Выбери любимый жанр

Научи меня любить (СИ) - Мазет Клод - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

— Здравствуй Арден, — сказал он, садясь за стол.

— Добрый день, Лоуренс, — отозвался Эрнест, — могу предложить тебе чай или кофе, — он нажал на селектор связи вызывая секретаршу и когда дородная дама самого что ни на есть серьезного вида, появилась в кабинете, вопросительно посмотрел на посетителя…

— Кофе, дорогуша, — попросил Лоуренс и когда дама вышла повернулся к Эрнесту, — тебе надо сменить эту старую кошелку. Я могу предложить тебе на выбор несколько милых цыпочек.

— Ты, мне кажется, несколько путаешь должностные обязанности секретарши, но да неважно… меня моя секретарша устраивает, так что можешь не беспокоиться по этому поводу…

— Как хочешь, а то твоя благоверная наставит тебе рога, а тебе даже не с кем отомстить ей.

Эрнест изогнул бровь, — с чего это ей наставлять мне рога?

— А ты не догадываешься?

— Просвети меня, будь так добр, раз уж заговорил об этом…

— Окей, это проще простого. Твоя жена ставит тебе рога с тем парнем, что был вчера у этого лошадника.

— С Фрэнком? — Эрнест выпучил глаза на него, — с чего ты это взял, это бред какой-то.

— Если честно, я не знаю, как его зовут, может и Фрэнк, а что касается с чего… Я видел их на прошлой неделе в городе. Они выходили из дома, сели в машину и куда-то поехали. При этом они не выглядели как лучшие друзья.

Арден нахмурился, — выходили из дома и сели в машину? — уточнил он, понимая, что уже одно это показывает, что жена ему врет, ведь она ничего не говорила о том, что видела Фрэнка, да еще и куда-то с ним ездила…

— Именно, — кивнул Лоуренс, — решил, что тебе стоит об этом знать.

Эрнест пожал плечами, не желая выглядеть рогоносцем, да и порочить честь семьи, — то, что они ездили куда-то вместе не делает их преступниками. Она давно знакомы, так что…

— Что ж дело твое, если ты позволяешь давним знакомым обнимать твою жену.

— Ты вчера ей руку целовал и ничего, морду я тебе за это не набил, хотя стоило бы, учитывая, как ты на нее смотрел.

— Ой прекрати, я не стану рисковать сделкой ради того, чтобы вставить твоей жене.

Эрнест поморщился, — давай ты все же будешь выбирать выражения, говоря о моей супруге и мы и дальше останемся добрыми знакомыми. Договорились? — Эрнест улыбнулся и в этом момент в кабинет постучала секретарша и занесла кофе и все необходимое к нему, — вот и твой кофе.

— Спасибо, дорогуша, — Лоуренс взял чашку и одарил даму похотливым взглядом, в надежде польстить, но та лишь строго смерила его с головы до ног и удалилась. Лоуренс невозмутимо сделал глоток, — хотя признаю, кофе она варит гораздо лучше, чем моя.

— Найми еще одну, которая будет варить кофе и следить за твоими делами, а другую будешь вызывать по надобности, — хмыкнул Эрнест, который не одобрял такого подхода к найму персонала, но, с другой стороны, его это не касалось…

— Отличная идея, дружище, — заржал Лоуренс, — учту это на будущее и обязательно последую твоему совету. Но давай отвлечемся от женщин и все-таки обсудим дела.

— Именно за этим я и ждал тебя сегодня, — Эрнест достал документы, — вот наши потребности. Сумеешь их удовлетворить?

Лоуренс быстрым движение притянул к себе бумаги и пробежал их глазами. Запросы в целом были выполнимы, но цену можно было бы немного поднять, учитывая, что Арден купается в деньгах. Поэтому он продолжил сосредоточенно изучать бумаги, не поднимая глаз на Эрнеста.

— Ты же знаешь обстановку на рынке, — наконец произнес он.

Эрнест пожал плечами, — я еще знаю твою на нем позицию, — проговорил он с самой открытой улыбкой, — не прибедняйся…

— Мне кажется все ты знаешь, — усмехнулся Лоуренс, — давай сделаем мне еще 5 процентов, и все будут счастливы.

Эрнест изогнул бровь, — серьезно? Еще 5 процентов? И что же, скажи на милость, я буду за это иметь?

— Ну хорошо, 3,- с обреченностью в голосе произнес его собеседник, — ну меньше это будет уже просто грабеж.

— Ну прямо-таки делаешь из меня грабителя какого — то, — посетовал Эрнест, — страшно представить, что обо мне подумают люди… 3, так 3.

— С тобой приятно иметь дело.

Лоуренс довольно осклабился и протянул ему руку, — через пару дней все будет у тебя.

Эрнест пожал ему руку и поборол желание вытереть ее после этого о свои брюки, — отлично, будем ждать. Проконтролируй все, как обычно.

— Конечно, дружище, ты же знаешь, что можешь на меня надеяться.

— Извини меня, я вынужден тебя оставить, — Эрнест встал из-за стола и улыбнулся, — нужно заняться делать, сам понимаешь, они не ждут…

Лоуренс понимающе кивнул и вышел из кабинета. У него тоже хватало своих дел, так что засиживаться тут не было особого резона. Особенно, учитывая то, что он получил все, что хотел.

Эрнест тут же вытер ладонь и поморщился, как же он не любил этого человека, но тот был нужен ему для производства, он поставлял необходимые детали по хорошей цене, вовремя и без потерь… Отказаться от такого делового партнера было бы глупостью, но как человек… он был отвратителен… Да еще и сегодняшний разговор не прибавил симпатии к Лоуренсу, напротив…

Эрнест задумался, неужели то, что сказал ему этот тип правда… Неужели Эмили изменяет ему… Мужчина посмотрел на часы, у него было сегодня еще несколько дел, а так хотелось поехать домой и поговорить с женой.

Но он взял себя в руки, не позволив фантазии распоясаться и спустился вниз, на производственный этаж.

Эмили и правда мечтала покрыть свою кобылу отличным жеребцом, и они с Керком просматривали их племенные книги, пытаясь найти того самого, что достоин ее красотки. Дуглас-старший решил отдать все это на откуп детям, чтобы не быть виноватым в том, если что-то пойдет не так. И молодые люди рьяно взялись за дело, поэтому Эмили уехала утром и твердо решила не уезжать, пока они не найдут подходящего жеребца.

Как он не старался не думать о жене и о Фрэнке, у него это очень плохо получалось, поэтому, Эрнест в 5 часов вечера, забрал свои вещи из кабинета и пошел к машине. По пути его окликнул один из старших мастеров, но Арден извинился и сказал, что именно сегодня задержаться не может, но он обязательно найдет его завтра и они поговорят.

Сев в свою машину, он поехал домой и войдя в дом, натолкнулся на дворецкого, — Эмилия дома?

— Нет сэр, — тот покачал головой.

Кулак сжался сам собой и пальцы хрустнули, хозяин дома поморщился, — она не сказала, когда вернется?

— Нет, сэр. Может быть мисс Ребекка знает, где она?

— А Ребекка дома? — уточнил Эрнест, — позовите ее ко мне в кабинет, — велел Эрнест и повесив шляпу на вешалку у входа, отправился к себе.

— Да, я скажу, чтобы она пришла, — отозвался дворецкий и пошел на поиски девушки, которая была в своей комнате и привычно рисовала. Узнав, что ее ждет Арден, она отложила набросок шляпки, который старательно рисовала и поспешила к своему обожаемому старшему брату.

— Ты меня искал? — девушка заглянула в кабинет

— Да, заходи, — отозвался Эрнест, — хотел спросить, не знаешь ли ты, где твоя сестра и с кем?

— Наверное, с Керком, — Бекки пожала плечами.

— Наверное, с Керком, — повторил Эрнест, было видно, что его что-то тревожит и что он думает о чем-то своем, — не сказала, когда вернется?

— Да она и не говорила, что уедет, так что я не знаю. Это просто мое предположение.

— Так я и подумал, просто твое предположение, — Эрнест кивнул сам себе. Ладно, придется запастись терпением и дождаться, пока она вернется, чтобы задать все эти вопросы ей.

Эмили поняла, что пора возвращаться, когда уже стемнело. Правда, они все-таки нашли того достойного и это радовало. Оставалось обсудить с отцом Керка цену, но это они решили отложить на завтра.

Керк вызвался отвезти ее до дома и по пути молодые люди болтали обо всякой ерунде и как бы между делом Керк признался, что влюбился.

Эмили замерла, надеясь услышать имя младшей сестры, но увы… Это была совсем другая девушка. Настроение сразу испортилось, потому что Эмили представила, как расстроиться Бекки. Хотя, судя по тому, какая грустная она вернулась с того приема, она уже знала.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело