Выбери любимый жанр

Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser" - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

– Я не обратил внимания.

– Альберт, да ты что! Все обратили внимание, а ты нет? Не сглазил ли тебя Уолден, которого ты прижал за срыв сроков подачи генеральной отчетности? – Гермиона бросила объемную папку на стол и отошла к скрытой в небольшой нише кухоньке, чтобы налить себе чая. – Я думала, он сожрет тебя взглядом и держала палочку наготове, когда мы уходили: вдруг пара проклятий в спину прилетит.

– С Уолденом я продолжу разговор, когда займу место его начальника, – жестко ответил Альберт Сэйерс, технический ассистент министра магии. – Он чувствует, что в скором времени ему придется искать себе новую работу, и бесится от бессилия. Я избавлюсь от него сразу же, и рука не дрогнет. Отделу международного магического сотрудничества не нужны трусы-перебежчики, которым все равно, с кем работать, лишь бы не терять теплое местечко. Жаль, что улик на него после войны накопать не вышло. Слишком осторожничал и не успел замарать руки.

Гермиона лишь кивнула, ставя перед Альбертом чашку кофе со сливками и ложкой сахара, как он любил. Сэйерс хоть и не был фактическим членом Ордена Феникса, но внес большой вклад в сопротивление и победу в войне, передавая Кингсли данные о деятельности Пожирателей в Министерстве при марионеточном правительстве Пия Толстоватого. Поэтому, став Министром, Кингсли, в первую очередь окруживший себя верными и надежными людьми, ни секунды не сомневался, кому доверить важную должность его технического ассистента, в чьи обязанности входило, среди прочего, контроль деятельности всех отделов и их руководителей. Производящий общее впечатление всегда вежливого и доброжелательного человека, Альберт был жестким, цепким и непримиримым противником консерватизма и идей элитарности чистокровных, крепкой рукой выкорчевывая любой их росток на вверенном ему поле деятельности. Неудивительно, что Кингсли со временем пожелал заменить именно им одного из неугодных ему начальников. Даже спустя четыре года после войны Министерство продолжало меняться, как казалось Гермионе, к лучшему, ведь не все можно было рубить сразу под корень: молодым саженцам нужно было время вырасти.

– Значит, твой переход в другой отдел состоится совсем скоро? – как бы между прочим поинтересовалась Гермиона. Альберт уже несколько месяцев неспешно передавал ей дела, но конкретных сроков, когда она получит его место, никто так и не назвал, а прямо поинтересоваться у Кингсли не позволял негласный министерский протокол.

– Через пару месяцев, – сделав вид, что не заметил ее интереса, отозвался Сэйерс, бегло просматривая отчеты, предоставленные только что на совещании начальниками отделов. – Кстати, разве ты не подыскиваешь кого-то себе на замену? Пора уже начинать обучать нового человека.

– Кингсли решил отказаться от секретарши в целях экономии и чтобы подать пример остальным, – вздохнула Гермиона. – Так что иногда мне придется совмещать две должности в одной. Я не столь наивна, чтобы думать, будто Министру магии хватит времени самому бронировать себе отели для командировок и читать всю приходящую на его имя корреспонденцию. Через неделю он просто утонет в письмах и забудет сходить на половину важных совещаний.

– Если кто и справится и с тем, и с другим, то только Грейнджер, – ровным тоном сказал Альберт, не поднимая взгляд от бумаг. – Кингсли повезло, что ты согласилась поработать у него секретарем. Я оставляю его в надежных руках.

– Спасибо, – Гермиона слегка покраснела. Похвала от Альберта дорогого стоила: обычно он лишь критиковал, наметанным глазом находя изъяны в работе. И как правило, его замечания всегда были взвешенными и обоснованными.

Сэйерс поднял свой пронизывающий взгляд, и от него не укрылся румянец на щеках Гермионы. Выражение его лица смягчилось, и кончики губ приподнялись в улыбке.

– Кстати, ты сегодня хорошо выглядишь, – как бы между прочим заметил он и спрятал лицо за чашкой с кофе.

Гермиона смущенно и немного нервно поправила тщательно уложенные волосы и разгладила невидимые складочки на строгой нежно-фисташковой блузке и юбке-карандаш.

– Да вроде как обычно, – пробормотала она и поспешила сменить тему. – А почему ты проигнорировал сегодня Сэвиджа? Мне показалось, цифры, которые он указал в своем отчете по раскрываемости преступлений выглядели немного…

– Неубедительными? – понимающе усмехнулся Альберт и встал, снимая пиджак и вешая его на спинку стула, а затем устало размял затекшие руки. Рубашка на груди натянулась, и белая ткань отчетливо обрисовала рельефные мышцы. Гермиона поспешно села за стол и уткнулась в блокнот с расписанием Кингсли.

– Об этом знает пока всего пара человек, но думаю, ты тоже должна быть в курсе, – Альберт махнул палочкой, устанавливая Заглушающие чары, подошел к ее столу, сел в кресло для посетителей и чуть наклонился вперед. – Кингсли перебрасывает его в Отдел тайн заместителем начальника. Там нужна твердая рука, а Зангер слишком стар. Через полгода он уйдет на пенсию, и Сэвидж возглавит отдел.

– Но кто тогда…

– Займет место начальника Аврората? Кому еще, по-твоему, Кингсли доверяет как самому себе?

– Не-е-ет! – протянула Гермиона, недоверчиво качая головой. – Гарри сказал бы мне!

– Поттер еще сам ничего не знает. Через пару недель начнет везде появляться вместе с Сэвиджем. Принимать дела, – Альберт склонился еще ниже, и Гермиону накрыло ароматом его парфюма – тяжелого, сладковато-древесного, душащего. – Можешь намекнуть ему, если хочешь. Пора и тебе потихоньку погружаться в океан подковерных интриг. Долго тут сухой оставаться не получится.

– У тебя же получается, – подмигнула ему Гермиона, и несгибаемый Альберт вдруг смутился, снял заглушку и отошел к своему столу, оставив ее гадать о причинах странного выражения, мелькнувшего на его лице.

Следующие полчаса прошли в молчании. Альберт разбирал отчеты, Гермиона строчила гневное письмо секретарю магловского министра, который настаивал на переносе встречи с Бруствером на пару дней. Внезапно дверь кабинета Кингсли распахнулась, и оттуда донесся обрывок его фразы:

– Нельзя недооценивать важность этих поставок! Сделай все, что возможно и невозможно! Это моя личная просьба!

– Конечно, Кингсли, до встречи, – холодно отозвался второй знакомый голос, и из кабинета вышел Драко, с глухим стуком захлопнув за собой дверь.

– Малфой?! – ошеломленно воскликнула Гермиона, никак не ожидавшая его здесь увидеть. Она безраздельно властвовала над расписанием встреч Кингсли и абсолютно точно знала, что на это время у Министра было назначено совещание в Отделе тайн. Он не мог сам перенести его без ее ведома!

– Грейнджер, – промурлыкал Драко, прямым ходом направляясь к ней. – Сколько лет, сколько зим!

– Серьезно? – подняла бровь Гермиона, когда он обошел стол и раскрыл руки для приветственных объятий.

– Ты не обнимешь старого школьного друга?! – воскликнул он и с наигранным возмущением обернулся к Альберту. – Сэйерс, с каких пор у вас тут так закрутили гайки, что запрещено даже обниматься? Грейнджер, переходи на работу ко мне, иначе засохнешь тут без человеческого тепла!

– Как будто я когда-то увижу тепло от Малфоя, – хмыкнула Гермиона, но затем все же улыбнулась и позволила Драко себя обнять. На людях он всегда вел себя иначе, чем наедине с ней, и можно было не обращать внимания на его паясничество для публики.

– Ты не получила мои извинения? – уже тише и совсем другим тоном спросил он, загораживая ее широкой спиной от Сэйерса. – Я хотел заскочить раньше, чтобы еще раз принести их лично, но пришлось срочно уехать за границу. Вернулся лишь вчера.

– Тебе не за что извиняться, Драко, – прошептала Гермиона, покачав головой. – Я в порядке и была в порядке, когда ты ушел в тот вечер. Давай просто забудем…

– Забудем, если ты пообедаешь со мной, – тоном, не терпящим возражений, заявил Малфой, косясь на дорогие часы на руке, которые явно стоили целое состояние. – Сейчас как раз обед. Я отведу тебя в одно прекрасное местечко. И не говори, что ты предпочтешь мне жуткую министерскую столовку!

19

Вы читаете книгу


Вкус подчинения (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело