Выбери любимый жанр

Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Гермионе вдруг стало стыдно за свою дерзость. В конце концов, он спас ее от бандитов, а затем залечил рану и помог справиться с подступающим нервным срывом, хотя мог бы просто выставить за дверь, как тех троих. Чего она, в принципе, от него и ожидала.

– Спасибо, профессор, – тихо пробормотала она и завозилась, чтобы встать, но ее остановил неожиданный ответ Снейпа, внимательно смотрящего через окно на освещенную вывеской бара улицу, словно это зрелище было самым захватывающим на свете.

– Я больше не ваш учитель, мисс Грейнджер.

Гермиона застыла от внезапно пронзившей ее мысли. Действительно, до этого момента она неосознанно воспринимала его как своего преподавателя. Просто по старой привычке, въевшейся глубоко в подкорку. Увидев, к кому именно привел ее Малфой, она могла думать лишь о том, что перед ней злобный язвительный профессор зельеварения, которого все ненавидели и боялись, а потом, узнав об опасной двойной игре, которую он, рискуя жизнью, вел много лет, стали еще и избегать, потому что сложно было смириться с тем, что они обязаны всем этому человеку. И даже тогда, после войны и суда, он все равно оставался для них профессором Снейпом. И теперь простая очевидная мысль, что он больше им не являлся, стала для Гермионы настоящим откровением.

– И кто же вы теперь? – прошептала она, не успев осознать всю абсурдность этого вопроса. Однако сам Снейп, очевидно, считал иначе. Он повернулся к ней, и его взгляд больше не был равнодушно-пустым. Но что за эмоция горела на дне его темных, почти черных глаз, Гермиона так и не смогла распознать.

– Давайте это выясним, мисс Грейнджер, – сказал он, снова садясь на кровать. – Но начнем мы с вас.

Гермиона молчала, ощутив, как по телу снова прошла волна нервной дрожи. Даже если она захотела бы что-нибудь сказать, то не смогла бы вымолвить ни слова, поэтому просто решила дождаться, что скажет он.

– Малфой утверждает, что вы нижняя, – отрывисто произнес Снейп, буравя ее пронзительным испытующим взглядом. – И несмотря на всю его изворотливость, за свои слова он отвечает, и в последнее время с ним почти приятно иметь дело. Тем не менее меня мало волнует его мнение. Поэтому я спрошу вас: это так, мисс Грейнджер?

Несмотря на простоту вопроса, который подразумевал столь же простой ответ, Гермиона вдруг поняла, как тяжело ей открыто признать это вот так – вслух перед Снейпом.

– Да, сэр, – наконец сказала она после продолжительной паузы, во время которой он внимательно изучал сменяющуюся на ее лице гамму чувств.

– С чего вы это взяли? – неприязненно поинтересовался он.

– М-м… Мы с Драко состояли в Тематических отношениях почти год после окончания Хогвартса… – растерянно начала она, но Снейп разочарованно покачал головой, словно ожидал от нее правильного ответа на вопрос, а услышал нечто в стиле Лонгботтома.

– Не заставляйте меня снова усомниться в ваших умственных способностях, мисс Грейнджер, – процедил он ледяным тоном. – История ваших душещипательных отношений с Малфоем интересует меня столь же мало, как, в принципе, и прочие подробности вашей с ним интимной жизни. Разве я спросил об этом?! – рявкнул он, и Гермиона замерла: он по-прежнему умел наводить ужас на людей не хуже стаи дементоров. – Если вы растратили все ваши хваленые мозги на работу девочкой на побегушках у Министра, то в виде исключения я сделаю вам одолжение и поясню: как это произошло? Как вы к этому пришли?

– Это долгая история, – тихо ответила она, теребя подол платья. Почему-то на этот раз вспылить в ответ на оскорбления из его уст даже не пришло ей в голову. Словно он имел на это право, и она признала это право за ним. В конце концов, его вопрос действительно был о другом.

– А вы постарайтесь объять необъятное, – хмыкнул Снейп.

Гермиона откинулась на спинку кресла, размышляя. Она давно задумывалась о том, что привело ее в Тему и какие события в жизни стали ступенями на этом пути. Многие из них были слишком личными, а некоторые попросту настолько болезненными, что о них тяжело было говорить. Она снова прокрутила их все в голове, выбирая, с чего начать, но затем лишь вздохнула и покачала головой.

– Я не могу.

– Почему? – Снейп чуть подался вперед, впившись в ее лицо цепким взглядом, из-за чего Гермиона ощутила себя червем под микроскопом – всего лишь интересным образцом, за которым увлекательно наблюдать.

– Потому что не хочу исповедоваться в своих страхах… и комплексах… – прошептала она. – Я не была к этому готова… сегодня.

Ответ Снейпа ее удивил. Кивнув каким-то своим мыслям, он медленно произнес:

– Очень хорошо, мисс Грейнджер.

И от его раскатистого бархатистого голоса по спине побежали мурашки. А еще Гермиона вдруг осознала, что за все годы это был, наверно, первый раз, когда он ее похвалил. Бесчисленные попытки увидеть хоть искру благосклонности в его глазах с помощью тысяч правильных ответов и безукоризненно сваренных зелий на его уроках так и не увенчались успехом. И вот сейчас, спустя столько лет, уже давно перестав быть ее учителем, он хвалит ее за отказ дать ответ на вопрос. Все это не укладывалось у Гермионы в голове, и она озадаченно уставилась на Снейпа, который смотрел на нее с кривой ехидной улыбкой, очевидно, прекрасно понимая, о чем она думает.

– Если вы осознаёте, что причина кроется в ваших психологических травмах, – наконец снизошел до разъяснений он, – значит вы пришли в Тему не просто поразвлечься. Или разнообразить свои сексуальные… игрища.

– Не вижу ничего постыдного в желании разнообразить секс, – выпалила она, сама не веря, что обсуждает такое со Снейпом.

– Ничего постыдного в этом и нет. Но это не то, что интересно лично мне, – задумчиво сказал он и поднял на нее взгляд. – В конце концов, это ведь вы свалились мне на голову вместе с Малфоем. Значит и решение за мной.

– Я уже собиралась уходить! – взвилась Гермиона, обескураженная тем, как он перевернул все с ног на голову. – Это вы позвали меня сюда на разговор!

– Если вы действительно не хотите этого «разговора», то что вы здесь до сих пор делаете? – его голос был холодным и равнодушным. – Вставайте и уходите. Либо отыщите внутри себя затерявшееся гриффиндорское мужество и признайтесь, прежде всего самой себе, зачем вы здесь и чего хотите. И что не Малфой привел вас сюда как тупую овцу, а вы сами пошли за ним с единственной целью… Какой? Какой целью, мисс Грейнджер?

Гермиона молчала, с досадой на саму себя кусая губу. Снейп терпеливо ждал, наблюдая за ней со странно смягчившимся выражением лица.

– Я не могу спокойно жить и работать… – наконец выдавила из себя она. – Где-то глубоко внутри меня пустота, которая не заполняется, как я ни стараюсь. Все считают меня сильной и независимой. «Стальной Грейнджер». Но запасы моих сил подходят к концу, а где взять новые, если там эта пустота, я не знаю. Иногда я перестаю справляться, и тогда… просто пью, пытаясь забыться, – Гермиона со злостью сжала кулак, так что ногти больно впились в ладонь. – Я была уверена, что смогу завязать и просто жить дальше. Ведь весь мир не замкнулся на сессиях, а проблемы можно решать и другими способами, кроме передачи контроля. Я думала, что, раз Драко смог, получится и у меня…

– Кто вам сказал, что он смог, мисс Грейнджер? – мягко проговорил Снейп.

Она помотала головой, не желая сейчас думать о своем бывшем Верхнем, который оставил Тему ради ванильной супруги. Астория так и не прониклась идеями БДСМ, как он ни старался, но Драко слишком любил ее, чтобы бросить. Или пойти на сторону. По крайней мере, так он утверждал. В любом случае, даже если бы он пришел к Гермионе, она не стала бы рушить их семью и отговорила бы его от этой затеи.

– Вернемся к моему вопросу, мисс Грейнджер, – голос Снейпа вырвал ее из круговорота невнятных мыслей. – Зачем вы здесь? Чего вы хотите?

– А вы сможете мне это дать? – робко спросила она, не веря, что всерьез думает об этом. Думает о Снейпе в роли ее Верхнего.

– Гермиона…

Не веря, что не ослышалась, она вскинула на него взгляд. Он действительно только что впервые в жизни назвал ее по имени?

6

Вы читаете книгу


Вкус подчинения (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело