалась:

– И что дальше?

– Есть у меня одна мыслишка, но не знаю, понравится ли она тебе, – норд хитро улыбнулся. – Если в общих чертах, то я знаю короткую дорогу в Солитьюд!

***

Пойма реки Хьял оказалась гнилой страшной топью, скрытой пеленой тумана. На островках твёрдой почвы росли, раскинув в стороны голые ветви, трухлявые кривые деревья, почерневшие от влаги. Заросшие мхом стволы навевали мысли о жуткой мёртвой роще, в которой бродят призраки пострашнее того, что мы видели в «Вересках». Я, ведомая Ворстагом, осторожно шла по шаткой трясине, то и дело увязая по щиколотку в хлюпающей зеленовато-бурой жиже. Наёмник нашёл где-то длинную палку и, прежде чем сделать шаг, проверял ею можно ли ступить на ненадежную мшистую поверхность.

Я куталась в медвежью шкуру и с трудом переставляла ноги, боясь провалиться. Впрочем, был в этом походе и положительный момент: обилие корней Нирна и ядовитых колокольчиков – красивых ярко-фиолетовых цветов. Их здесь было столько, что я готова была вытерпеть неудобства, связанные с попаданием болотной воды внутрь сапог. Вскоре норду надоело, что я отвлекаюсь на растения, схожу с надежной тропы и пытаюсь параллельно поймать пролетающую мимо стрекозу.

– Так мы дотемна не дойдём, – сказал Ворстаг, нарушив молчание. – Нельзя ли на время забыть о траве? Мы и так неплохо заработали!

– Тут лишайник какой-то странный растёт, – изрекла я с умным видом, наклоняясь к трубчатым коричневым отросткам, чтобы получше их рассмотреть. Наёмник с досадой сплюнул, и мох под ним зашевелился. Я закричала, что было голоса, когда внезапно оживший грязный камень протянул клешни к ногам Ворстага. Мой оглушительный визг разносился над топью, пока краб не получил несколько раз топором по панцирю и не издох.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело