Выбери любимый жанр

Непослушание (ЛП) - Линч Карен - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

В считанные секунды я оказалась окружена.

— Джордан, ты ещё здесь? — спросила Сара.

Я удерживала глаза на гулаках.

— Хм, похоже, у меня тут небольшие неприятности.

— Какие неприятности? — в её голосе прозвучала тревога.

— В виде гулаков, — я небрежно ответила, потянувшись за мечом, который был пристёгнут к моему мотоциклу. — Возможно, ты захочешь прислать подмогу на этот раз.

Я оборвала звонок и впихнула телефон в карман. Я не могла позволить себе никакого отвлечения, и Сара знала, куда выслать подмогу — если кто-то был достаточно близко, чтобы прибыть сюда вовремя. Что-то подсказывало мне, что эти парни явились сюда не для игр.

— Какое же мне доставит это удовольствие, — произнёс один из гулаков, и я медленно развернулась, чтобы найти заговорившего.

— Я тебя знаю? — спросила я, хотя уже подозревала, что он был одним из тех гулаков, которых мы с Бет поколотили несколько недель назад.

Он презрительно ухмыльнулся.

— Не помнишь меня?

— Прости. Но вы парни на одно лицо для меня.

Из него вырвался грохочущий смех.

— Я это исправлю. Как только я закончу с тобой, ты уже никогда не забудешь моё лицо.

Тихое шарканье ботинком по гальке предупредило меня о первой атаке. Я развернулась как раз в тот миг, когда дубинка замахнулась в мою голову.

Я пригнулась и, вскинув меч, оставила неглубокий порез поперёк живота гулака. если бы он был вампиром, этот удар выпотрошил бы его. Проклятые гулаки с их чешуйчатой кожей. Мой выпад лишь вынудил его взреветь от боли и отпрянуть, но ещё пятеро готовы были вступить в бой и занять его место.

Годы моих тренировок подготовили меня к борьбе вопреки всем трудностям, и я впитала каждую технику, которую узнала от Хамида. В течение нескольких минут я сдерживала нападающих, давая им прочувствовать укус моего лезвия, когда они подходили ближе. Но они продолжали наступать, и я знала, что не смогу удерживать их бесконечно. Им достаточно всего одной ошибки, чтобы прорваться сквозь мою оборону. Гулаки были сильными ублюдками, и они могли нанести серьёзные повреждения.

Первый удар застал меня врасплох, хотя я ожидала его. Дубинка врезалась в моё колено настолько сильно, что я услышала хруст кости. Я с усилием старалась удержать равновесие, когда острая колющая боль сорвала крик с моих губ.

Гулак, не медля, двинулись в бой, и второй удар пришёлся по рабочей руке, державшей меч. Мои пальцы онемели, и мой меч выскользнул из хватки.

Здоровой рукой я схватила нож, пристёгнутый к моему бедру, но он не шёл ни в какое сравнение с шестью гулаками с дубинками.

Третий удар раздробил мою скулу и заставил мир померкнуть на несколько секунд. Я жёстко рухнула на асфальт. Моё зрение вернулось только для того, чтобы увидеть, как опускается дубинка — для моего одурманенного болью сознания — в медленном движении.

Дубинка вонзилась в мой бок, и я ахнула. Боль пронеслась по мне. Я попыталась сделать вдох, но огонь в лёгких указывал на то, что как минимум одно лёгкое было пробито ребром.

Меня осыпало ударами, и единственное, что я смогла сделать, это прикрыть голову руками. В любом случае вскоре это уже будет неважно. Злоба, с которой велась атака, подсказала мне, что эти парни не остановятся, пока я не умру.

Я балансировала на краю сознания, когда осатанелый рёв пронзил туман окружившей меня боли. Этот звук взывал ко мне, отказываясь дать мне соскользнуть в тёмную бездну.

Надо мной двигались сумрачные фигуры. Я моргнула, и моё зрение очистилось настолько, что я увидела вспышку меча, снесшего голову гулака. Горячая кровь окропила моё лицо, но я не могла двигать руками, чтобы стереть её. Я могла лишь наблюдать, как части тел гулаков падают вокруг меня, в то время как по моему телу распространяется лёд.

Холод достиг моей груди, и я медленно шумно выдохнула. Так вот значит, как ощущается смерть. Я всегда думала, что покину этот мир в ореоле славы. Какое же это было разочарование.

Нежные руки прикоснулись к моему лицу, и я отдалённо услышала отчаянный голос Бет.

— Джордан, останься со мной, — затем она закричала. — Она не дышит!

Кто-то упал на колени рядом со мной, и даже с утекающей из моего тела жизнью, я знала, что это он. Прикосновение его руки к моему горлу послало по мне вспышку тепла, сродни маяку в шторм. Мой Мори был слишком слаб, чтобы откликнуться на его демона, но мы знали, что он был здесь ради нас.

Руки запрокинули мою голову, и мой рот накрыли губы. Тёплый воздух потёк по моим дыхательным путям, наполняя мои лёгкие. Было так больно, когда они расширились, но боль означала, что я всё ещё была жива, и я поприветствовала её.

Снова и снова он принуждал мои лёгкие дышать, и с каждым толчком, я чувствовала, как холод немного отступает, пока наконец не смогла сама сделать вдох.

— Вот так, — хрипло произнёс он, его лицо было так близко, что я почувствовала его тёплое дыхание на своей холодной коже. — Борись, Джордан. Ты слишком упряма, чтобы сдаться.

Я втянула прерывистый вдох, а потом ещё один. До тех пор пока вдохи не причиняют особую боль, мои лёгкие смогут вынести это.

Я постаралась не думать о том факте, что не могу двигать руками и ногами, не могу открыть глаза. И одна сторона моего лица полностью онемела. После удара, который я приняла на себя, вероятно, это было благословением.

Говорить я тоже не могла. Обнаружила я это только когда попыталась произнести слова. Вместо слов из меня вырвался искорёженный звук.

— Не пытайся говорить, — сказал Хамид. — Лекарь скоро будет.

— Мы не можем дать ей пасту-гунна? — спросила Бет.

Ей ответил Крис:

— Мы не можем рисковать. Вдруг она подавится ею. Хавьер поможет ей.

И в тот миг, мне кажется, я потеряла сознание. Следующее что я помню, это как резко очнулась, когда меня подняли и положили в машину, пристегнув к «каталке». Я знала, что Хамид был со мной ещё до того, как услышала его приказ водителю отвезти нас в командный центр.

— Я сейчас введу ей средство, чтобы помочь уснуть, — тихо произнёс Хавьер.

Мысль о том, что я снова погружусь во мрак, до ужаса напугала меня. Я попыталась двигаться или заговорить, но оказалась не в силах сделать ни то, ни другое. Я ненавидела чувствовать себя такой беспомощной.

— Ты не одна, — произнёс Хамид мне на ухо, когда в мою руку ввели иглу. — Я останусь с тобой столько, сколько тебе потребуется.

ГЛАВА 11

Меня разбудил пикающий звук. Глаза были сухими и чесались, потребовалось некоторое усилие, чтобы открыть их и увидеть белый потолок. Осторожно я повернула голову и поняла, что находилась в медицинском отделении командного центра. Свет был приглушен, и я ничего не слышала, кроме работы кардиомонитора, к которому я была подключена.

Я попыталась поднять руку, потом вторую, но они лежали поверх простыни, словно принадлежали кому-то другому. Моё тело должно было исцелить себя.

«О, Боже, неужели меня парализовало? Или может я, на самом деле, умерла, и вот он мой ад».

— Есть тут кто? — прохрипела я, борясь с паникой в моём голосе.

У кровати скрипнуло кресло, и надо мной появилось лицо Хамида. Его глаза были тёмными от обеспокоенности, и вид у него был такой, будто он не спал несколько дней.

— Как ты себя чувствуешь?

— Не… могу… двигаться, — выдавила я сквозь стиснутые зубы. — Что… со мной не так?

— Это из-за лекарства. Ты была в очень тяжёлом состоянии, и Хавьер обездвижил тебя, чтобы помочь твоему позвоночнику зажить.

Я сухо сглотнула.

— Насколько всё плохо?

Он провёл рукой по своим волосам, перечисляя мои травмы.

— Четырнадцать сломанных костей, включая четыре ребра, сломанный позвоночник, проколотое лёгкое, разрыв почки, черепно-мозговая травма, трещина в скуле.

— Тогда понятно, почему я чувствую себя покойником.

Его лицо омрачилось ещё больше, и я осознала, что ляпнула. Я же перестала дышать тогда, и он буквально обратно вдохнул в меня жизнь.

40

Вы читаете книгу


Линч Карен - Непослушание (ЛП) Непослушание (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело