Выбери любимый жанр

Донор (СИ) - Риз Лаванда - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Подыграй, — шепнул он мне в ухо. — Любовь моя, я думал, ты встретишь меня в аэропорту, — выдал он словно обиженный мальчик. — И твой телефон как всегда разряжен, да?

— Прости, безбожно проспала, — сконфуженно лепечу я в ответ, поднимая на него глаза, и меня тут же целуют в губы. У поцелуя Марка апельсиновый вкус, я же даже не хочу думать, чем пахну я.

— Кто-то вчера неплохо потусил? — усмехается он, и в глубине его серых глаз пляшет сердитая издёвка.

— С подругами, — киваю я. — Ты же знаешь, я не выношу расставаться с тобой, я от этого на стены лезу. Обещай, что в следующий раз возьмешь меня с собой?

— Я как раз приглашал Марка в эту пятницу к себе в загородный дом обсудить в неформальной обстановке пару важных деловых вопросов. Будет несколько влиятельных гостей, и ваша пара в том числе, надеюсь, Марк примет моё приглашение и непременно возьмет вас с собой, — улыбчивость Джека почему-то начинала бесить. И не дав мне даже рта раскрыть, Марк дал свой ответ.

— Конечно, мы будем, Джек, что за вопрос!? Благодарю за приглашение и возможность отдохнуть. Загруженность делами не позволяет мне проводить с Мэлани больше времени, поэтому это приятный шанс убить двух зайцев одним махом, — его непринужденная улыбка настолько убедительна, что остаётся только снять перед мастером шляпу.

Дружески простившись с Джеком, Марк зашипел на меня уже другим тоном, недовольно оттолкнув меня от себя:

— Это что ещё такое?!

— Вот именно, что ещё за хе…  что это значит вообще? — бросила я в свою очередь.

— Ты мне тут дорочку не корчь! Ты что припёрлась на работу  с жутким похмельем?! Это тебе не занюханный офис шуршащих клерков, и за такое неподобающее состояние твой стол в два счёта освободят для другого соискателя. Кого-то ответственного и с мозгами!

— Нет такого закона, который позволяет уволить работника по причине его временного недомагания.

— Я владелец, я могу выгнать тебя, к чертям собачим, по своему желанию!

— Что ж, удачи с поиском очередного аналитика, — пожала я плечами, если честно мне было так хреново, что мысль об увольнении мучила меня меньше всего. — Не очень-то и хотелось начальник всё равно грубый самодур. Заодно к мозгам пусть подыщут тебе кого-то с сиськами и ногами, кого можно будет таскать с собой на вечеринки и врать, не моргнув и глазом! — я уже сделала несколько шагов в сторону дороги, как меня больно сдавила за запястье крепкая мужская рука.

— Пригрозить, не значить уволить. Я ещё не объявил «пошла вон», это было всего лишь первое предупреждение, Мэл. Не дури и иди работай!

— Не дури? — взвизгнула я. — Я не алкоголичка, нечего мне здесь предупреждения выносить! И я не девушка из эскорта! Поэтому пошел ты, Марк Винздор! — при этом меня абсолютно нелицеприятно вырвало прямо у него на глазах. А он вместо того, чтобы шарахнуться от меня в сторону, собрал мои волосы, чтобы они не испачкались, пока я корчилась, и по окончанию протянул мне салфетку. Мне хотелось сдохнуть не то от стыда, не то от плохого самочувствия.

— Прости. ...Какой ужас. Я пойду  домой, — выдавила я, не глядя на него.

— Нет, ты пойдёшь на своё рабочее место, а я попрошу Гретту сварить тебе крепкий кофе, — спокойно и решительно заявил Марк, подталкивая меня в сторону офиса.

— Ни в какой загородный дом я не поеду, ни в эту пятницу, ни в следующую. Ни к Джеку, ни к сенатору, ни к чёрту лысому, — иду и зло бубню себе под нос так, чтобы он слышал. Потому что он идёт рядом. Потому что я чувствую его руку у себя на талии. И чем ближе мы к двери в холл, тем она тяжелее. Я не хочу, чтобы кто-нибудь нас увидел.

— Ты поедешь, Мэлани, — властно и безапелляционно произносит Марк свой окончательный приговор, — Тебе нужны деньги, у тебя есть цель, от тебя не убудет. У тебя целых четыре дня принять это.

Если бы мы не переспали, уверена, его тон был бы другим, жёстким, но не фамильярным. Властные мужчины считают своей собственностью всё к чему прикасаются. И как меня только угораздило?!

Дёрнувшись, сбрасываю с себя его руку, ускоряя шаг, успев к лифту раньше него. Сейчас я просто не могу думать, только дышать и кое-как передвигаться. Лэндон и Шона выглядят куда бодрее.

— Все уже в курсе, что чудовище вернулось в свою нору? — многозначительно осведомляется Шона. Молчание знак согласия. Все в курсе. Я так особенно, но об этом я им даже под страшными пытками не расскажу.

В воздухе потянуло головокружительным ароматом кофе и уже потом появилась секретарша Марка — Гретта, несущая чашечку на блюдечке, демонстративно поставив его передо мной с молчаливым осуждением.

— Ого, а мне можно сделать заказ? — ёрничает Лэндон. Лица моих коллег вытянуты от удивления.

— Это что-то новенькое, — добавляет Ким криво усмехнувшись, пытаясь проткнуть меня своим взглядом.

— Спасибо, Гретта, — выдавливаю я, сконфуженно. Кофе горячий и очень крепкий.

— Мистер Винздор просил сообщить, что общего совещания сегодня не будет, — объявляет Гретта, глядя на меня как на пустое место. — Он будет приглашать к себе по одному и начнёт с вас, мистер Гибс.

Лицо Лэндона тут же становится серьёзным, тут уж не до шуток. Он поднялся, одёрнул свой модный мятый черепаховый пиджачок и двинулся следом за секретаршей с видом мученика.

Любопытно, о чём подумала Гретта, эта престарелая ханжа, когда Марк попросил её сделать для меня кофе?

Глава 8

— И что это за номер? Что это вдруг за вип условия? — Шона слишком прямолинейна, чтобы мучиться догадками.

— Гретта видела, как меня вырвало и предложила сварить мне кофе, — соврала я не моргнув и глазом.

— Да, ладно! — я бы на её месте тоже засомневалась. — Она же продала душу дьяволу, как и наш босс. Я ни за что не поверю в её сострадание и человеколюбие!

— Откуда я знаю! Может, у неё настроение было такое, — надулась я, лакая свой напиток.

Лэндон вернулся с перекошенным лицом, бормоча себе под нос что-то невнятное.

— Уволюсь! Уйду на хрен! — плюхнулся он в кресло, выпуская пар. — Крокодил сегодня ядовитее обычного! Никто ещё не позволял себе так со мной обращаться! Сначала он в пух и прах раскритиковал мою работу, потом стал отпускать язвительные шуточки по поводу моего прикида…

— Ну, тут его ещё можно понять, — вставила шутя Шона.

— А затем вообще открыл инстаграм, — пропустив её слова мимо ушей, продолжил Лэндон. — И начал комментировать фотки с нашего вчерашнего отдыха. Будто мы должны спрашивать у него разрешения, как вести себя в своё свободное время. Ким, ты следующая! Велел позвать тебя.

— Водички принести? — Шона участливо похлопала его по спине. — Босс за эту неделю истосковался по жертвам, а ты был первым. Я удивляюсь, как это он в первую очередь не позвал на растерзание Мэлани.

— Оставил меня на десерт, — тяжело вздохнула я.

И оказалась права. Меня вызвали на ковёр самой последней под конец рабочего дня.

— Жива? — язвительно интересуется Марк, как только за мной закрывается дверь. — Присядь, я сегодня добрый.

Скептически хмыкнув, сажусь напротив.

— На прошлой неделе ты поработала довольно неплохо.

— Что? — вырвалось у меня. Он меня просто ошарашил. Неужели Марк Винздор способен кого-то хвалить. — А можно повторить я запишу на диктофон?

— Но сегодняшний день, — холодно продолжил он. — Как я понимаю, ты провела впустую. Это никуда не годится, Мэл. Я не оплачиваю похмелье своих сотрудников. Это не серьёзно и не по-взрослому.

— А просить меня прикинуться твоей новой пассией и заставлять меня таскаться с тобой по всяким сборищам толстосумов и меценатов — это по-взрослому? — вспыхнула я.

— Да это всё нюансы, переспали мы до или после — по факту ты ведь стала моей. Того требовали обстоятельства и ты вписалась.

Я скрипнула зубами так, что до боли свело скулы:

— Марк Винздор меняет баб как перчатки, каждый месяц новая царевна, — цежу с непередаваемой злостью. — Заведи себе другую куклу, а я пас! Никуда я больше с тобой не поеду. Я работаю в этой компании финансовым аналитиком, и если вас не устраивает моя работа, можете меня уволить! В эскорт я не нанималась!

10

Вы читаете книгу


Риз Лаванда - Донор (СИ) Донор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело