Выбери любимый жанр

Возлюбленная для соперника (СИ) - Малышкина Яна - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Да и… наследника, если нет официального, она сама указывает. Его, например очень мило заставила сиять дней десять, пока отец не смирился, что ему придется признать бастарда.

Тогда это спасло ему жизнь. Это был уже поздний вечер и он, как всегда, влез в драку, заступаясь за друга. Но противников было больше. Все было бы печально, если бы не… Какие у них были огромные глаза, когда он вдруг засиял бледно-красным светом в сумраке. А глаза и вовсе красным светились… м-м-м… А как удирали!

Отец скрипел зубами, но ввел его в дом. Только относились к нему там не как к наследнику рода.

А отец тогда срочно развелся и женился на красивой юной леди, чтобы заиметь официального наследника. Только он тогда был еще не в курсе планов своей новой жены никогда не рожать, чтобы не портить фигуру.

А лицо у старого лорда и в самом деле было непередаваемым, когда он узнал, что Риерс стал главой рода всего в двадцать пять лет. Это очень рано.

И вот с тех пор у них стала вынужденная семья. Где периодически забывают друг о друге.

Отец был еще не самым худшим. Самому худшему было запрещено являться в его дом, как бы не орал из-за этого отец.

— Позволь уточнить, — не стесняясь закричал старый лорд, сверля его недобрым взглядом. — Эта девушка ПРОСТО живет в твоем доме! Смеет так себя вести. И при всем этом не является даже твоей любовницей?!

— Угу.

— Ты совсем спятил, мальчишка?!

— Попридержи язык, — равнодушно отозвался он и по темно-красной поверхности стола побежали жалящие искры.

— Не посмеешь, — зашипел с присвистом отец.

Он лишь усмехнулся. И искры став статичными, сложились в фигуру. Яркую, искрящуюся, красноречивую.

Старый лорд подорвался на стуле, опрокидывая его и, с самыми зверскими ругательствами вылетел из кабинета, требуя свою шляпу и трость.

— Семейная встреча окончена, — меланхолично прокомментировал он, задумчиво проводя пальцами по все еще удерживаемым искрам.

Что-то в этой встрече было не так. Внутренний колокольчик тревожно забил. Но понять в чем дело не получалось.

Все как обычно. Отец периодически наведывался без приглашения. Был недолго, они ругались, и отец покидал его дом.

Он знал, что старый лорд создает иллюзию в обществе, что сын, глава рода, советуется с ним по всем вопросам и главное слово все еще за прошлым главой.

Ему было на это плевать. Кто знал его близко и так были осведомлены, что это не так. А остальные… кто умный, тот все понимал. На других плевать.

Дверь неожиданно громко стукнулась об стену. И в кабинет влетел побледневший Казир.

— Что про… — начал Риерс.

— Лорд! Рай умирает! — закричал он, активно тыкая в сторону двери.

31

— Что?! — резко поднялся он. — Что с ней?

Он стремительно обошел стол и кинулся в гостиную, где оставил девушку.

— Не знаем, — сдавленно сказал дворецкий, следуя за ним по пятам. — Все было нормально. Но вдруг она стала синеть и едва не рухнула на пол!

Риерс скрипнул зубами. Если это отец, то он ему устроит райскую жизнь.

Он ворвался в гостиную и сразу выцепил взглядом лежащую бледную до синевы девушку на диване и трех горничных, что с испуганными лицами хлопотали вокруг.

— Целителя! — рыкнул, рванув к ним.

— Уже послали. Но успеет ли, — обреченным голосом сказал Казир.

Риерс, стремительно опустившись на колени, быстро начал задирать рукава платья. И как ее горничные уговорили надеть с длинными рукавами?!

Бросил взгляд на черную паутину на бледной до прозрачности кожу. И не обращая внимания на шарахнувшихся назад горничных, рванул ворот платья, безнравственно заглядывая в декольте Рай.

— Лорд, — пискнула все же старшая из девушек.

— Брысь, — коротко приказал он, мрачно разглядывая чернильную паутину убийственного рисунка, который захватил уже зону декольте и перешел на грудь.

Плохо. Времени мало.

— Казир, срочно догнать моего отца, — едва сдерживая рычание от ударившей в голову ярости, приказал он дворецкому. — Вытрясти из кареты. И не смотря на сопротивление всего обшарить. И карету. Искать любые флаконы, бутыльки или еще какие емкости. В нем должно быть противоядие. С таким ядом оно обязательно должно быть, иначе отравивший сам сдохнет.

Казир, не задавая лишних вопросов, стремительно покинул гостиную и в холле послышались его отрывистые приказы.

Риерс повернулся к перепуганным горничным.

— Быстро принесите заквашенного молока, — приказал он.

И две девушки сорвались на бег.

Он же схватил безвольную руку Рай. И, не пугаясь страшной черной сетки, нежно прикоснулся губами к прохладной коже.

— Держись, ты поправишься, — прошептал он, ласково целуя пальцы и запястья девушки.

Та приоткрыла глаза, глянула на него сквозь пелену и снова закрыла, тяжело дыша.

— Риерс? — отрывисто, шумно дыша, позвал его Казир, быстро пересекая гостиную и оставляя на полу грязь, которая была и на сапогах и даже на ливрее. На улице моросил мелкий противный дождь.

И аккуратно поставил с десяток пузырьков на низкий столик.

— Не признается какой, — доложил друг, яростно поджав губы, в его глазах плескалась злость.

Риерс кивнул и, поднявшись, приблизился к столику. Сразу схватил маленький серебряный пузырек.

— Яд, — коротко сказал он, передавая его Казиру.

Тот понятливо убрал его в карман.

Схватил несколько дорогих, с позолотой и открутил крышку у первого. Осторожно вдохнул.

— Риерс, — сдавленно произнес дворецкий, с беспокойством шагнув к нему.

Он мотнул головой.

— Зелье правды, — закрутил крышку и отбросил флакончик. Взял следующий.

Перенюхав все, отобрал несколько и достал кинжал, капая по капле на него. Еще три полетели в сторону. Яды. Осталось два.

Припомнив сложную формулу целительского заклинания, он вытряхнул одну каплю и разложил ее на магическую формулу, чтобы узнать состав и свойства.

Первое заклинание… не удалось.

Ругаясь сквозь зубы, целительская магия никогда ему не давалась, он предпринял еще одну попытку. Получилось. Не противоядие.

Схватил оставшийся флакон.

— Мальчик мой! — с криком ворвался в гостиную целитель, запыхавшийся и прижимающий к себе объемный саквояж. — Что случилось?!

Они с Казиром стремительно бросились к нему.

— Разложи на составляющие! — ткнули в него флаконом.

Тот, не растерявшись быстро схватил и щелчком вывел подробную формулу, применив более сложное заклинание.

— Не то, — прорычал Риерс, сжимая кулаки. — Казир, карету проверили?

— Да…

— Кучера?

По взгляду дворецкого понял, что нет. И тот, не дожидаясь приказа, рванул в холл.

— Кучера сюда!

А целитель, быстро оглядевшись, устремился к Рай, которая так и лежала с завернутыми рукавами, распахнутым воротом платья и поднятым подолом. Со стройных ножек были сняты шелковые чулки, чтобы можно было отслеживать на сколько эта гадость захватила тело девушки.

Главное, чтобы чернильная паутина не коснулась стоп. А черный рисунок уже был ниже колена.

Сама девушка поверхностно дышала и… бледнела все сильнее. Губы совсем посинели, под глазами были пугающие черные круги.

— Яд «Старая дева»! — воскликнул целитель, быстро осматривая и пуская диагностирующее заклинание. — Ей нужно противоядие! Срочно!

— Добываем, — процедил лорд.

Тут же распахнулись двери и в гостиную снова ворвался Казир.

— Вот! — и он поставил на столик два флакона. Самых обычных.

Целитель без слов взял один и разложил на составляющие. Противоядие!

Развернувшись к Рай, он окинул ее оценивающим взглядом.

— Двадцать капель, — сразу стал отсчитывать ей в рот, цепко удерживая подбородок, чтобы она не дернулась.

Методично закрутил крышку и поставил флакончик на стол.

— Ну, думаю, я больше не нужен. Сейчас паутина яда отступит. Потом ей нужно будет только восстанавливаться и отдыхать, — взглянул на Рай и философски добавил. — Если удержишь ее в постели.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело