Выбери любимый жанр

Некромант под елкой (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

«Интересно, если он всё-таки где-то существует, откуда берёт вещи? – чего только не подумается на пьяную голову. – Явно же не в магазине покупает».

И тут что-то красное мелькнуло за одним из деревьев. Рая моргнула, всё исчезло. Что это было? Неужели он – источник споров миллионов людей (а то и миллиардов). На хмельном адреналине девушка рванула к повороту. «А вдруг! – Билась судорожная мысль в нетрезвом мозгу. – Уж тогда бы я…»

Что именно собиралась делать Рая, попадись ей настоящий Дед Мороз – она точно не знала, но предвкушала…

Почти достигнув желанного поворота, дева упала. Не потому что поскользнулась, и не потому, что запнулась, нет, земля содрогнулась. И это не фигуральное выражение. Потирая ушибленный копчик, Рая продолжила двигаться вперёд, только теперь на четвереньках. Мало ли, вдруг опять тряханёт – падать будет недалеко. О том, что в подобной ситуации положено испугаться и убегать в противоположную от аномалии сторону, она забыла. Такое бывает с увлекающимися натурами, взять тот же квартальный отчёт… Впрочем, не будем о грустном, ведь нас ждёт приключение!

К вящей радости Раи повторной встряски не было, поэтому она без заминок добралась до заветной ёлки и узрела поистине удивительную картину. Под соседней сосной сидел… человек. Бледная кожа, чёрные волосы, в которых запутались снежинки, растерянное лицо и очень странная одежда. Белоснежный комбинезон, будто специально сшитый для маскировки в сугробах, сиял такой первозданной чистотой, словно его только что надели. Ни пятнышка грязи, ни следа от таяния снега… Разве такое бывает? Учитывая тот факт, что красавчик (на его лицо можно было смотреть часами, писать картины, ваять скульптуры и как там ещё увековечивают красоту) находился в сугробе, а судя по размеру отпечатка, он там ещё и повалялся.

Увидев ползущую к нему женщину, мужчина выпучил глаза, откинул ветку, которую до того держал в руке и всем телом подался в её сторону.

— С-спасите, — только и смог он выдавить из себя, явно удивляясь, что сумел хоть что-то произнести.

Дрожащие то ли от холода, то ли от потрясения руки потянулись к ней. От такой мольбы не смогла бы устоять даже Елизавета Франсовна – железный главбух АвторТранса, что уж говорить о Рае, сидевшей всего лишь на первичной документации.

2. Малрозус тур Маррахт из рода Карбунов

Гордый и непримиримый Малрозус тур Маррахт из рода Карбунов сидел в тюрьме и в миллионный раз склонял своего младшего, более удачливого братца на разные лады. Всё-то у того выходило лучше, чем у Мала, а ведь он первенец! Но, к сожалению, ни Богиня его своей милостью не осенила, отчего выше второй ступени некромантии он развиваться не мог, ни гены должным образом не сложились. Всё, всё досталось Велирианту: и притягательность матери, и харизма отца. Да, сама внешность была что надо, но магического обаяния не досталось. Не сказать, что его не любили, напротив, пока этот мелкий не родился, всё их внимание принадлежало ему. Зато потом… «Малрозус, не шуми – разбудишь Велирианта. Малрозус, не бей брата – он маленький и не понимает, что стучать по голове нехорошо». Дальше – больше! Этот засранец вместе со своим закадычным дружком Дихтером постоянно подстраивали ему всяческие каверзы. Причём проворачивали всё так, что он же виноватым и выглядел. Ох, как было сладко догнать мальца и зарядить ему братский подзатыльник! Со временем даже стало наплевать на мнение и наказания родителей, поскольку те всегда, ждрых их обрызгай, принимали сторону младшего. Ведь он же старший! Должен быть умнее и выше проказ! А потом, едва Велириант достиг совершеннолетия, они и вовсе ушли в главный храм Богини, что в Мёртвых горах. Оттуда не возвращаются.

И вот сейчас ему грозил тюремный срок длиною в жизнь, причём короткую, ибо он не просто пытался убить своего брата, но и связался с заговорщиками, пытавшимися сместить действующего Императора. Не сказать, чтобы он особо участвовал в их деятельности, но пару услуг оказал. Ничего особенного: помог опорочить купца, поставлявшего устриц в главный дворец да одному из неугодных баронов бракованный амулет продал. А уж что там дальше было – не вникал.

Теперь на нём тюремная роба – белоснежный, ничем не пачкающийся комбинезон – чтобы видно было издалека при попытке побега. Завтра суд, а у него в груди одна пустота. И равнодушие относительно своего будущего, ведь из Горячих Шахт никто не возвращался. А именно туда ссылали всех изменников, не считаясь ни со статусом, ни со степенью вины.

— Встать, суд идёт, — провозгласил секретарь. – Сегодня пятый день судебного заседания по делу о государственной измене и попытке организации переворота. Первой будет решаться судьба Малрозуса тур Маррахта из рода Карбунов.

«Ну, вот и всё», - ёкнуло сердце средней руки некроманта.

— Зафиксировано участие в…, - секретарь перечислил «достижения» подсудимого на ниве свержения Императора.

После выступил его адвокат – холёный, мордатый и очень известный юрист, построивший карьеру на том, что отправил в ссылку не один десяток людей. Да-да, вы не ослышались! Таков был его профиль – «защитить» подсудимого так, что даже обвинитель рядом с ним выглядел весёлым добряком. И, самое главное, он всё преподносил под якобы оправдательным соусом, на деле ещё больше закапывая подопечного. Разумеется, он ходил в любимчиках у Императора. Так и жили. Формальности соблюдены: адвокат назначен, работу свою сделал, зарплату от государства получил. Красота!

Малрозус сидел и искренне удивлялся, сколько, оказывается, сумел дел наворотить. Оказалось, даже самые невинные просьбы от его друзей являлись звеньями сложной цепочки, работавшей против властителя. А ведь лично он против него ничего не имел. Так, просто хотел убрать со своей дороги братца. Кто ж знал, что враги Велирианта, объединение с которыми гарантировало успех дела, использовали его вслепую! В большей степени.

Наконец, когда закончилось занимательное представление, голос подал Император – сам Журбад дан Верон из рода Харкаров. Был он низок и суров. В смысле голос. Хотя… Журбад тоже избытком роста не страдал.

— В шахты его, пусть отрабатывает своё предательство на благо государства!

— Минуточку! — Совершенно неожиданно раздался звонкий женский голос.

Все завертели головами в поисках источника, ибо на заседании не было ни единой дамы. Журбад насупил брови, недовольный, что его посмели прервать.

— Малик, конечно, тот ещё балбес, — перед поражённой публикой материализовалась фигура… Тёмной Богини! Её длинные, до самого пола волосы змеились чёрными локонами, строгое кожаное платье облегало фигуру от шеи до пят, а чело украшала изысканная диадема с гигантским бриллиантом. Канонически чёрным, разумеется. – Но львиная доля обвинений относится не столько к нему, сколько к основным организаторам заговора. Вы и сами должны видеть, что его использовали вслепую. Самая его большая вина – попытка убить брата. А, учитывая характер Велирианта, ничего в его стремлениях удивительного нет.

Самое удивительное, что раньше богиня в подобные дела не вмешивалась. Что ей какой-то средней руки некромант? Всё тлетворное влияние Яромиры и её иномирного мировоззрения!

— Госпожа! – вскочил слегка обиженный Велириант тур Маррахт из рода Карбунов.

— Что? – ехидно выгнула она бровь. – Скажи, что ты великий добряк, и я лично лишу тебя высшей степени некромантии. За враньё своей богине.

Глава Верховного Совета Магов благоразумно умолк. Против правды не попрёшь!

— Так вот, продолжаем, — Хэриот тряхнула локонами и подошла к подсудимому. – Он, конечно, виноват и должен понести наказание, но Горячие Шахты – это не то, что он заслужил. Там он быстро умрёт и никакого толка не будет. А вот ссылка в другой мир…

— На тех же условиях, что когда-то пережил я? – Ужаснулся Велириант. – Госпожа сурова.

— Думаешь, шахты лучше? – Хэриот задумалась.

— Знаешь, хоть он и пытался меня извести, но именно благодаря ему я нашёл Яру.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело