Выбери любимый жанр

Без права выбора (СИ) - Олешкевич Надежда "AlicKa" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Лисая, с тобой все в порядке? Ты побледнела. Пойдем на воздух, — засуетилась подруга.

Но стоило нам сделать пару шагов, как Игрис окликнул ее отец. Я так и осталась стоять возле стены, едва не прижимаясь к ней. Обреченно проводила подругу взглядом. Заметила, как вздрогнули ее плечи, едва глава семейства Орнад представил ее молодому лорду и отправил с ним танцевать.

Взгляд вскоре потянулся к графине Фаргос. В нежно-зеленом платье с длинными тонкими рукавами она выглядела величественно. Наверное, всему виной ее манера держаться. Неторопливые повороты головы, идеально прямая спина, плавные движения рук. Чего таить, я позавидовала ей. Ее серьги-капельки и колье с изумрудами делала зеленые глаза еще ярче, насыщеннее. Она больше слушала, почти не говорила и улыбалась, словно намерено приклеив к себе это добродушное выражение лица.

Как она стала супругой Агфара? Неужели они провели обряд той же ночью? Я вспомнила о графе и забегала взглядом по бальному залу. Вдруг он меня узнает? Тогда мне точно несдобровать. Я титаническим усилием воли осталась на том же месте. Уже хотела сбежать, спрятаться в ближайшей нише и не высовываться оттуда до конца вечера. Он ведь здесь, ведь так? Вряд ли отпустит супругу на бал одну.

— Лисая, — позвала меня вернувшаяся Игрис.

Я повернулась к подруге, до конца не поняв, почему она не кружится в вальсе со своим партнером. А тот на удивление был с ней. Стоял рядом и с интересом разглядывал меня.

— Тебе нужно вдохнуть свежего воздуха. Ты бледна.

— Может, вашей подруге поможет танец? — в карих глазах мужчины блеснул азарт. — Не подумайте, я предложил исключительно в лечебных целях. Даже готов помочь в этом нехитром деле.

— Лорд Гевет, сомневаюсь, что это хорошая идея, — не согласилась Игрис и вдруг просияла. — Хотя да, она не отказалась бы от вальса. Правда, Лисая?

Я не сразу поняла ее задумку. Подруга взяла мою руку и вложила ее в распахнутую ладонь молодого мужчины. От растерянности я даже не успела подобрать слова протеста и попросту последовала за ним в центр бального зала.

— Не бойтесь, обворожительная Лисая, — подбодрил меня лорд и закружил в танце.

Я была напряжена. Изредка сбивалась, пару раз наступила на ногу партнера. А после заметила довольное лицо подруги и вспомнила цель своей сегодняшней шалости. Мне ведь хотелось танцев. Я мечтала, чтобы меня пригласил какой-нибудь молодой лорд, вот так увлек за собой, прикасался к моей талии, изредка прижимал к себе, ловил мой взгляд, улыбался в ответ.

И лорд Гевет словно был воплощением моей мечты. Высокий, статный, красивый. От него пахло горячим шоколадом. Мужчина двигался настолько уверенно, что я позволила себе довериться ему и с головой отдалась происходящему. Шуршание юбок. Блеск бриллиантов на свету. Забавные искорки в карих глазах партнера. Я плыла над паркетом, ощущая внутренний подъем, и мечтала, чтобы это длилось вечно.

— Мне было мало, — признался лорд, едва стихли последние аккорды вальса, и с явным разочарованием отступил.

Предложил свой локоть, чтобы провести меня к Игрис. Попрощался. Учтиво поклонился моей подруге и ушел.

— Ну как? — спросила она.

— Если ты заботишься о моем здоровье, то мне не было плохо. Я просто растерялась, — поспешно ответила я, стараясь не расплескать накопившийся восторг. Хотела сберечь его, запечатать, чтобы в малейших деталях запомнить мой недавний полет и в минуту одиночества вновь пережить те же эмоции.

— Как тебе танец, Лисая? Ты же хотела, я помню. Понравилось?

— О, Игрис! Это даже в сравнение не идет с тем, что нам преподавали в школе. Не понимаю, почему ты не любишь ходить на балы. Здесь… — я запнулась, вновь заметив супругу Агфара.

Заволновалась, но в тот же миг взяла себя в руки. Граф меня не узнает! Уверена, он забыл о невзрачной девушке, которую по чистой случайности принял за свою пару. Даже если мы встретимся здесь, то мужчина пройдет мимо, не обратив на меня внимания. К тому же мне нечего бояться. В самом худшем случае я просто окажусь на улице. Это ведь не конец света, поэтому не стоит забивать свою голову глупостями.

С таким настроем я расправила плечи и вновь глянула на графиню Фаргос, которая со скрываемым с трудом замешательством возвращалась к своим подругам. И не успела я удивиться, куда делись ее серьги, как услышала:

— Не откажете мне в еще одном танце?

Казалось, лорд Гевет был уверен в своей неотразимости. Расшитый золотом белый сюртук, пенящийся у шеи воротничок, застывшие в полуулыбке губы и взгляд, полный решимости. Я не ожидала нового приглашения и вопросительно посмотрела на Игрис. А та сияла от счастья.

— С радостью, — отозвалась я и позволила вскружить себе голову новым танцем.

— Вы затмили своей красотой всех девушек в этом зале, — произнес лорд спустя пару минут.

Мы то расходились, то сходились. Глаза в глаза. Рука в руке. Я пропустила его комплимент мимо ушей, стараясь сильно не смущаться.

— Почему я вас раньше здесь не видел, очаровательная Лисая?

— Наверное, просто не замечали, — лукаво улыбнулась я. Не рассказывать ведь, что это мой первый бал. Хоть я и училась в школе, на которую папа сильно потратился, мне не суждено было попасть на подобное мероприятие. Высшее общество не для семьи купцов. Это недосягаемая вершина, к которой не стоит стремиться.

— О, нет, мимо такой красоты я ни за бы что не прошел.

— Лорд Гевет, — опустила я глаза.

— Лиор. Прошу, называйте меня по имени.

Я не успела ответить, так как нам пришлось разойтись в очередном движении танца. Разворот — и сердце зашлось в неровном ритме. Я заметила фигуру мужчины, скрытую в тени. Забегала взглядом по паркету, снова посмотрела туда, но никого не увидела. Наверное, показалось. Я вымученно улыбнулась лорду, стараясь не выдать своего волнения, и приложила все силы, чтобы вернуть прежнее расположение духа. В какой-то момент мне даже удалось. Правда, стоило прозвучать последним аккордам, как я извинилась перед Лиором и поспешила к ближайшему балкону.

Права была Игрис, мне нужен свежий воздух. Уединение и небольшая передышка. Пара минут спокойствия — и я смогу вернуться в бальный зал, а там не отвлекаться ни на что и вдоволь насладиться сегодняшним вечером. Мне нельзя размениваться по мелочам. Я обязана взять от жизни все возможное и невозможное. Времени-то осталось мало.

Вечерний воздух скользнул по разгоряченной коже щек. Я поежилась, обняла себя за плечи и подняла глаза к звездам.

«Зачем в столицу вернулся Агфар?»

— Обо мне думаешь, маленькая мышка?

Я взвизгнула, подпрыгнула и с трудом удержалась, чтобы не упасть через обвитую плющом балюстраду. Взяла себя в руки и развернулась. Что он здесь делает?!

Глава 4

— Станешь моей лифарой?

— Что? — поразилась я.

Верно, ослышалась! Это предложение было в крайней степени возмутительным. Кто согласится стать запасной невестой? Подобное оскорбительно не только для девушки, получившей такое предложение, но и для жены, ведь ей уже нашли замену. Не любовница, но и не супруга. Кто-то между ними. Куколка, которую приберегли на потом.

— Вечер сегодня дивный, не считаешь? — подметил граф, неторопливым шагом двинувшись ко мне.

Я невольно вжалась в балюстраду. Уперлась в нее и затаила дыхание, глядя на приближающегося мужчину. От его движений, взгляда, полного серьезности выражения лица и могучей фигуры веяло опасностью. Будто передо мной не человек. Словно его внутренний монстр уже готов вырваться наружу и причинить мне вред, но пока чего-то ждет.

Сколько графу лет? Ему вряд ли было больше тридцати, если не меньше. Я даже подозревала, что по возрасту лорд Гевет старше его. Вот только внешность… Смуглая кожа, немного резкие черты лица и взгляд, цепкий, наиграно скучающий, но полностью сосредоточенный на мне, выдавали в нем уже пережившего много трудностей мужчину. Видимо, рассказы о нем — не выдумка.

— А ты нынче неразговорчива, Лисая де Брант.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело