Выбери любимый жанр

Оковы и плети (СИ) - "StilleWasser" - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

– Джеймс! – оторвавшись от вылизывания её соска, безмятежно улыбнулась Саира, отвечая на последний вопрос и одновременно подтверждая все предположения и худшие опасения. Гермиона на миг оцепенела, чем тут же воспользовалась Алиса, запустив руку ей в трусики, за что получила-таки ногой по лицу.

– Ну всё! – прошипела она, прижимая руку к ушибленному носу. – Я хотела как лучше! Думала, тебе будет не слишком приятно, если мы тебя совсем свяжем. Но ты сама напросилась, Грейнджер!

Алиса потянулась к скинутому на пол пиджаку, достала палочку и, шмыгнув покрасневшим носиком, наставила её на свою пленницу:

– Инкар…

– Акцио палочка! – вытянув насколько было возможно вперед кисть связанной руки, завопила Гермиона, вложив в заклинание всю свою ярость, которая кипела в ней при мысли, что в происходящем с ней и её соседками непотребстве снова виноват тот самый человек, который не давал ей покоя последние недели.

Выдернутая более сильной волей из рук не ожидавшей подобного Алисы, волшебная палочка послушно легла в ладонь Гермионы, не ставшей терять время зря:

– Релашио! – и почувствовав, что наконец свободна, она тут же атаковала: – Ступефай! Депульсо!

Оглушенная Алиса с грохотом свалилась с кровати, но тут же прямо в лицо Гермионе ткнулась палочка успевшей применить защитные чары Саиры, которая, несмотря на кажущуюся легкомысленность, всё же была не последней ученицей в классе.

– Джеймс запретил тебя убивать и калечить, – она обманчиво спокойно сощурила красивые золотисто-карие глаза, – но разрешил в случае неповиновения сделать тебе немножко больно. Он сказал, ты должна любить боль. Как ты относишься к заклинанию Круциатус, Грейнджер?

– Его мне хватило при Волан-де-Морте! Экспеллиармус!

При упоминании некогда запретного имени, наводившего ужас на весь волшебный мир, Саира вздрогнула и на секунду замешкалась, и мощь летящего почти в упор заклинания отбросила её в противоположный конец комнаты. Однако палочку она все же удержала и тут же метнула в Гермиону режущее заклятие, которое, скользнув по выставленному магическому щиту, задело плечо, оставив там глубокую рану, и рукав распахнутой белой блузки мгновенно пропитался кровью.

– Брось палочку, – холодно произнесла Саира, и её обычно живые и теплые глаза стали ледяными. – У тебя повреждена крупная артерия, ты просто истечешь кровью.

– Не впервой, – тяжело дыша, ответила Гермиона, из-за всплеска адреналина почти не чувствуя боли. – Петрификус Тоталус!

– Импедимента! Депульсо!

– Левикорпус! – воскликнула Гермиона, но кто-то резко дернул её за ногу, заставив повалиться на пол, больно ударившись бедром о стойку кровати.

– Верни мою палочку, заучка! – послышался голос пришедшей в себя Алисы, клещом вцепившейся в её руку и принявшейся изо всех сил колотить ею об пол в попытках вернуть свое имущество. Раненое плечо, от удара вспыхнувшее резкой болью, мешало обороняться, и соперница навалилась на Гермиону всем телом, осыпая её ругательствами.

Что-то выкрикнула сзади Саира, и их обеих отбросило к стене. В глазах потемнело от новой вспышки боли в запястье, затмившей даже истекающее кровью плечо. Палочка полетела на пол, и Алиса с радостным возгласом поспешила её поднять. Собрав последние силы, Гермиона схватила её за волосы здоровой рукой и выставила как щит перед летящим в нее заклинанием оглушения Саиры, а затем подхватила палочку у потерявшей сознание девушки и скомандовала:

– Конфундо!

Сознание медленно уплывало, но расплывающимся взглядом Гермиона успела заметить, как падает Саира, и перед тем, как отключиться, ей показалось, что она слышит чей-то голос, очень знакомый и властный, но темнота навалилась прежде, чем она поняла, кто это.

***

– Ну же, мисс Грейнджер, еще глоточек, и вам станет легче, – ласковый голос мадам Помфри сразу заставил почувствовать себя в безопасности, и Гермиона послушно проглотила льющееся в рот горьковатое зелье. Обезболивающее, сразу поняла она и через несколько минут нашла в себе силы открыть глаза, когда тянущая боль в плече и запястье утихла.

– Профессор, – при виде склонившейся над постелью обеспокоенной МакГонагалл слабая улыбка сама собой появилась на губах. – Это были вы. Вы нашли меня в Визжащей Хижине. Я слышала ваш голос.

– Гермиона… – на миг показалось, что в голосе директора школы промелькнули слезы, но она тут же совладала с собой и продолжила более официальным тоном: – Как ты себя чувствуешь?

– Неплохо, спасибо, – Гермиона покосилась на плечо, туго перетянутое повязкой с заживляющим составом, и осторожно села на кровати. – В голове немного шумит и подташнивает.

– У вас сотрясение мозга, мисс Грейнджер, – подскочившая мадам Помфри заставила её откинуться обратно на подушку. – А также глубокий порез на плече, который скоро затянется, и сломано запястье. Срастить заклинанием не получится, кость раздроблена, придется принять зелье. Если будете вести себя дисциплинированно, завтра к утру станете как новенькая. Но сейчас вам нужен покой, – она неодобрительно покосилась на МакГонагалл, с громким стуком поставила на прикроватную тумбочку бутылочку с Костеростом и удалилась, всем своим видом выражая недовольство.

– Костерост подождет, – отрезала Минерва, – скоро здесь будут авроры и сам Министр. Тебе нужно дать показания.

– Кингсли? Авроры? – тупо переспросила Гермиона, морщась от звона в голове.

– Совершено нападение на учениц Хогвартса с применением Непростительного заклятия! И очевидно, что целью нападавшего была ты, Гермиона! Даже без Поттера и Уизли ты умудряешься попадать во всякие… – МакГонагалл замолчала, глубоко вздохнув, и неодобрительно покачала головой, будто Гермиона сама напросилась на участие в лесбийском фарсе, учиненном в Визжащей Хижине. – Наиболее вероятная версия – Пожиратели, поэтому я тут же отправила сову в Аврорат! Они с минуты на минуту будут здесь.

– Это не Пожиратели, – пробормотала Гермиона, гадая, как будет объяснять Министру, кто такой Джеймс и почему её преследует. – Профессор, как вы нашли меня? И где Драко?! Он был со мной, когда на нас напали. Что с ним?!

– Я воспользовалась наследием неких Мародеров, которое мистер Поттер любезно предоставил мне в пользование, – загадочно ответила МакГонагалл. – Драко не получил серьезных травм. Когда попавшее в него заклятие Конфундус перестало действовать, он тут же отправил мне Патронуса с сообщением о похищении. Очень хочется надеяться, что его поступок был продиктован здравым смыслом, а не отсутствием волшебной палочки, которую у него забрали мисс О’Ши и мисс Блэквуд. Останься палочка при нем, не уверена, что исход был бы тем же.

– Вы правы, профессор, – вошедший в палату Драко обращался к МакГонагалл, но смотрел только на Гермиону. – Если бы у меня не забрали палочку, я не стал бы сообщать вам, а разобрался со всем сам.

– Драко! – воскликнула Гермиона, чувствуя, как теплеет на душе при одном взгляде на него, целого и невредимого.

– Надеюсь, мне не нужно объяснять, насколько безрассудно и опрометчиво… – начала было МакГонагалл, но Малфой стремительно пересек комнату и заключил Гермиону в объятия, не видя и не слыша ничего и никого вокруг. Махнув рукой, директор спрятала улыбку за одним из самых строгих выражений своего лица, которым обычно устрашала нерадивых первокурсников, и вышла из палаты.

– Драко! Я так боялась, что он приказал им что-то с тобой сделать! Прости, я не успела тебя предупредить о заклинании, я видела, как оно летит тебе в спину, но…

– Гермиона, – строго прервал её Малфой, аккуратно поглаживая её сломанную руку, надежно зафиксированную тугой повязкой, – это мне нужно просить прощения. Я должен был защитить тебя. Этот Джеймс… перешел все границы. Очень жаль, что я не воспользовался возможностью в тот вечер, когда он был у меня в руках, – от Драко веяло такой тихой яростью и опасностью, что Гермиона подавила в себе желание отдернуть руку и отстраниться, настолько он сейчас напоминал прежнего себя. – Стефан сейчас в Хогсмиде, он перевернет там всё вверх дном, но найдет Джеймса. Как только я понял, что твои соседки под Империусом, сомнений, кто мог это сделать, у меня не осталось, особенно когда они бросили меня там, в коридоре, и забрали тебя. Сразу, как смог, я сообщил в клуб, Кристоф подключил свои связи в Аврорате, и к этому делу присоединился один из его друзей, который будет держать нас в курсе официального расследования.

36

Вы читаете книгу


Оковы и плети (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело