Выбери любимый жанр

Обретенная (ЛП) - Андерсон Эвангелина - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

На глаза Лорен навернулись слезы. Неужели именно так закончится ее жизнь? В сотне тысяч световых лет от дома, в ловушке у сутенера, на планете, о которой никто на Земле никогда даже не слышал?

— Действительно, такова твоя судьба, дорогая, — промурлыкал ей на ухо Бликс. — Но не волнуйся, я не отдам тебя покупателям, пока сам не заставлю пройти через все. Всегда хотел убедиться, насколько хорошо вышколены мои девочки. — Скользнул рукой, которой удерживал за горло, вниз, обхватил левую грудь и грубо сжал. Лорен сдавленно ахнула и попыталась пнуть его, но это оказалось все равно, что лягнуть кирпичную стену. — Не сопротивляйся, моя дорогая Лорен, — пробормотал Бликс. — Насладись последним мгновением со своим любовничком Скраджем. Он уедет с этим милым маленьким клоном, и никто никогда не заметит подмены. Даже твоя собственная мать не сможет отличить ее от оригинала, когда Скрадж вернет ее на твою родную планету.

Отчаяние нахлынуло холодной волной, и Лорен осознала, что он прав. Даже сейчас Зарн прижимал к себе клона и, уткнувшись лицом в ее волосы, успокаивал ее.

«Меня, это меня он должен сжимать в объятиях!» — в отчаянии подумала она, бессильно наблюдая за происходящим. Она ничего не могла поделать, но…

— Убирайся! — Внезапно Зарн оттолкнул клона в сторону. — Ты тоже не она. Где она? Где моя Лорен?

Лорен почувствовала, как позади нее напрягся Бликс.

— Как, во имя семи преисподних…

— Знаю, что она где-то рядом. — Зарн, двигаясь по кругу, высоко поднял голову и принюхивался, словно искал запах, который мог уловить только он. И через мгновение уловил. Оттолкнул с дороги клонов, направляясь к той пустой парковке, где ее удерживал Бликс.

Ублюдок попятился назад, глубже в тень, а Лорен сопротивлялась всем телом, не поддаваясь новому приступу отчаяния. Ублюдок дрогнул, его рука соскользнула с ее губ, так что она смогла укусить его за пальцы. И тут же с отвращением выплюнула извивающиеся, словно черви, обрубки.

И закричала:

— Зарн! Я здесь!

— Лорен! — Он завернул за угол пустой парковки, где Бликс ее прятал. — Отпусти ее! — взревел Скрадж, его глаза снова вспыхнули красно-черным. — Или я разорву тебя на такое количество гребаных кусков, что ты никогда не сможешь собрать себя заново!

Наконец Бликс отпустил, и Лорен, спотыкаясь, бросилась в объятия Зарна. Он подхватил ее за талию, зарылся лицом в ее волосы. Лорен почувствовала, как, словно кузнечные мехи, раздулась грудь, когда он вдохнул ее аромат.

А затем с облегчением отстранился.

— На этот раз это правда ты, — пробормотал Зарн, глядя ей в глаза.

— Да. Да, я. — Лорен не хотела повторять все, что только что вытворяла клон, но все равно не смогла удержаться от слез. Шмыгнула носом и заморгала, стараясь, чтобы ее голос не дрожал слишком сильно. — Как… как ты узнал? Бликс говорил, что даже моя собственная мать не отличила бы меня от той… штуки.

— Скорее всего, нет. — Зарн ослабил хватку и прижал ее к своей груди, словно ребенка. — У нее же нет моего обоняния.

— Что? — Она нахмурилась. — Мы пахнем по-разному?

— Клон пахла так же, как ты перед изменением, — объяснил Зарн. — Сегодня утром, после того как ДНК полностью изменилось, изменился и запах.

Стоявший в тени пустой парковки Бликс выругался.

— Глупый Блик! Подумать только, я столько заплатил, а он дал мне предварительно не измененный палец!

Зарн впился взглядом в вора.

— Ты украл ее палец? Ты причинил вред моей Лорен?

— Мне показалось, что это сон, — призналась Лорен. — Странный слуга, похожий на аиста, дал мне съесть пирожное, должно быть, с наркотиком. Я потеряла сознание, но перед этим он… отрезал мне мизинец. Но когда проснулась, палец оказался на месте, вот я и подумала, что мне приснился кошмар.

— Он восстановил его, — ответил Бликс, небрежно протянув руку к своим откушенным пальцам и сращивая их один за другим.

«Он словно сделан из пластилина», — с дрожью подумала Лорен.

Блик холодно уставился на нее.

— Нет, моя дорогая, из плазмы. Но у тебя впереди годы, чтобы узнать обо всем в подробностях, не переживай.

— О чем ты? — спросил Зарн. — Лорен уезжает со мной. Но прежде я разорву тебя на куски. — Воин угрожающе двинулся вперед, но Бликс просто оттолкнул его.

— О нет, я так не думаю. — Сунув руку в карман своего пурпурного плаща, Блик что-то вытащил. — Прошу прощения, Ваше Преосвящество, — сказал он, кивнув судье рынка, который стоял у входа на пустую парковку. — Но я, кажется, все-таки нашел дефектные пищевые кубики. Вот видите?

— Позвольте мне взглянуть. — Квинлоу протянул полыхающую руку.

Бликс осторожно опустил несколько почерневших кубиков в похожую на ветку ладонь судьи, стараясь не касаться бледно-голубого пламени.

— Они сгнили… видите, Ваше Преосвященство? И вообще не имеют никакой ценности.

Через мгновение судья кивнул.

— Бликс прав — эти кубики непригодны.

Зарн опустил Лорен на землю и задвинул себе за спину.

— Не могу поверить, что мы вообще ведем этот разговор. Спайдер только что признался, что подкупил одного из слуг Слка, чтобы тот искалечил мою женщину. Чтобы самому вырастить клона и обмануть меня. Его преступления должны быть наказаны!

— Я всего лишь пытался получить то, что по праву принадлежит мне, — запротестовал Бликс. — На самом деле, Ваше Преосвященство, я предлагаю все решить миром. Поскольку истинный клон и оригинал — это одно и тоже, пусть Зарн забирает клона, а я оставлю себе эту женщину. — Он указал на Лорен, которая тут же прижалась к Зарну.

— Что значит одно и то же? Мы не одинаковые! — запротестовала она.

— Боюсь, что это так, — вмешался Слк. Взяв истинного клона за руку, он вывел ее вперед. — Я разговаривал с этой женщиной, Бликс даже передал ей твои воспоминания. Во всех смыслах она — это ты. — Он повернулся к Зарну. — Не могу выразить, насколько сожалею об этом. Я накажу подкупленного слугу Блика самым суровым образом.

— Смерть для него слишком хороша, — прорычал Зарн. — Эта женщина — единственная, кого я желаю. — Он приобнял Лорен, притянул ее к себе, словно защищая. — Я привез ее сюда, поклялся, что доставлю домой в целости и сохранности, что и намерен сделать.

Вдруг судья, стоявший до этого молча, задумчиво проговорил скрипучим звучным голосом:

— Бликс сделал вполне обоснованное замечание. Поскольку кубики дефектны, он имеет полное право владеть этой женщиной. Скрадж Зарн может делать с истинным клоном все, что пожелает.

— Что? — Лорен почувствовала, что ее сердце вот-вот остановится. — Неужели вы это всерьез?

— Ты смеешь сомневаться в моих суждениях? — Квинлоу шагнул вперед, раскинув в стороны руки-ветки, между его пальцами потрескивало, словно смертоносная молния, голубоватое пламя.

Лорен прикусила губу, откуда-то осознавая, если Квинлоу коснется ее этими руками, даже одним единственным пальцем к щеке, последствия окажутся ужасно болезненными и, вполне возможно, смертельными.

— Мы не сомневаемся, Ваше Преосвященство. — Голос Зарна понизился из-за едва сдерживаемой ярости, хватка на плечах Лорен усилилась почти до боли, но внешне Скрадж оставался спокойным. — Но к сожалению, я не могу выполнить ваше решение. Именно эта женщина и никакая другая связана со мной. Поэтому я не могу отпустить ее.

Квинлоу распахнул от ярости рот, и Лорен увидела, что изнутри он тоже полыхает пламенем. Она чувствовала кожей исходящий от него не жар, а холод. Настолько невероятный, что от каждого вздоха застывали легкие.

— Ты смеешь мне перечить? Смерть — наказание за это, как тебе хорошо известно, наглый Скрадж.

— Известно, — спокойно ответил Скрадж. — И если моя жизнь тебя удовлетворит, забирай. Не не ранее, чем я получу гарантию, что к моей женщине, Лорен, будут относиться с уважением и охранять от Спайдера.

— Нет, — запротестовала Лорен. — Зарн, ты не можешь!

Он окинул ее быстрым взглядом.

— Я с радостью умру, если это обеспечит тебе безопасность.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело