Я вижу солнце - Думбадзе Нодар Владимирович - Страница 26
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая
– Сказал он, только я забыла.
– И… живы они, говоришь? – спросила Какано.
– Ну-у-у… Их, сказал Важико, пули не берут!
– Пойду-ка я с вами, детки, покажите мне этого парня! – попросила Какано, молитвенно сложив руки.
– Сосо, Важико приехал на один день, не так ли? – спросила меня Хатия.
– Ага, на один день!
– Значит, я не застану его? – застонала Какано. Хатия кивнула головой.
– Что же мне делать? – Какано взглянула на меня.
– Он сказал, что еще приедет.
– А если не приедет?
– Я напишу ему и все узнаю, тетя Какано! – обещал я, отводя взгляд.
– Сделай доброе дело, сынок, бог отблагодарит тебя! – взмолилась Какано!
– Обязательно, тетя Какано!
– Боже великий! Значит, живы мои мальчики?! Близнецы? Похожи друг на друга, говорит?.. Матерь божья! Много близнецов на свете, дай бог всем им жизни и здоровья… Но сделай так, чтобы эти двое были бы моими Мальчиками! Матерь божья! – Какано воздела руки.
За все это время Бабило не проронил ни слова. Я ждал, что вот-вот он встанет, схватит нас за шиворот и вышвырнет за дверь, как бессовестных обманщиков. Но он сидел молча, удивительно спокойно, с улыбкой наблюдал за Хатией, и лишь подрагивание правой брови выдавало его сдерживаемое волнение.
– Боже справедливый, за что ты так наказал этого милосердного ребенка?..– проговорил наконец он, встал, обнял Какано за плечи и повел ее к дверям.
– Ложитесь теперь, дети, дай бог вам приятного сна! – И он закрыл за собой дверь.
Спать нам не хотелось.
– Спустимся во двор, Сосойя! – попросила Хатия.
…Я усадил Хатию под орехом, лег сам и положил голову ей на колени. Была теплая, тихая июньская ночь. Над нами простиралось усеянное звездами черное небо. Доносились убаюкивающее верещание сверчков, шум реки, кваканье лягушек, ленивый лай собак. Сейчас у нас точно такая же ночь, так же лают собаки, так же шумит река. Тетя так же лежит под деревом, смотрит на небо и думает о том же, о чем и я. Как было бы хорошо, если б люди могли видеть в небе, как в зеркале, друг друга! Я увидел бы тетю, свое село, весь мир, познакомился бы с несметным количеством людей, своих сверстников. И мир узнал бы меня. Мы увидели бы, кому на свете живется хорошо, а кому плохо, и первые помогли бы вторым… Люди увидели бы друг друга и поняли бы, что не такие уж мы плохие, как нам это иногда кажется, что нет у нас основания ссориться и враждовать меж собой, и не стало бы на Земле войн и кровопролитий…
– О чем ты думаешь, Сосойя?
– Сам не пойму, Хатия…
– А все же?
– О небе.
– Что – о небе?
– Думаю, если б небо было зеркалом…
– А зачем тебе, чтобы небо было зеркалом?
– Эх, это было бы здорово!..
– Сосойя, теплая ночь, правда? – спросила Хатия после минутного молчания.
– Да. Скажи, Хатия, с чего это ты наговорила с три короба вранья? Я был готов провалиться сквозь землю!
– Ничего я не наврала…
– Ну, знаешь!
– Все, что я сказала, было правдой. Ты просто забыл… – Хатия, или ты рехнулась, или меня принимаешь за круглого дурака!.. Ты думаешь, Бабило поверил в твою сказку?
– А он поверил бы, если бы я сказала, что его сыновья погибли?
– Нет!
– Почему?
– Да потому, что это неправда!
– А если б сказала, что они живы?
– Это ведь тоже неправда?
– Сосойя, двух неправд не бывает. Сыновья Бабило или живы, или погибли… В их гибель Бабило и Какано не верят, значит, они должны поверить, что они живы.
– Но ты…
– Что я? Я не сказала, что эти ребята – их сыновья… Пусть они думают, что это так. Что в этом плохого?
– Да нет, плохого ничего…
– Тогда в чем же я виновата?
– Ни в чем, Хатия…
Пусть Бабило и Какано думают, что живы их дорогие мальчики, что в этом может быть плохого? Ничего. Это неправда? А если правда? Если это правда, тогда хорошо? Хорошо! Вот в том-то и дело! Всякая правда хороша? Этого не может быть! Ну а всякая ложь? Плоха ли всякая ложь? Нет, конечно! Но ведь хорошая ложь лучше плохой правды? Лучше! В том-то и дело!..
– А сейчас о чем ты думаешь, Сосойя?
– А сейчас я думаю о том, как завтра тетя испечет большой-пребольшой мчади и как я наброшусь на него!
– Сосойя, какого цвета небо? – Синее, Хатия.
– А какого цвета синий цвет?
– Синий?.. Ну… Синий – это цвет неба. – А это красивый цвет?
– Очень красивый, Хатия.
– А что это значит – красивый? – не отставала Хатия.
– Красивый? – Я привстал и посмотрел в лицо Хатии. – Красивы большие синие глаза… Черные брови… Черные ресницы… – Я провел пальцами по глазам Хатии. – Красивы каштановые волосы… Маленький нос… Пухлые губы… Белые зубы… Красивы прозрачные уши, высокая шея… Вот ты, например, Хатия, красивая…
– Значит я – синяя, цвета неба? Я вздохнул.
– А ты какой, Сосойя?
– Я? Я – обезьяна!
– А какая она, обезьяна?
– Точно такая, как я! Хатия погладила мое лицо.
– Какого цвета у тебя волосы?
– Черные.
– Глаза и у тебя большие. И ресницы длинные. А глаза у тебя какого цвета?
– Карие.
– Нос прямой, небольшой… И губы пухлые. А зубы?
– Зубы у всех белые, Хатия.
– Ты красивый, Сосойя?
– Хорошо, что ты не видишь меня!
– Я вижу тебя, Сосойя! Тебя и солнце. И больше ничего.
Я лег опять. Хатия склонилась ко мне, приложила ухо к груди. Наверно, она прислушивалась к биению моего сердца. А я наслаждался теплом ее рук и щеки и, как тогда, на берегу Супсы, чувствовал, как это тепло вливается в меня. Я слушал шум реки, верещание сверчков, лай собак и не видел ничего, кроме Хатии и усеянного звездами неба. Я знал, что Хатия видит только солнце и меня, и думал, что и небо, наверно, видит нас – Хатию и меня.
Я проснулся с первыми лучами солнца. Быстро вскочил, оделся и подошел к постели Хатии. Подложив под щеку обе ладони, она мирно спала. Я стал легонько тормошить ее.
– Хатия!
– А? Это ты, Сосо? – Хатия присела в кровати.
– Да. Вставай, пора уходить.
– А какое сейчас время?
– Утро уже. Одевайся, я пойду оседлаю осла.
– Хорошо.
Я спустился во двор. Наш осел, помахивая хвостом, щипал траву. Я оседлал осла и поднялся в комнату. Хатия была уже одета.
– Пошли! – сказал я шепотом.
– Почему ты шепчешь, Сосойя?
– Они еще спят.
– Разве еще так рано?
– Да. Идем!
– Так и уйдем, не попрощавшись?
– Не надо их беспокоить. Пошли. – Я вывел Хатию на балкон.
– Неудобно, Сосойя!
– А будить чуть свет стариков удобно? Идем!
Мы спустились с балкона. Потом я вернулся в комнату, стащил во двор мешки с кукурузой и кое-как навьючил ими осла.
– Ну, тронулись! – Я взял Хатию за руку.
– Ах вы разбойники! Хотите улизнуть?
На балконе стоял заспанный, взлохмаченный дядя Бабило. – Вы что же, хотите опозорить меня? Куда это вы не евши! – погрозил он пальцем.
– Спасибо вам, дядя Бабило, но лучше нам отправиться пораньше, дорога все же длинная, вы уж не обижайтесь, пожалуйста! – попросил я.
– Да, пожалуй, твоя правда… – согласился Бабило.
– Ну, мы пошли, дядя Бабило! До свидания и большое вам обоим спасибо!
– Погоди, сынок, погоди!
Бабило вошел в комнату и почти тотчас же вернулся обратно. У меня потемнело в глазах: в руках он держал полушубок и сапоги. Бабило не спеша спустился по лестнице и подошел к нам. Я не мог вымолвить слова, язык одеревенел во рту. С трудом я сдерживал себя, чтобы не разреветься.
– Вот, сынок, твои сапоги! – Бабило протянул мне сапоги. Я взял их и проглотил горькую слюну.
– А вот и полушубок!
– Передумали, дядя Бабило? – пролепетал я.
– Да, сынок, передумал… – Бабило положил руку мне на голову. – Не нужны мне ни полушубок, ни сапоги… А вот ружье я оставлю. Подарок Хатии оставлю обязательно!
– Что, дорого, дядя Бабило? – Я почувствовал, как у меня скривилась губа.
– Нет, сынок, не дорого… Просто я передумал.
Что мне оставалось делать? Я повернулся и стал снимать мешки.
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая