Выбери любимый жанр

Замок Короля Пауков (СИ) - Киров Никита - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

Бьёрн поднял руку и провёл большим пальцем у горла. Жест, понятный даже тем, кто не знает язык немых. Кто-то из нордеров начал что-то говорить, громко и злобно, но мужчина с кольцами остановил его мягким жестом.

— Полно тебе, Гунтер, — сказал он. — Надо говорить так, чтобы наши друзья понимали тебя. А разве нет у воина лучших друзей, чем те, с кем он завтра скрестит оружие? Я — гайдер Кнуд Кольценосец, кровный брат, главный соратник и правая рука конунга Эйрика Убийцы Машин, — представился мужчина и уважительно кивнул. — Это — Финли Сеумас, брат короля Роберта и дядя принца Максимилиана, которого вы укокошили на прошлой неделе.

Угрюмый старик со злобным взглядом кланяться не стал.

— Он и его брат спят и видят, как отомстить за погибшего принца. А вот это мои спутник. Гунтер Эйриксон, сын конунга Эйрика. А вот Айвар Гунтерсон, внук Эйрика, — два похожих друг на друга суровых мужчины, один старый, другой молодой, даже не пошевелились. — Это гайдер Сиггурд, лидер клана Ворон, наши… кхе-кхе… друзья.

Все, кроме носатого рябого парня, засмеялись, даже альбийцы не удержались от ухмылок.

— Теперь вы нас знаете, — сказал гайдер Кнуд. — Может быть, представитесь и сами?

— Разумеется, — Сэджин кивнул. — Я Сэджин Лидси, командующий союзными войсками, наследник герцога Лидси, хозяин Глостерфельда и командор Огненной кавалерии. Лорд Кастиель Дренлиг, наследник маркграфа Дренлига и командующий рыцарской конницей. Феликс Грайден, генерал пехоты Леса, и Алистер Макграт, командующий кавалерией Ветра. И мой телохранитель Бьёрн Эйриксон, вы его, оказывается, знаете.

— Когда-то мы были кровными братьями, — сказал Кнуд Кольценосец. — Но те времена ушли, и я больше не назову этого человека братом. Гунтер тоже давно отрёкся от него. Скажи, Бьёрн, это ты прикончил своего папашу?

Бьёрн нахмурился и похлопал по плечу Феликса.

— Конунга Эйрика убил генерал Грайден, — добавил Сэджин. — Но тогда он был ещё простым всадником.

— Погоди, — шепнул Кас. — Твой телохранитель сын…

Лидси отмахнулся рукой.

— Эх, парень, — Кнуд покачал головой. — Знал бы ты, что наделал. Такого правителя, как Эйрик Убийца Машин, у нас не было со времён конунга Эйнара Домоседа. Теперь мы погрязнем в бесконечных войнах между собой. Ну да ладно, я рад, что Эйрик умер в бою от меча, а не от старости в собственном дерьме, ему уже недолго оставалось. Только в бою мужчины умирают мужчинами.

— С чем ты пожаловал, гайдер Кнуд Кольценосец? — спросил Сэджин. — Или ты пришёл побеседовать о чести и мужестве? Я не против, но лучше бы не чесать языками, а проверить это завтра.

— Достойные слова, лорд Лидси, очень достойные, — Кнуд заулыбался. — Как знать, может быть, нам доведётся встретиться лично?

— Может быть. Я не представил ещё одного человека, к сожалению, он ещё к нам не присоединился. Генерал Грегори Дренлиг вот-вот прибудет на поле боя.

— Сам Златодержец? — Кнуд перестал улыбаться. — Не порти моего впечатления о тебе, молодой лорд. Я прекрасно знаю, Златодержец тяжёлый на подъём. Он будет здесь не раньше следующего года, когда эти замки будут нашими. Эйрик тоже это знал, если бы у него хватило терпения, он бы напал на Тренланд не тогда, а именно сейчас, когда все ваши войска здесь.

— Не пришлось бы за вами бегать, — сказал Кас. — Победили бы сначала вас, а потом и его. Какая разница, в каком порядке?

— Как знать, как знать. Ну, теперь это дело прошлого, а сейчас нас интересует текущее. Завтра армия короля Роберта идёт в бой и сметёт вас всех, а ваши головы выставит на стенах замка Паука. Вам не жить. А после этого все кланы ринутся в Тренланд, а затем в Эндлерейн и остальное королевство. Король Роберт очень огорчён гибелью сына и превратит ваши земли в пепел.

— И ты пришёл нас этим пугать? — Кас скривился. — Зря тратишь время, лучше покажи нам, на что способны твои доходяги, а не кидайся словами.

— Будешь вякать, я лично срежу твою башку! — внезапно завопил до этого молчавший старик, брат короля. — За убийство принца с вас всех живьём снимут кожу.

— Ну же, лорд Финли, мы же с тобой и с ними единоверцы, Спаситель не велел угрожать врагам, — гайдер Кнуд фамильярно похлопал старика по плечу. — Только Спаситель знает, что случится завтра. Но я же предлагаю нечто иное…

— Что именно иное? — негодовал старик. — Пусть они выдадут нам убийцу принца и уступят долину, а взамен король…

— Вообще-то принца убил я, — сказал Сэджин. — Но сам себя я выдавать не буду.

— Да и долину мы отдавать не будем, — добавил Кас.

— Так может говорить только тот человек, за спиной которого десять тысяч бойцов, а не сколько там сейчас у тебя. Да будь даже и так, нас больше в тысячу раз! — старик вопил так, что летела слюна.

— Ну тут я бы поспорил, — сказал Кнуд Кольценосец. — Но предложение короля не лишено смысла. Отдайте нам долину, замок и монастырь, а взамен вы получите моё слово, что на этом наше завоевание окончится и дальше реки войска Альбы не…

— Да кто дал тебе право делать такие предложения? — брат короля покраснел от негодования.

— Я сам.

— А с каких это пор один из вождей нордеров командует королём Альбы? — Кас засмеялся. — Или ты предлагаешь нам то, что тебе не принадлежит?

— В прошлом году в Альбе приключился неурожай, — Кольценосец смотрел в глаза Касу, жутко при этом улыбаясь. — Да и в этом году от дождей посевы уже сгнили, а король рассорился со всеми соседями. Ему нужны торговые пути, чтобы получить в свою страну зерно, иначе люди начнут дохнуть от голода. И в этих условиях он зависит от меня, ведь мои корабли поставляют ему зерно и продовольствие. Моря принадлежат нашим дрэкам. Мои корабли привозят ему мушкеты из Ангварена и порох из Стурмкурста. Без меня он не сможет воевать, поэтому я могу давать такие обещание. Он может пойти против моей воли, но тогда ему недолго останется и…

— Да как ты посмел! — наконец подал голос молчавший от возмущения старик. — Да за эти слова…

— Ещё раз посмеешь меня перебить, я тебя задушу твоими же кишками, — Кнуд сказал это, не переставая улыбаться. — А теперь проваливай и не мельтеши у меня перед глазами, а то твой брат получит твою башку сегодня вечером.

Старик попятился и развернул коня, его свита помчалась вслед за ним.

— Даже воздух чище стал, — сказал Кнуд. — Ну так что, я надеюсь, вы откажетесь от моего предложения? Нам бы не помешала старая добрая свалка.

— А зачем тогда все эти переговоры? — удивился Сэджин и сел на коне поудобнее.

— Потому что так велит делать Спаситель. А ещё мне очень нужно то, что хранится в подвалах этого замка. Мне это нужнее. И это тот случай, когда я был бы рад получить это без боя.

— Ты это не получишь, — заявил Сэджин. — Даже если сможешь нас победить.

— А вот тут я бы не был столь уверен. Тогда до завтра, — Кнуд поднял руку и опять нарисовал круг в воздухе. — Завтра будет добрый бой. Помолитесь Спасителю, чтобы он спас ваши души от Вечного. Ведь завтра вы точно умрёте.

Глава 26

— Рад, что ты остался.

Феликс пожал руку Гилберту Тэнсу. Грайден и не думал, что его друг уйдёт, особенно перед таким сложным боем, но всё же небольшое беспокойство оставалось. Но к счастью теперь есть на кого положиться.

— Как же ты без меня, — у Гила настолько привычная ему серьёзность, что она даже успокаивала. — Я так понимаю, что мы разделимся?

— Да. Первый и второй батальон всё же будут в центре. Нужны лучшие, чтобы остальная пехота не дрогнула, другие батальоны на флангах.

— Ты тоже в центре?

— Нет, — Феликс почувствовал холодок внутри живота. — Сэджин приказал, чтобы я находился на одном из флангов.

— Значит, опасается, что в центре ты можешь погибнуть. Да, это плохой исход.

— Слушай, если бы моя воля, я бы остался с тобой и…

— Феликс, ты командующий, ты обязан прожить до конца боя и отдать приказы. Если ты должен быть на фланге, то и будь там. Мы удержим ублюдков, а вы сожмёте их с флангов.

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело