Выбери любимый жанр

Жена с изъяном (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Лорда де Виньо я взглядом не нашла. Похоже, он решил удалиться, не попрощавшись. А вот его сестра как ни в чем не бывало стояла в окружении каких-то дам и весело смеялась.

— Что вы себе позволяете? — меня окатило холодным презрением.

Медленно обернувшись, я подарила лорду Этьену милую улыбку и, наклонив голову, поинтересовалась:

— О чем вы говорите, дорогой супруг?

— Вы знаете, о чем я говорю, — процедил он сквозь зубы. Зеленые глаза потемнели от бешенства, желваки заходили на скулах.

Ух, какая реакция! Такой даже дуэль у него не вызвала.

— Вы о том, что брат вашей любовницы вызвал вас на дуэль? — вскинула я одну бровь, наблюдая за его реакцией. — Так при чем здесь я? Мне казалось, что именно меня эта ситуация вообще никак не касается. Нет?

Взгляд герцога стал еще тяжелее. Еще мрачнее.

— Вы пытались меня оскорбить.

— Нет, дорогой супруг, это вы меня оскорбили, — безразлично пожала я плечами, делая еще один глоток вина. — Напомните-ка мне, с кем вы провели первый танец?

Я задумчиво подняла глаза к потолку, а потом наигранно ахнула, прижав веер к груди.

— Ну конечно же! Не со мной. Думаете, это видела только я?

Роналд дернулся, его пальцы сжались на моем запястье. Меня рывком потянули на себя, заставив оступиться.

— Вам стоит придержать язык, леди Этьен, — прошипел мужчина мне на ухо. — Иначе грянут последствия.

Нельзя показывать страх. Адель от этого лучше не станет.

— Думаете? — я подняла глаза, выдержав полный злости взгляд. — А мне кажется, что это вам стоит придержать себя, лорд Этьен. Как бы беды не случилось.

— Вы мне угрожаете? — легкое изумление промелькнуло на лице герцога.

— Предупреждаю, — ответила я. — Как-то слишком много ошибок вы совершаете в последнее время. Не боитесь, что это вам аукнется?

Я выдернула руку из его хватки. И отступила на шаг.

— Вам есть что мне сказать? — вновь нацепив маску холодности, спросил мужчина. — Или еще в чем-то упрекнуть?

— Хочу только восхититься тем, насколько хорошо вы знаете язык веера, — бросила я, стараясь унять дрожь в руках. Но вино в бокале то и дело пыталось меня выдать. Я отставила его на ближайшую поверхность.

Злость, которую источал герцог, казалось, можно черпать ложками. Я чувствовала ее кожей и как-то болезненно ею наслаждалась.

— Потанцуем, — бросил герцог, протянул мне руку.

Это был не вопрос. А приказ.

Хотелось вновь взбрыкнуть, показать характер и окатить мужчину водопадом презрения. Но та мелодия, которую начали наигрывать музыканты, просто не дала отказаться.

Динамика кастаньет нарастала, откуда-то появился бой барабана, вплелось пение скрипки.

И я схватилась за протянутую ладонь, первой шагнув в центр зала. Меня резко крутанули, рывком прижав к каменной груди. Выбили воздух из легких. Мужские пальцы сжали бедро и толкнули назад.

Шаг. Шаг. Шаг.

Я смотрела только в глаза герцогу, слушая музыку и пытаясь перехватить инициативу в танце. В какой-то момент мне это удалось. Всего на мгновение я оказалась ведущей, скользнула руками по плечам Роналда и толкнула его назад. Всего один шаг. И он понял, что потерял контроль.

Рука на моем бедре превратилась в камень, пальцы впились в кожу. Но я улыбалась.

Когда Адель вернется, она не станет покорной овечкой. Пифаль поможет. А я… я сделаю так, чтобы ее муженек не относился к ней как к мебели. Пусть принцессу я и не знала. Но женская солидарность довольно подхихикивала над моими попытками упрочить положение леди Флемур.

— Вы плохо обучались, — заметил Роналд, возвращая себе ведущую роль. — Вашим учителям стоит получше следить за вашими успехами, леди Этьен.

— Как удобно, когда есть на кого переложить вину, — размыто отозвалась я, довольно улыбаясь.

Танец подходил к концу. Барабаны затихали, скрипка становилась громче и надрывнее.

И я только сейчас заметила, что рядом больше нет танцующих пар. А взгляды всех собравшихся сосредоточены на нас.

Последнее па, и я наконец смогла избавиться от его прикосновений.

Герцог поклонился, не опуская головы. Выпрямился и спокойно направился куда-то в сторону. Хотя… почему «куда-то». Более чем уверена, что через несколько минут все вновь будут лицезреть его в компании леди Мелани.

Я отошла к ближайшей колонне, гадая, когда уже этот праздник подойдет к концу. Что-то послевкусие от него оставалось паршивым. Не знаю, как бы справилась принцесса. Но мне кажется, я смогла выжать максимум.

— Леди Этьен, — рядом опять нарисовался Тамаш, — не желаете потанцевать?

Бросив уставший взгляд на советника герцога, я покачала головой:

— Я неважно себя чувствую, лорд Монуа. Не подскажете, когда все это закончится?

— Вы о приеме? — уточнил он. И тут же нашелся с ответом: — Будет еще выступление актеров, несколько слов от приглашенных в вашу честь и фейерверк.

Уф! Еще так долго!

— Мое присутствие обязательно?

— Конечно! — Тамаш искренне удивился вопросу. — Вы так сильно устали?

Устала я просто зверски. Даже поймала себя на том, что в какой-то момент перестала спрашивать себя о том, как бы в той или иной ситуации поступила Адель. Делала то, что считала нужным. И пока… это все было оправдано.

Единственное, чего я не могла сейчас сделать, — просто уйти с праздника. Он продолжался.

Как и сказал Тамаш, вскоре ряды знати разбавили актеры. Одни взгромоздились на сцену для музыкантов, то и дело выдыхая над головами собравшихся струи огня. Была танцовщица с огромной змеюкой дикой алой окраски и парочка акробатов…

К моменту, когда я уже от усталости начала сползать по ближайшей колонне, потянулись речи. Мне желали здоровья, сил, наследников. Я смотрела на фальшивые улыбки и жалела, что Адель придется возвращаться именно в такую обстановку. Надеюсь, принцессе хватит сил и ума найти свой путь.

А когда за окнами взорвался первый фейерверк, я сцепила зубы. Другие дамы восторженно охали, хватали своих мужей и спутников за руки, восторгаясь происходящим… Я же смотрела на это безумие и мысленно прикидывала, сколько могло уйти денег на все эти развлечения. Неужели этих бы средств не хватило на закупку зерна для голодающего народа?

Уф!

— Когда мы можем уходить? — я сама подошла к Пифаль в разгар цветных взрывов в ночном небе.

Служанка с восхищением смотрела в окно и не сразу ответила.

— Нужно дождаться последнего слова лорда Этьена, — ответила она. — Тогда все приглашенные разойдутся по гостевым покоям. И вам можно будет вернуться к себе.

Финального слова, к моему огромному счастью, не пришлось долго ждать. Стоило последнему яркому пятну начать затухать на звездном небе, как в зале повисла тишина.

Послышались шаги — это Роналд Этьен вышел перед собравшимися, обвел их взглядом и вскинул бокал с вином.

— В этот чудесный день мы собрались здесь для того, чтобы выразить свою радость и уважение леди Этьен. Она совладала с хворью, что долгие годы терзала ее тело и разум.

Разум?!

Он меня сейчас сумасшедшей попытается выставить?!

— Мы благодарим богов за то, что леди Этьен вновь с нами! Выпьем же за это и вознесем молитвы!

Гости как по команде вскинули бокалы. А я наблюдала за всем этим спектаклем со стороны, отмечая реакции собравшихся.

— Можем идти, — шепнула Пифаль, когда вино было допито, а знать медленной рекой потекла к дверям.

Мимо гордо прошагала леди Мелани, оказавшаяся на целую голову выше Адель. Я поймала ее взгляд и презрительно вскинула бровь. Девушка побледнела всего на мгновение. А потом ее снесло потоком.

Я выходила одной из последних. В замке все еще было шумно, но стоило нам с камеристкой свернуть к практически полностью темной лестнице, ведущей в башню, как мир охватила тишина.

— Наконец-то, — прошептала я, проходя мимо поста, где обычно были стражники. Но сейчас никого не оказалось. — Голова раскалывается.

— Выпьете настойку индовира — и все наладится, — убедительно проговорила служанка. — Вы хорошо держались. Почти все время.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело