Выбери любимый жанр

Лорд в кандалах (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Кроме того, я могу и погибнуть.

— Как часто мы тебя можем навещать?

— У нас есть неделя, максимум полторы. Раньше мой отец действовать не начнет.

— Хорошо! Идем, Миранда! Нашему дорогому нужно набраться сил перед Эдной и Камиллой! Хе-хе.

Обре-ме-ни-те-ль-но.

Следующие дни я посвятил аудиту и укреплению защиты Холда, особо налегая на противовоздушную оборону. Полковник Ятагами Рюока, ответственный за фортификации долины, морщился, жевал губами, смотрел на меня как на параноика, но пяток скорострельных орудий класса «земля-воздух» выдал, благо у него этих полупортативных установок был даже избыток. Расчеты с орудиями я приказал установить на скале выше Холда так, чтобы они перекрывали с лихвой зоны обстрела друг друга. Стрелков, одолженных у полковника, вскоре должны будут сменить ушедшие на подготовительные курсы охранники из числа вассалов.

С вассалами тоже познакомился плотнее. Три рода, полностью потерявшие позиции и активы из-за китайских оккупантов, но успевшие сбежать перед резней. Фурано из Окинавы, Сайромару из Кагосимы, Эейко из Кумамото. 32 человека, из которых 21 женщины, старики и дети. Пока мужчины служат в охране поместья, некомбатанты живут в Хагонэ, заняв три относительно крупных особняка на отшибе. В результате я получил одиннадцать бойцов из семейств, в истории которых Дарион Вайз не нашел ни единого темного пятна, но приобретение это было сомнительным. Фурано, Сайромару и Эейко были, безусловно, достойны оказанной им чести, но при этом не особо нужны.

Навыки вассалов как бойцов были ниже плинтуса, все они ранее состояли в органах административной власти империи, от чего ничем в боевом плане похвастаться не могли. Суиджиро Фурано неплохо владел мечом, Мисаки Эейко нагинатой, каждый из вассалов относительно сносно стрелял из револьвера, и… всё. Это были, что называется, надежные люди. Их не в охранение нужно ставить, а назначать на посты, требующие ответственности и честности, а вот их детей растить как воинов. На это нет времени.

А мне сейчас нужна была именно охрана. Параноидальная, вооруженная автоматическим оружием, умелая. Только взять её было негде. Но были мысли, где можно поискать. Всё-таки, мои взаимоотношения с имперской армией в Камикочи штука довольно странная. Тот же Рюока, заправляя тут практически всем, пользуется ресурсами и трофеями, что я передал ему по доброй воле, плюс рассчитывает на мою поддержку как пилота «Паладина». Он на многое готов пойти навстречу, если я явлюсь к нему с конкретной просьбой.

А для конкретной просьбы мне нужен был очень конкретный человек.

Поиски этого человека заняли чуть ли не целый день, окончившись в одном из питейных заведений Хагонэ.

Бывший город, торжественно перекрещенный в военную базу, сильно изменился с тех пор, как я тут был последний раз. Некоторые здания оказались снесены, дороги расширены за счет безжалостно убранных клумб, появились подъемники трамвайного типа с пассажирскими и грузовыми местами. Стало просторнее и строже, всюду сновали одетые в военную форму японки, вооруженные автоматами. Документов у меня никто не спрашивал, хватало роста, цвета кожи и формы носа. Броский внешний вид иногда даже полезен.

Военные и кабаки всегда идут вместе. Солдату в увольнительной, даже если он женщина, расслабиться хочется, а сакэ и рисовое пиво для этого первое дело. Ну или, как минимум, второе, всё-таки здесь, преимущественно, женщины. По пути к очередному кабаку я насчитал четыре крошечных гостиницы, на фасадах которых крупно было написано, что вместе с комнатой здесь можно получить неограниченное пребывания в купальнях с эфирным подогревом.

— Добро пожаловать, клиент-сан! — веселым улыбчивым колобком подкатилась ко мне бабушка в форме разносчицы, — Что изволите? Открытый стол? Отдельную комнату? Ой! Эмберхарт-сама! Большая честь! Большая честь для нас!

— Мне нужна отдельная комната с сидящей в ней пьяной рыжеволосой женщиной, — проинформировал я непрерывно кланяющуюся женщину о своих нуждах.

Запрос, конечно, некультурный. Приватные комнаты на то и приватны, что туда пускают только клиентов, а заходят со стороны только официанты, но это лишь особенности местного менталитета. У тех, кто из себя что-то представляет в реалиях Камикочи, очень большие послабления.

Регина Праудмур была пьяна в лучших традициях откуда-то ей известного русского запоя. Давно, плотно, надежно и категорически безальтернативно. Девушка, несмотря на свой солидный возраст в 26 лет и строгую военную форму, всегда выглядевшая на 18, сейчас была похожа то ли на свою маму, то ли даже на бабушку. Миниатюрная тушка полулежала на столе, уставленном пустыми бутылками и усеянном окурками сигарет очень знакомой марки «эксельсиор». Волосы Регины слиплись в тяжелый неровный колтун, глаза заплыли, а вид опухшего лица навевал на меня ностальгию.

Что бы инквизиторша не запивала, делала она это давно и умеючи, находясь в данный момент в состоянии полного нестояния.

— Мне будет нужно два литра лучшего холодного пива, — озадачил я бабушку, планируя между делом свои следующие шаги, — А еще большое полотенце, гостевое кимоно, черный перец, соль, четыре куриных яйца.

Все это было оперативно найдено опытной работницей питейного заведения. Нагнувшись с лежащей у меня на руках инквизиторшей, я позволил японке соскладировать все требуемое прямо на девушку, а затем, пообещав вернуться вскоре с вознаграждением, отправился на поиски ближайшей купальни. Находилось нужное буквально в паре десятков метров от кабака, так что я, отягощенный целым набором «собери себе собеседника», прямым ходом направился в душевые комнаты.

— Господин клиент! Господин клиент! — теперь ко мне подбежала совсем юная и удивительно некрасивая служительница чистоты, — Простите! Извините пожалуйста! У нас только женские отделения!

— В них сейчас есть женщины? — осведомился я с самым невозмутимым видом, который мог вообразить.

— Да! Купальник заняты! Простите! — безостановочно кланялась девчушка, непоколебимой тростинкой вставшая на моем пути.

— Это хорошо. Мне нужны женщины, — чем-то мои слова вызвали короткое замыкание у смотрительницы купальни, что позволило её беспрепятственно миновать.

Голых японок, расслабляющихся в искусственно созданном и подогретом пруду, было довольно легко смутить, но мои надежды на то, что они будут принадлежать к войскам, оказались целиком оправданы. Совесть слегка кольнула, когда я начальственным тоном орал «отставить», «смирно», «слушать задачу», «приступать!», но дело было важнее. Услышав знакомый тон, девушки быстро потеряли стеснительность, но приобрели энтузиазм, благо что рыжее и опухшее, что было передано им на срочную и жесткую помывку, всем было отлично знакомо.

— Кха…, - произнесла замотанная в полотенце, чистая, и по-прежнему пьяная Регина, — Ш-штаа…? Пххххрррр….

Последний звук был вызван насильственным вливанием в нее коктейля из пива, перца, соли и яиц. Девушка слегка побрыкалась в моих объятиях, побулькала в тщетных попытках выблевать проглоченное, потеряла полотенце, а затем вновь захрапела, правда, с тревожными и нервными интонациями. Сноровисто замотав её в темно-синее «гостевое» кимоно, я раздал всем участникам и пострадавшим весомое денежное поощрение, не забыв про бабушку-кабатчицу, а затем понес помытое и куда лучше пахнущее рыжее в Холд.

Памятка на будущее — не поить алкогольным антипохмельным коктейлем тех, кто еще не дошел до состояния абсистентного синдрома.

— Эмберхарт…, - выдавила из себя в три часа ночи отоспавшаяся на диване у меня в кабинете Праудмур, — Ты…

— Пей, — сунул ей в руки я более щадящую и насыщенную медикаментами версию коктейля.

Девушка послушно выпила, не обращая внимание на сползшее кимоно, а затем долго молча сидела, глядя, как я разбираю бумаги, накопившиеся со времени отъезда в европейский тур. Я работал, не задавая лишних вопросов. То, что Регина закинула за воротник, было явлением нормальным, но вот то, что она пьянствовала, не имея на себе ни одной единицы личного оружия? Это уже было совершенно ненормально.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело