Выбери любимый жанр

Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser" - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

– Перевернись на живот, – вдруг приказал он, и Гермиона удивленно моргнула: почему-то ей казалось, что время приказов кончилось, но, судя по требовательному огоньку, вспыхнувшему во взгляде Снейпа, она ошиблась. Неловко перекатившись в сторону, она растянулась на постели во весь рост, уткнувшись лицом в простыню.

– Раздвинь ягодицы руками, – последовало следующее распоряжение, и Гермиона порадовалась, что он не видел ее лица, которое залилось краской от одной мысли о том, как сейчас наверняка выглядело ее некогда узкое отверстие: покрасневшее, разработанное и влажное от смазки и сочащейся изнутри спермы.

Кровать слегка скрипнула, когда Снейп переместился поближе, и Гермиона невольно вздрогнула, когда его палец легонько коснулся сморщенного ануса, и не смогла сдержать стона, поняв, что он проник внутрь, почти не встретив сопротивления мышц. Сделав круговое движение и словно ощупав стенки заднего прохода, палец исчез, а его рука ласково погладила выпоротые ягодицы, все еще теплые после розог.

– Я оставлю на столике в кабинете мазь, – в его бархатном голосе звучала забота, и Гермиона нежилась в ней, как в теплой ласковой воде, согретой южным солнцем. – Если появится кровь или просто дискомфорт, ты будешь пользоваться ею два раз в день, смазывая себя внутри и снаружи. Тебе все понятно?

– Да, сэр, – невнятно отозвалась Гермиона, все еще не поднимая голову.

– Мы больше не на сессии, поэтому – Северус, – невозмутимо произнес Снейп, и словно в подтверждение его слов, змейки на шее зашуршали, перестраиваясь в колье. Снова устроившись на своем месте, он привлек ее к себе, и Гермиона с удовольствием уткнулась носом в его футболку, которую он так ни разу и не снял, и расслабилась, прислушиваясь к тихому звуку его дыхания.

Сон уже почти окутал ее, когда Снейп осторожно пошевелился и переместил ее со своей груди на подушку.

– Отдыхай. Если хочешь, можешь остаться здесь на ночь, – негромко произнес он, заметив, что Гермиона нехотя разлепила сонные глаза и вопросительно посмотрела на него.

– М-м-м… спасибо, сэр… Северус… но мне все же надо идти. Завтра рано утром совещание, а дома у меня документы к нему…

Снейп лишь коротко кивнул и, окинув ее напоследок ничего не выражающим взглядом, вышел.

Полежав еще несколько минут, Гермиона неохотно встала и направилась в ванную. Увидев на своем лице потеки косметики, она вдруг сообразила, что так и не смыла ее, а Снейп ничего об этом не сказал, явно изменив сегодня своему правилу отправлять ее в душ перед каждой сессией.

Наскоро приведя себя в порядок, она вышла в кабинет в поисках своих вещей и потрясенно застыла: на столике, рядом со свитером и сумочкой, лежало ее аккуратно сложенное пальто, которое она оставила в офисе «Малфой Трейдинг». Сомнений не оставалось: Драко знал об их отношениях со Снейпом. Вот только для чего он приходил? Если бы он просто хотел вернуть пальто, то мог бы сделать это еще раньше, забежав в Министерство и не заставляя ее три дня мерзнуть в свитере, который, конечно, хоть и был теплым, но совершенно не подходил для такой погоды. Нет, он явно собирался «застукать» их с Северусом «на месте преступления», вот только зачем? И о чем они говорили со Снейпом?

Гермиона медленно подняла пальто и внимательно его осмотрела, словно ища какие-то следы, будто на светлой ткани могла само собой возникнуть обвиняющая надпись, что обладательница этой вещи чуть было не стала соучастницей адюльтера. Убедившись, что всему виной лишь ее разыгравшееся воображение, она оделась, затолкала свитер в свою бездонную сумку и направилась к выходу. Как вдруг следующая мысль заставила ее похолодеть: она ведь ни слова не сказала Снейпу о том, у кого именно оставила пальто и кто пытался ее поцеловать. Исходя из ее осторожных слов, это могли быть совершенно разные люди. Вот только теперь Северус знал. Но судя по тому, что он ничего ей не сказал, это совсем его не беспокоило. Гермиона вздохнула: ну конечно, ему наверняка было все равно, что творится в личной жизни его нижней. С чего бы ему ревновать?

Быстро сбежав по лестнице вниз, в подсобку, она вдруг застыла уже на полпути к выходу, услышав с кухни тихие голоса и знакомое имя, прозвучавшее будто гром среди ясного неба.

– Мэтт, не забудь, пожалуйста, после смены захватить домой вот эту сумку, – сказала Кэрол, и в ее голосе звучала усталость. – Утром тебе придется съездить к Мэри и передать ей коробку от Северуса.

– Отлично, – недовольно проворчал Мэтт. – Это значит, что я опять не успею к Уиллу. У меня вообще-то выходной, мам!

Гермиона огляделась и сделала осторожный шаг по направлению к кухне. Сердце забилось быстрее, а кончики пальцев начало покалывать от нетерпения. Она надеялась, что разговор о Мэри продолжится, а не перескочит на другие темы, и у нее появится шанс хоть что-то узнать об этой неведомой женщине, которую так защищал Снейп.

– Я знаю, Мэтти, – виновато вздохнула миссис Уитби. – Знаю, что ты устал. Но ты же понимаешь, что Северус – наш единственный шанс хоть на какой-то заработок. Он вернулся в Коукворт так вовремя… Я не знаю, что мы бы сейчас делали без него и его бара. Не говоря уже о том, как много он помогает Томми. Если бы не Северус, тот кошмар мог бы повториться, и я… уже слишком стара, чтобы еще раз пережить такую потерю. Поэтому, если мистеру Снейпу нужно, чтобы ты в свой выходной забежал к его Мэри и передал ей коробку, ты сделаешь это без всяких возражений, ты понял меня, Мэтью?

«Забежал к его Мэри». Его Мэри.

Гермиона почувствовала, как земля резко уходит у нее из-под ног, и она летит прямо в мифический тартар – преисподнюю, где ее встретят старые знакомые – демоны, живущие у нее в душе.

– Но, мам…

– Нет! – резко перебила сына Кэрол, и в ее голосе зазвучали знакомые властные нотки, ясно дающие понять, что спорить с ней в этот момент бесполезно. – Это меньшее, что мы можем сделать в благодарность ему! Северус слишком важен для нас, так же как ему важна Мэри, поэтому ты, Мэтью, встанешь завтра с утра пораньше и отправишься к ней, чтобы передать всё, что мистер Снейп подготовил для нее, тебе все ясно?

– Да, мам, – уныло пробурчал Мэтт, и Гермиона почувствовала, что падает еще глубже, на самое дно своего личного ада. Почему, как только ей начинало казаться, что они со Снейпом становятся чуть ближе, случалось что-то, отчего пропасть, разделяющая их, лишь увеличивалась, грозя вскоре превратиться в непреодолимую?

Вылетев из подсобки в полупустой зал бара, где мирно потягивали свое пиво последние завсегдатаи, Гермиона резко толкнула жалобно скрипнувшую дверь и помчалась к точке трансгрессии, пытаясь убежать от собственных мыслей, следующих за ней по пятам. Как вдруг тусклый свет фонаря выхватил из темноты одинокую фигуру человека, преградившего ей путь в переулок.

Комментарий к 12.

Мои контакты:

https://vk.com/stillewasserfanfiction

https://author.today/u/stillewasser/

https://archiveofourown.org/users/StilleWasser

https://www.instagram.com/stillewasserfanfiction/

https://t.me/stillechilling

https://t.me/snapeverse (Telegram канал по снейджеру)

Буду благодарна вам за поддержку моего творчества 4274 3200 6126 3383 (Сбер)

========== 13. ==========

Ужас яркой вспышкой полыхнул в сердце, заставив его на миг замереть, а потом с новой силой продолжить панический перестук в грудной клетке. На шее едва заметно шевельнулись змейки, будто желая подбодрить, обещая защиту, и Гермиона и впрямь почувствовала себя немного увереннее. Засунув руку в сумочку и крепко сжав в кулаке волшебную палочку, она смело направилась навстречу преградившему ей путь человеку, жалея, что нельзя наколдовать Люмос. Но мужчина сделал шаг вперед и оказался в круге тусклого света фонаря, и ужас в душе сменился раздражением и все нарастающей яростью.

– Драко?! Ты следил за мной?! Какого черта ты здесь делаешь?

Малфой лишь покачал головой, подходя еще ближе. Он выглядел плохо: глаза лихорадочно блестели, и под ними пролегли темные круги, будто он не спал несколько дней, а его всегда безупречное пальто и идеально выглаженные брюки казались несвежими и помятыми.

59

Вы читаете книгу


Вкус подчинения (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело