Выбери любимый жанр

Саттар. Во сне и наяву (СИ) - Эванс Эми - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

— А насколько разумно откладывать это на потом? — вопросом на вопрос ответила я.

— Ладно, — выдохнул Крис, принимая решение, — в город, значит в город.

Добрались мы до здания городской маг-стражи относительно быстро. Выйдя за ворота академии, Ритц нанял извозчика, который довез нас до места назначения.

Но на этом все сложности не закончились. На входе в отделение маг-стражи нас категорически отказались пропускать.

— Вы можете хотя бы передать господину Лэмбу, что с ним хочет встретиться Миа Морис? — попросила охранника я.

— Не положено, — упрямо ответил тот в очередной раз.

— Госпожа, — окликнул кто-то сзади.

Оглянувшись, я узнала в окликнувшем молодого стражника, который присутствовал при первом отравлении. Кажется, именно он опрашивал нас в таверне. С воодушевлением я приблизилась к нему.

— Добрый вечер, — я мило улыбнулась офицеру, включая все свое очарование.

— Здравствуйте, госпожа, — кивнул мне представитель стражи, бросив быстрый взгляд на Кристиана, — вы по какому вопросу?

— Я бы хотела попасть к господину старшему следователю, а меня категорически отказываются пропускать, — я показательно разочаровано вздохнула, — вы не могли бы организовать нам встречу? — спросила я у офицера, бросив на него очаровательный, по моему мнению, взгляд из-под ресниц.

— Я бы с радостью, — ответил он, немного смущаясь.

Значит, с очаровательными взглядами у меня все не так плохо.

— Но, к сожалению, это невозможно. Начальник отправился в столицу и вернется не скоро, — офицер покачал головой.

— Ох, как жаль, — выдохнула я, заламывая руки, — но быть может, вы сможете мне помочь?

— Каким образом? — заинтересовался стражник, поддаваясь вперед.

— Дело в том, что мы с подругой стали свидетельницами еще одного из отравлений, — я начала сочинять на ходу, по привычке вплетая в рассказ элементы правды, — у бедной женщины отравили сына, и мы с однокурсниками решили оказать ей поддержку и материальную помощь, — я бросила тоскливый взгляд в сторону.

Офицер маг-стражи внимательно меня слушал, ожидая продолжения.

— Но мы практически все время проводим за стенами академии и не знаем, как ее найти. Я надеялась, что господин старший следователь поможет нам в этом деле. Но его не оказалось на месте. Так может быть, вы подскажете мне, как ее можно найти? — я с надеждой взглянула на представителя городской стражи.

Кажется, офицер проникся моим рвением помочь страждущим и выдохнул от облегчения, когда просьба оказалась, по его мнению, пустяковой.

— Да, конечно, госпожа, — тут же закивал он, — это цветочница Амелия. Ее лавка находится в бархатном переулке, возле таверны Роя. Там одна вывеска с цветами, вы сразу найдете, — принялся объяснять представитель стражи.

— Спасибо вам за помощь, офицер, — я радостно улыбнулась мужчине, — не знаю, чтобы я без вас делала.

На этом я поспешила покинуть смущенного представителя городской маг-стражи. Молчавший все это время Ритц тенью двинулся за мной.

— В тебе умирает кокетка, — тихо хмыкнул он, поравнявшись со мною у выхода из отделения стражи.

— И зачем тебе на самом деле цветочница? — спросил Кристиан, подозрительно на меня поглядывая.

— Мне нужен ее второй сын, — ответила я, посмотрев на небо, — давай поторопимся, солнце уже садится.

От отделения маг-стражи до цветочной лавки в бархатном переулке можно было дойти пешком, что мы и решили сделать.

И вскоре, мы с Кристианом уже входили в двери, над которыми висела обещанная вывеска с цветами.

— Добрый вечер, какой букет вы хотите приобрести? — моментально отреагировал на наше появление юноша.

Я сразу его узнала, именно этот парень привел тогда на помощь брату старшего следователя. Мне повезло, что в лавке я наткнулась сразу на него. Значит, дело за малым.

— Мне нужен букет из белых лилий, — улыбнулась я ему.

— Сейчас я все соберу, — кивнул парень.

Затем отошел в дальнюю часть лавки, что пестрела самыми разными видами цветов. Он ловко работал руками, собирая цветы в букет, шустро срезал бутоны и оборачивал их в бумагу.

— Зачем тебе цветы? — прошептал мне на ухо Крис.

— Хочу украсить комнату, — ответила я, пожав плечами.

Если мы с порога начнем сыпать вопросами, то только вызовем подозрения. И сомневаюсь, что чего-то добьемся.

Когда букет был готов, я расплатилась за него, докинув пару монет сверху. А после решила перейти к главной причине нашего визита.

— На самом деле, — начала я, принимая букет из рук юноши, — мы зашли не только за цветами.

Парень сразу напрягся.

— Что еще вам нужно? — настороженно и не очень дружелюбно поинтересовался он.

— Мы уже встречались с тобой, — я улыбнулась, стараясь сгладить эффект, — я была со старшим следователем в тот день, когда твоего брата отравили. Слышала, он идет на поправку. Скорейшего выздоровления ему.

После слов о старшем следователе юноша заметно расслабился.

— Это действительно так, спасибо, — отозвался он, — ваш визит как-то связан с моим братом?

— Да, — кивнула я, достав из кармана мешочек с монетами.

Я захватила с собой немного денег, всего около двадцати золотых. Это примерная выручка цветочной лавки за половину месяца. Но надеюсь, что это хоть немного компенсирует им вынужденные расходы.

— Это для вашего брата, — я протянула мешочек с монетами парню, — восстановление после отравления потребует расходов.

Я отметила про себя, что желательно найти еще и первого отравленного парня. Не думаю, что для помощника кузнеца финансовая помощь будет лишней. С досадой прикусила губу. И почему эта мысль мне раньше не пришла в голову?

— Госпожа, не стоит, — парень отчаянно затряс головой, с удивлением взирая на деньги.

— Возьми, — я положила мешочек с монетами на прилавок, — взамен можешь ответить на пару наших вопросов.

— Каких вопросов? — снова насторожился юноша.

— Кажется, у нас есть зацепка, касательно личности отравителя, — решила раскрыть карты я, — но нам нужна твоя помощь.

— Чем же я могу помочь? — нахмурился парень.

Ритц вопросительно посмотрел на меня. В подробности собственных рассуждений я с ним не вдавалась, поэтому адепт тоже не знал причины нашего визита.

— Скажи, в последнее время твой брат не встречался с какой-нибудь женщиной? Или может быть общался? Ты ни с кем его не видел? — принялась засыпать вопросами парня, внимательно глядя на него.

— Вы думаете, это она сделала? — он с тревогой посмотрел на меня.

— Она? — Кристиан поддался вперед, — значит, женщина все же была?

— Да, — закивал юноша рассеянно, — Брук похвастался с месяц назад, какая красотка обратила на него внимание. Они встречались пару раз, но тайно. Она почему-то не хотела, чтоб об этом кто-то узнал, — принялся рассказывать юноша.

— Ты ее видел? — спросил Ритц.

— Всего однажды, — парень с досадой поджал губы, — и то мельком. Я тогда пораньше закончил в лавке и шел домой, когда встретил их разговаривающих неподалеку. Я Брука окликнул, а дамочка заметила меня и поспешила уйти.

— Как она выглядела? — задала вопрос я.

— Темно было, я и рассмотреть ничего не сумел. Только волосы были темные, черные почти как смоль, — ответил он.

— Понятно, — выдохнул Крис.

— Спасибо тебе, ты сообщил нам достаточно, — я улыбнулась юноше, стараясь его подбодрить.

— Так это она отравила Брука? — задал вопрос он.

— Не знаю, — честно ответила я, — но надеюсь, скоро мы все выясним.

— Спасибо вам, — парень посмотрел на нас с благодарностью, — я буду ждать новостей.

Когда мы вышли из цветочной лавки, город уже полностью покрыл сумрак.

— Не думаешь, что зря ему сказала о наших подозрениях? — спросил Кристиан.

Я лишь пожала плечами. Возможно, я зря дала парню какую-то надежду. Но зато теперь мы получили еще одно подтверждение нашей теории.

— Надо бы в академию успеть до отбоя, — протянула я, покосившись на букет, — не очень хочется с цветами в зубах через стену лезть.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело