Выбери любимый жанр

От океана до степи (СИ) - Стариков Антон - Страница 79


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

79

Некоторое время в зале обсуждали то что сказала Анариэль: главный казначей клана была права, да и вообще в клане в принципе не имелось никаких правил, тем более документов, регулирующих разные, в том числе и такие аспекты внутриклановой жизни — все делалось на глазок и экспромтом в живом режиме. Про Таурэтари все забыли и шумно обсуждали, оставить все как есть или что-то с этим делать. Победила точка зрения тех, кто был недоволен отсутствием, настоящим вакуумом писанных правил и законов — Глава клана при всех поручил имевшей в реале юридическое образование Синьагил составить краткий свод таких правил и оформить неписанные законы в слова, затем принести ему, а после на утверждение общим собранием клана.

— Только не тяни и слишком не погружайся, — напутствовал Синьагил в нелегком деле законотворчества Дримм, — сразу все охватить не получится, да и не надо много — когда будем утверждать, можем что-то упустить. Основные тезисы: порядок вступления в клан, порядок выхода, порядок принятия решений, ну и про материальную ответственность. Пока хватит, потом по мере надобности будем добавлять. -

— А что с Таурэтари? — напомнил об основной причине собрания Халлон. Адмирал все еще стоял рядом с опальным капитаном и, раз уж все отвлеклись на другой вопрос, хотел под шумок побыстрее закончить разбирательство и с минимальным для нее уроном.

На некоторое время собрание вернулось к прежней теме, но не надолго — сразу внес предложение Глава, и обращался он даже не к обвиняемой, а в основном к Халлону:

— Никаких материальных взысканий, но перегонять эскадры она больше не будет. Говоришь она хороший капитан? Вот пусть и будет капитаном на своем корабле, но ничего больше, как в старину говорили: ''По должности не повышать''. — И предвосхищая вопрос открывшего было рот адмирала пояснил: — Если она сильно отличится, прямо сильно и не один раз, не два и не три, а много, то мы — я, ты и Анариэль соберемся, и если ни у кого из нас не будет возражений, то ограничение мы снимем, а если будут, то нет, до следующего раза. —

Глава оглянулся по сторонам и не дождавшись возражений кивнул, как бы утверждая принятое решение, а затем обратился к словно заново родившейся (у нее не отнимут море!) Таурэтари:

— Ты все поняла? — Толчок от стоявшего рядом адмирала и эльфийка часто как китайский болванчик закивала головой. — Тебе есть что сказать? — ''Болванчик'' вновь замотал головой, но не вверх-вниз, а с право-налево. — Тогда садись. -

Адмирал вернулся на свое место, а не обвиняемую больше ни в чем эльфийку Василиса обняла за плечи и отвела к трибуне капитанов, где ее радостно встретили и приняли в свои ряды коллеги и друзья.

— Пока не разошлись, — несколько притормозил начавшееся было веселье Дримм, — давайте решим, кто заменит Таурэтари. Тут все старожилы флота — вам и карты в руки. От себя добавлю: тот кто займет ее место, не должен быть только хорошим капитаном — сами видите этого мало, но и уметь договариваться и отстаивать свою позицию. Если надо, то и на конфликт идти! -

— Предлагаю Тралла! — тут же вылез Вар, — Он без мыла в жопу залезет! -

— И не только в жопу, но и в другие места! — кто-то (неизвестно кто, но женским голосом) выкрикнул от трибун. Возмущение Тралла потонуло в хохоте коллег-капитанов, через минуту полуорк тоже махнул рукой и рассмеялся.

Ни у адмирала, ни у Главы не возникло возражений, а вот сам Тралл не очень горел взваливать на себя морочную должность, да еще и отдавать мостик своего недавно полученного корабля другому. В конце-концов уже после совещания полуорк, и вправду способный ''без мыла залезть в жопу'', выторговал себе право первым выбрать любой корабль, из тех что он будет перегонять, правда с условием: любой после первого успешного перегона и только после того, как он подготовит себе замену на посту старшего перегонной команды.

Великий Южный океан, остров Безголовой черепахи.

Спустя 12 дней после суда над Таурэтари.

Флот клана Красного Дракона (15 вымпелов: 13 боевых кораблей, 2 недавно захваченных''купца'').

Неизвестно какое имя носил древний город давно позабытой расы, да и как давно канувшие в лету жители того города называли остров, на котором он стоял, но сейчас гиблое место прозывалось островом Безголовой Черепахи (только безголовая черепаха решится его посетить), и на него не заплывали корабли, его не посещали дикари, а игроки — любители таких мест, еще не добрались до небольшого и затерянного в бескрайнем океане островка. Вернее добрались — только что.

Флот клана уверенно миновал все еще исполнявшие свою функцию искусственные волноломы и как к себе домой вошел в большую и глубокую бухту. Бесцеремонность чужаков пришлась не по вкусу нынешним хозяевам острова, вернее его обширных песчаных пляжей, и тысячи глопов устремились в воды бухты, спеша объяснить дерзким пришельцам, почему манящий сокровищами не разграбленного города остров обходят десятой дорогой все, кто имел хоть капельку мозгов, и многие из тех, кто этой капли не имел.

*

Глоп — двухметровый рептилиоморф, с большими когтями, клыками и довольно прочной похожей на чешую кожей. Клыки выделяют смертельный яд, а когти парализующий состав, такой же состав проступает из пор кожи. Глопы прекрасно чувствуют себя в соленой воде, а вот в пресной болеют, поэтому очень редко встречаются в устьях рек и вообще вблизи континентов. Тем не менее глопы совершенно не боятся суши и могут быстро передвигаться как на двух, так и на четырех лапах и совершать впечатляющие 6–8 метровые прыжки (в том числе прямо из воды, например, на палубы кораблей). Сам по себе глоп-одиночка — обычный монстр, не сильнее и не опасней остальных монстров Серединного мира, а вот многотысячная стая глопов, да еще и в водной стихии — совсем другое дело.

*

Драконы и возглавлявший флот Халлон точно знали, с кем им придется столкнуться, и потому флот входил в бухту в развернутом боевом порядке, над ним парил десяток грифонов-летунов, лучники и арбалетчики в готовности застыли у фальшбортов, а маги начали еще до того, как последний глоп покинул пляж. Этим самым последним из огромной стаи особенно не повезло — они узнали, что чувствуют колбаски на гриле, но никому не смогли этого рассказать — огненная волна прошлась по почти опустевшему пляжу, спекла верхний слой песка, испарила несколько тонн воды и оставила после себя сотни хрустящих цельно-запеченных тушек. Мгновенная гибель собратьев не остановила стаю, а жар за спиной лишь заставил их двигаться быстрей — огромный косяк жаждущих крови монстров устремился к кораблям.

От огня глопов довольно неплохо прикрывала вода, но у магов были и другие способы их достать, так что там где не сработало бы пламя, помог холод — не менее опасный враг для теплолюбивых обитателей южных вод. Не только ледяные копья, шары, стрелы и площадные заклинания той же направленности сокращали численность стремительно приближавшейся стаи — с неба мерно били гигантские молнии, заставляя сотни оглушенных и мертвых глопов всплывать брюхом кверху, а с кружившихся над стаей грифонов садили из жезлов и сбрасывали мощные бомбы, что взрывались в 5–7 метрах под водой. Но главное испытание ожидало стаю впереди: в тот самый момент когда уже начали работать эльфы-стрелки, под стаей закрутился чудовищный сперва медленный, но быстро набравший мощь водоворот и потянул глопов в себя. Здоровенные земноводные сопротивлялись как могли: орали плохо приспособленными к наземной жизни глотками, напрягали мышцы, пытаясь вырваться из бешено крутящейся водяной пасти, отталкивали и карабкались по телам товарищей по несчастью, рвали зубами и когтями тех, кто пытался карабкаться по ним — все напрасно — спастись смогли немногие, да и те пали от не знавших промаха эльфийских стрел, а также от ударных заклинаний не терявших времени зря магов-игроков.

Ну а Русалочка, хозяйка сотворившего весь этот ужас маунта, вскоре приказала своему разошедшемуся спутнику закругляться, пока в чудовищный водоворот не затянуло уже помаленьку начавшие двигаться к нему корабли. Пауль подчинился приказу хозяйки, и поверхность успокоившейся бухты покрыл ковер из тысяч, десятков тысяч всплывших изломанных мертвых тел. Адмирал отдал приказ флотилии двигаться вперед, а специально созданные команды, используя багры и сети, вылавливали тела из воды: вырванные когти и содранные шкуры отправились в трюмы, а мясо глопов пожирней — на камбуз. Впрочем не мясо, кожа и когти бывших хозяев бухты являлись целью флота, и корабли не стали задерживаться среди дрейфующих тел, гонясь за каждой тушей, а поспешно вышли на чистую воду, поближе к сверкающему стеклом пляжу, и уже там дружно отдали якоря.

79
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело