Выбери любимый жанр

Тень - Шварц Евгений Львович - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Тень

Я спрашиваю вас: где он?

Первый министр

А я отвечаю: все в порядке, ваше величество. Сейчас он будет заключен в темницу.

Тень

Да вы с ума сошли! Как вы посмели даже думать об этом! Почетный караул!

Пьетро

Почетный караул!

Тень

Идите, просите, умоляйте его прийти сюда.

Пьетро

Просить и умолять его – шагом марш!

уходит с караулом

Принцесса

Зачем вы зовете его, Теодор-Христиан?

Тень

Я хочу жить.

Принцесса

Но вы говорили, что он неудачник.

Тень

Все это так, но я жить без него не могу!

вбегает доктор

Доктор

Он поправился. Слышите вы все: он поступал как безумец, шел прямо, не сворачивая, он был казнен – и вот он жив, жив, как никто из вас.

Мафордом

Его светлость господин Ученый.

входит ученый | Тень вскакивает и протягивает ему руки | ученый не обращает на него внимания

Учёный

Аннунциата!

Аннунциата

Я здесь.

Учёный

Аннунциата, они не дали мне договорить. Да, Аннунциата. Мне страшно было умирать. Ведь я так молод!

Тень

Христиан!

Учёный

Замолчи. Но я пошел на смерть, Аннунциата. Ведь, чтобы победить, надо идти и на смерть. И вот я победил. Идемте отсюда, Аннунциата.

Тень

Нет! Останься со мной, Христиан. Живи во дворце. Ни один волос не упадет с твоей головы. Хочешь, я назначу тебя первым министром?

Первый министр

Но почему же именно первым? Вот министр финансов нездоров.

Министр финансов

Я нездоров? Смотрите.

легко прыгает по залу

Первый министр

Поправился!

Министр финансов

У нас, у деловых людей, в минуту настоящей опасности на ногах вырастают крылья.

Тень

Хочешь, я прогоню их всех, Христиан? Я дам управлять тебе – в разумных, конечно, пределах. Я помогу тебе некоторое количество людей сделать счастливыми. Ты не хочешь мне отвечать? Луиза! Прикажи ему.

Принцесса

Замолчи ты, трус! Что вы наделали, господа? Раз в жизни встретила я хорошего человека, а вы бросились на него, как псы. Прочь, уйди отсюда, тень!

Тень медленно спускается с трона, прижимается к стене, закутавшись в мантию

Можете стоять в любой самой жалкой позе. Меня вы не разжалобите. Господа! Он не жених мне больше. Я найду себе нового жениха.

Тайный советник

Вот радость-то!

Принцесса

Я все поняла, Христиан, милый. Эй! Начальник стражи, взять его!

указывает на Тень

Пьетро

Пожалуйста. Взять его!

идет к Тени

Первый министр

Я помогу вам.

Министр финансов

И я, и я.

Цезарь Борджиа

Долой тень!

хватают Тень, но Тени нет, пустая мантия повисает на их руках

Принцесса

Он убежал…

Учёный

Он скрылся, чтобы еще раз и еще раз стать у меня на дороге. Но я узнаю его, я всюду узнаю его. Аннунциата, дайте мне руку, идемте отсюда.

Аннунциата

Как ты себя чувствуешь, Христиан-Теодор, милый?

Учёный

Мне больно глотать. Прощайте, господа!

Принцесса

Христиан-Теодор, прости меня, ведь я ошиблась всего один раз. Ну, я наказана уж – и будет. Останься или возьми меня с собой. Я буду вести себя очень хорошо. Вот увидишь.

Учёный

Нет, принцесса.

Принцесса

Не уходи. Какая я несчастная девушка! Господа, просите его.

Придворные

– Ну куда же вы?

– Останьтесь…

– Посидите, пожалуйста…

– Куда вам так спешить? Еще детское время.

Учёный

Простите, господа, но я так занят.

идет с Аннунциатой, взяв ее за руку

Принцесса

Христиан-Теодор! На улице идет дождь. Темно. А во дворце тепло, уютно. Я прикажу затопить все печки. Останься.

Учёный

Нет. Мы оденемся потеплее и уедем. Не задерживайте нас, господа.

Цезарь Борджиа

Пропустите, пропустите! Вот ваши галоши, господин профессор!

Пьетро

Вот плащ.

Аннунциате

Похлопочи за отца, чудовище!

Капрал

Карета у ворот.

Учёный

Аннунциата, в путь!

занавес

23

Вы читаете книгу


Шварц Евгений Львович - Тень Тень
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело