Выбери любимый жанр

Иллюзорна мгла. Часть первая. Довакина нет, но вы держитесь (СИ) - "Zarylene" - Страница 79


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

79

200 страниц однако… Середина первой части) надеюсь…

========== Глава двадцать девятая. Очень пыльная работёнка ==========

– Твой рюкзак наполовину полон! – заметил Эрандур, следуя за мной по мосту.

– А ты оптимист, – горько усмехнулась я.

– Расскажешь, что внутри?

– Контрабанда скумы, – честность в общении с другом далась непросто. Реакция данмера на такое признание могла быть неоднозначной.

– Скумы? – понизив голос, переспросил он.

«А ты чего ждал, Эрандур? Что за одну ворованную серебряную тарелку мы заработаем расположение каджитов, и нас возьмут в торговый караван?» – вместо того, чтобы высказать это, лишь утвердительно кивнула.

– Это неправильно, – сурово заявил жрец.

– Можешь сдать меня Братьям Бури. Это будет правильно? – язвительный тон скрыть не получилось.

Данмер мрачно посмотрел на ворота Виндхельма, к которым мы подходили всё ближе, и с неприязнью прищурился при виде дежурившей стражи.

– Чем я могу помочь тебе?

Остановившись посреди моста, я взволнованно уставилась на жреца. Его хмурое измождённое лицо застыло в ожидании ответа.

– Помочь? – тихо спросила, не веря в то, что услышала.

– Тебе приходится делать это из-за меня. Из-за того, что яд сделал меня слабым, но если я хоть чем-то могу помочь, то дай знать, – уверенно произнёс Эрандур.

– Мы просто должны унести товар в Серый квартал, – прошептала я, чувствуя невообразимое беспокойство. – Просто будь рядом. Жрецов ещё никто не заподозрил в распространении… всякого.

Когда в разум закрадывалась жуткая мысль о том, что меня могут схватить, найти товар и бросить в темницу, у меня начинали дрожать коленки. И мысль, что когда скажу жрецу, что теперь придётся делать, он непременно начнёт читать мне проповедь о том, насколько это плохо, противоречит пути Мары и нормам морали в целом. Но данмер вызвался помочь, переступая через свои убеждения, и для меня это стало очередным испытанием на прочность. Нет его вины в происходящем, а все беды, что выпали на нашу долю, это заслуга лишь моей слабости.

Я мысленно поклялась себе: «Больше ни единой секунды слабости! Бороться только до последнего. И лучше я погибну, чем когда-либо сдамся или начну умолять».

За городские ворота мы прошли без проблем. Серый квартал, как и прежде, был тих и мрачен под стать обитающим там эльфам. Стражников нигде не заметила, но непреодолимое чувство тревоги вынуждало спешить и постоянно оглядываться. Мы быстро добрались до лавки Садри, где моложавый данмер-торговец, облокотившись на прилавок, читал книгу, лениво перелистывая пальцем страницы.

– Добро пожаловать, – он без энтузиазма в голосе поприветствовал посетителей, медленно закрыл книгу и поднял голову.

– Добрый день, – я сняла с плеч рюкзак. – Акари передала вам всего наилучшего.

– Акари? Кто это? – торговец тонко улыбнулся, но не слишком радостно. Как и все дельцы, он предпочитал показывать себя бесстрастным во время совершения сделок, но я, как никто другой, могла вообразить его внутреннее ликование при заключении наиболее удачных договоров.

– Не понимаю, о чем вы, – добавил он, с подозрением рассматривая жреца.

– Она сказала, что вы хотели бы жить под лунами, – ключевую фразу караванщица мне сказала, чтобы устранить недопонимание между мной и Ревином.

– Отлично, – удовлетворённо кивнув, Садри достал из-под стойки четыре туго набитых кошеля. – Здесь половина. Акари знает, предоплату вчера уже принёс мой помощник.

Я выложила на прилавок увесистый мешок, в котором находились небольшие тёмные флаконы с наркотиком, упакованные поплотнее, чтобы не звякали при ходьбе. Когда обмен состоялся, Ревин спросил:

– Узнайте у Акари, можно ли где-нибудь раздобыть балморскую синь? Кое-кто готов неплохо заплатить…

Не имея ни малейшего понятия о том, что это за напиток, я коротко кивнула и направилась к выходу. Следующая встреча с Акари была назначена лишь за завтра, дабы не вызывать лишних вопросов у стражников, от которых определённо не скроется, что подозрительная парочка то и дело бегает к каджитскому каравану.

– Что ж, это оказалось не так сложно, – с облегчением выдохнула я, направляясь к портовым воротам.

– Просто повезло, – оптимизм Эрандура развеялся, жрец шёл рядом в глубокой задумчивости, изредка посматривая по сторонам. – Неизвестно, не обманут ли нас каджиты. Понятно, что сдавать нас страже, всё равно, что явка с повинной, но я бы действовал осмотрительнее.

– Как, например?

– Для начала попробуем завтра покинуть город не через ворота.

– Вплавь?! – вытаращилась я, воображая, как ныряю в реку.

– На лодке, – кисло отозвался жрец, заставив серьёзно задуматься о том, где угнать лодку. К счастью, у аргониан имелась своя. Не имея доступа на городской рынок, им порой приходилось торговать с фермерами и каджитами, добраться до которых возможно было только по реке, непригодной для плавания большую часть года.

На следующий день, мы причалили неподалеку от фермы Хлаалу. По крайней мере, Бегущая-по-Траве утверждала, что если плыть прямо на противоположный берег, то течение отнесёт чуть влево и окажешься как раз напротив той самой фермы.

Выбравшись на сушу, с трудом затащили лодку – мёрзлая сырая древесина, похоже, весила ничуть не меньше убитого белого медведя. Чуть не со слезами, я вспоминала мастера Толфдира и его телекинез. Как бы он сейчас пригодился! От Эрандура помощи было ничтожно мало – данмер выдохся быстрее, чем я. Хорошо, что в доках не придётся этим заниматься, там достаточно привязать лодку у пристани, прямо как коня у стойла, а после аргониане позаботятся о ней.

Акари торговала, сидя у шатра, а её суровый черногривый страж Карджо явно скучал, наблюдая за тем, как «бойко» идёт торговля. Большинство нордов и данмеров караванщиков избегали. Первые в Виндхельме просто ненавидели всех, а вторые опасались, что их могут арестовать за сделки с контрабандистами.

Когда мы появились, даже Карджо осклабился в широкой приветливой улыбке, обнажив острые клыки. Акари, получив свои яркие звонкие септимы, удовлетворённо заурчала. Мы с ней скрылись в шатре, где каджитка сразу принялась пересчитывать полученную сумму.

Я сидела напротив, скрестив ноги, и ждала результата. Когда торговка убедилась, что деньги переданы в полном объёме, она довольно зажмурилась, и её усы приподнялись.

– Хорошо, – произнесла она. – Сделка совершена, и Акари довольна. Завтра мы отправимся в Данстар.

– Спасибо! – не стала я скрывать свою радость.

– Не благодари простую Акари, благодари себя, Джулия, за бесстрашие и честность. Если бы Акари не досчиталась септима, Карджо убил бы тебя и твоего друга на месте, – улыбка-оскал не сходила с рыжей каджитской морды, а я, услышав её слова, судорожно сглотнула ком, встрявший в горле. – Здесь наша торговля закончена. Надеюсь, в Дунстаде нам также повезёт.

– Это форт банд… наёмников? – оторопев, сразу вспомнила, как меня там определили в потенциальные наложницы главаря.

– Там у нас обычно покупают новое снаряжение, оружие и различные вещи обихода. Хайфнир Кровавый Топор не большой любитель скумы, – тихонько шептала кошка. – Но таковые имеются среди его союзников. Он берёт немного, чтобы держать под контролем некоторых отщепенцев, в верности которых сомневается.

– Держит их на скумовом поводке? – зачем-то спросила я.

– Его люди, что псы, не особенно верят кошкам в последнее время. Среди его любовниц было две каджитки – М’наси и Бхусари. Первая ласковая и нежная, вторая – строптивая, как пахмар*. Она обокрала его казну и пару месяцев назад сбежала. Ей было в тягость прислуживать жестокому норду. Где она теперь, Акари может только гадать.

– Так она сбежала с вами? – эта история была мне знакома.

– Мы помогли ей, перекупив кое-что, но не более. Это не имеет значения. Товар мы передадим через М’наси, как и прежде.

– А нет ли другой дороги до Данстара? – обречённо выговорила я.

79
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело