Выбери любимый жанр

Хозяйка гильдии трактирщиков (СИ) - Тумас Катерина - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

Но зацепило меня в монологе Хильды другое. Из письма Гареты было понятно, что идею про закон, судя по всему, толкнули виноделы, а не торговцы. Логично, речь об их убытках. Всё то, что приготовят и продадут сами трактирщики, пройдёт мимо карманов не только торговцев, но и виноделов. Их даже в первую очередь, ведь торговцы тут только посредники и получают лишь процент, основная прибыль от продажи алкоголя идёт тем, кто его делает. Надо эту информацию как-то использовать.

— К тому же, — продолжила Хильда, — раз все мы тут так удачно одновременно собрались, ещё и убытки терпим, что не добавляет оптимизма при взгляде в будущее, то почему бы не выступить единым фронтом? Но трактирщики слишком разрозненны, каждый сам по себе, как и их трактиры. Эти люди не привыкли действовать сообща с соседями.

— Так считает только голова, — сказала я уверенно. — Инстинкты имеют на сей счёт иное мнение. Но до них ещё нужно достучаться. И я знаю, как это сделать. Только нужен… Нет, их нужно несколько. Агитаторы. Это люди, которые умеют правильно излагать, красиво излагать и звучат убедительно. Нужно научить их, что говорить, и отправить поднимать народ. Когда наберётся критическая масса, торговцы вынуждены будут отреагировать.

Хильда на некоторое время задумалась, а потом согласно кивнула и сказала, что есть несколько особо влиятельных трактирщиков, которые и станут теми самыми агитаторами. У них хорошо подвешен язык и соображалка работает, остальные их послушают. Это хорошо, то, что надо.

— Хорошо, тогда давайте договоримся о месте и времени, — резюмировала я.

Решено было не оттягивать неизбежное и назначит сходку этим же вечером. Тем более, что сейчас у меня в трактире такая толкучка, что отследить перемещения кого-то отдельно взятого достаточно проблематично, а именно это нам и нужно. Лучше, чтобы никто лишний не узнал, куда ходили агитаторы, чтобы обучиться агитировать.

И да, после этого разговора я таки попала на долгожданный рынок. 

Глава 36

Попкорн удался на славу. Жарили в огромной металлической кастрюле, которую я еле притащила с рынка. Точнее, прикатила, потому что поднять её у меня шансов не было никаких. Благо, ручки откручиваются легко и просто. А вообще, будь у меня магия воздуха, могла бы в кастрюле, как в ступе полететь, такая она большая.

— Кхм, Лорин, — Шао, завидев меня, вкатывающую её на задний двор, сдвинул брови домиком и изо всех сдерживался, чтобы не засмеяться, — ты собираешсья кабанчиков Рока в ней варить?

— Думаешь, влезет хоть один?  — хмыкнула я и затормозила кастрюлю о забор. — Забыл, какого размера была их мамаша? Впрочем, полугодовалые быть может… Фух, запарилась. Душик бы принять. Но это потом, ещё вспотею, поди… Так, Шао, что ты там стоишь? Топай давай к Мартыну и зови его сюда, будем попкорн делать. Не смотри так, пока Висты нету, нам всем нужно выполнять за неё работу. Бегать по моим поручениям — одна из её частей. Вперёд, Шао, не тормози, время не ждёт! У рока с Вистой за эти мгновения, наверное, несколько дней пролетело!

Мартын притащил из большого мангала углей, обложил их высокими камнями и разжёг костёр на заднем дворе. Можно было бы использовать сам мангал, он как раз подходил по размеру под кастрюлю, но я не хотела раскрывать карты перед клиентами. Пусть процесс превращения твёрдых зёрен кукурузы во вполне съедобную закуску пока останется моим небольшим секретом. Позже, когда создам-таки трактирную гильдию, всем её членам его раскрою, пусть пользуются.

Процесс приготовления попкорна всех очень заинтересовал. Всех, кроме Мартына, которому оказалось достаточно объяснения про кипящую внутри кукурузинок воду.

— Понял, как пузыри в кипятке, — кивнул он и пошёл по своим делам.

Зато Шао был в глубочайшем восторге. Как и Арата с Чейзи, которых он лично нашёл в доме и привёл за ручки, после того, как я показала ему первые попкоренки, появившиеся на дне кастрюли. Любопытствующие вскоре окружили её и стояли охали-ахали на взрывы, а когда процесс пошёл непрерывно, словно автоматная очередь, замолкли в шоке. Шао приплясывал в нетерпении или от переполняющих его эмоций, Арата стояла с открытым ртом, Чейзи улыбался и подхихикивал, не отрывая взгляда от кастрюли, а из-за забора выглянула голова любопытного Рома, делающего вид, что ему всё это не интересно.

— Ну, как там дела у Пирса? — я решила помочь ему и позвать ближе под благовидным предлогом. И парнишка с готовностью ухватился за предоставленную возможность.

— Всё хорошо, процесс идёт. Очень забавно за ними наблюдать!

— А как ты смотрел через стену? Она же непрозрачная специально, чтобы никто не видел, чем мы там занимаемся.

Ром просто пожал плечами:

— Залез наверх, Пирс разрешил. К том уже она толстая, места много, чтобы сидеть, не касаясь границы временного поля.

— А Рок с Вистой тебя видели? — я повысила голос, потому что бомбёжка в кастрюле вошла в полную силу.

— Да, думаю, — заулыбался Ром, — но они слишком быстрые. Я не успел даже повернуться в их сторону, а они уже ушли. Хотя мне могло и показаться на такой скорости. Вообще, наблюдать можно только издалека, вблизи слишком быстро всё меняется.

— Для них ты был словно статуя, получается, — хохотнула я. — Забавно. Так, друзья, ещё немного, и будем снова поднимать крышку, на этот раз окончательно. Звук говорит о том, что кастрюля почти полная.

— Чем полная-то? Вы же туда просто зёрна насыпали, разве нет? — спросила Арата, которая объяснение для Мартына не слышала и демонстрацию для Шао не видела.

— Потерпи ещё немного, говорю же, почти готово. А тебя там не хватятся, в баре?

— Подождут, итак почти на халяву наливаем! — фыркнула девушка.

Чейзи стал первым дегустатором, Ром вторым. Арата решилась последней, когда все остальные уже умяли по целой жмене. Вкусно! Такой чистый натуральный попкорн я никогда ещё не пробовала! Может, и добавлять ничего не стоит? Впрочем, посмотрим, что скажут клиенты. Соль лишней точно не будет.

Наложив воздушной вкусноты в большую глубокую тарелку, я вышла в зал и, демонстративно усевшись у бара, на самом видном месте, принялась вдохновенно уплетать за обе щёки. Вскоре ближайшие ко мне пьянчуги заинтересовались и сразу же получили от меня возможность попробовать. И да! Им понравилось! Отлично, значит, можно выдавать всем.

Только надо сначала красиво обыграть. Впрочем, дегустаторы, сами того не зная, с удовольствием мне в этом помогли, громко восхищаясь необычным вкусом и непривычной консистенцией. Нет, не подумайте, такое слово, как “консистенция”, эти ребята не знают, зато знают много других. И оказались очень вдохновлены, потому говорили много. Мне осталось лишь резюмировать:

— Вы так заразительно радуетесь, что я… Да, так и сделаем! Всем попкорна за мой счёт!

— УРА-А-А-А-А! — ответили довольные клиенты, не все из которых ещё знали, что за попкорн такой, но всегда радовались халяве.

— Ох, — а Арата закатила глаза.

— Я это с самого начала планировала, — шепнула ей на ушко. — Поставим бадью-другую в зале и парочку на улице, пускай кактели закусывают. Можно кружками прямо набирать. Да, надо рядом поставить посуду, а то ж руками полезут, знаю их…

Арата прервала меня, подняв руку, и посмотрела, как на умалишенную.

— Серьёзно? Бесплатно? Такую удачную закуску? Добрая душа, а не боишься разориться?

— Не могу смотреть, как люди спиваются. К тому же, моя доброта быстро станет притчей во языцех, что поднимет моё влияние в обществе. А ты ведь помнишь, для чего мы всю эту акцию портовикам затеяли? Так вот, ради достижения большой цели иногда нужно прогнуться в малом.

— Да, я помню, — кивнула девушка, и, покусав губу, спросила: — А ты правда думаешь, что получится?

— Скоро узнаем, — ответила я, не говорить же, что на плохой исход шансов первоначально не было, ведь мы в книге, в которой я — главная героиня. — Кстати, сегодня, — я ещё понизила тон, рефлекторно зыркнув по сторонам, — ко мне придут особые гости, которые в этом помогут.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело