Выбери любимый жанр

Мои красавицы (ЛП) - Стрэнд Джефф - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Почему такой меленький ребенок находиться на улице так поздно?

Мужчина избегал зрительного контакта, когда Герти проходила мимо них. И он выглядел немного нервным.

Однако мальчик не казался испуганным.

Тем не менее, плюшевый мишка выглядел совершенно новым. И зачем ребенку воздушные шарики? Вечеринка по случаю дня рождения ребенка не закончилась бы так поздно.

Возможно, это было совершенно невинно, но казалось каким-то неправильным. Герти достала телефон и позвонила Шарлин.

— Что случилось? — спросила Шарлин.

— Можешь оказать мне услугу? — спросила Герти. — Пожалуйста посмотри, нет ли Amber Alert (прим.: система оповещения о похищении детей) в этом районе? Мальчик пяти или шести лет с черными волосами. С мужчиной лет тридцати, волосы тоже черные, носит очки.

— Ты запомнила номер машины?

— Они идут пешком.

— Хорошо, конечно, сейчас сделаю.

— Я пока пойду за ними.

— Ты что...

— Да, я уверен, что это хорошая идея. Дайте мне знать как можно скорее. Спасибо.

Герти развернулась и пошла вслед за мужчиной и ребенком. Если бы они оглянулись назад, то могли бы задаться вопросом, почему она изменила направление, но если ничего криминального не происходило, им не о чем было беспокоиться. Они, конечно, ни за что не подумают, что она собиралась их ограбить.

Она не была уверена, какой дистанции ей держаться. Не хотела вызывать подозрений, но и терять их из виду она тоже не собиралась. У Герти не было опыта преследовать кого-то; один поворот, и она, возможно, не сможет найти их снова.

На следующем углу они повернули направо.

Дерьмо.

Герти ускорила шаг.

Ее телефон завибрировал.

— Да? — прошептала она.

— Сегодня по городу нет Amber Alert.

— Но это не значит, что ребенка не похитили.

— Что именно ты видела?

— Мужчину, идущего с маленьким мальчиком. У малыша воздушные шарики и плюшевый мишка. Я знаю, это звучит не так уж странно, но...

— Но сейчас полночь. Я поняла. Ты думаешь, что он заманил ребенка подарками?

— Может быть. Я имею в виду, родителям разрешается гулять со своими детьми допоздна. У меня просто какое-то поганое предчувствие, вот и все.

— Я почти уверена, что Amber Alert объявляется только в том случае, если ребенок находится в опасности. Позвони в службу спасения и узнай, поступали ли им какие-нибудь сообщения.

Герти свернула за угол. Она еще не потеряла мужчину и мальчика из вида.

— Я сейчас же позвоню, — прошептала она. — Оставайся на месте. Я перезвоню тебе.

*** 

Желудок Шарлин каким-то образом скрутился в еще более тугой узел. Было много причин, по которым мужчина мог так поздно выйти на улицу с маленьким ребенком, держащим воздушные шарики. Она понятия не имела, во сколько закрываются детские пиццерии. Это мог быть разведенный отец, которому пришлось ехать несколько часов после работы, чтобы забрать сына для посещения. Похищение ребенка было одним из наименее вероятных объяснений.

И предположим, что это было похищение. Парень явно же не собирается оборачиваться и похищать Герти тоже. Она позвонит в полицию и позволит им сделать свою работу.

Позвонила Герти, пять минут еще не прошло.

— Мне нужно, чтобы подъехала ко мне прямо сейчас, — сказала Герти, в ее голосе звучала паника. — Они зашли в гараж.

— Куда?

— Блин... не езжай к гаражу. Напротив него есть кафе под названием «Четыре зонтика». Найди его по GPS и забери меня прямо за ним. Я пока переключаюсь обратно на службу спасения.

Шарлин быстро набрала название кафе на своем телефоне. Оно было всего в нескольких кварталах от нее.

Через два квартала она остановилась на красный свет. Другого транспорта на дороге видно не было, поэтому она поехала вперед. Если бы ее остановил полицейский, это же было бы хорошо, правда?

Герти стояла у входа в кафе. Прямо перед ней была уличная парковка, так что Шарлин припарковалась у тротуара, и Герти села в машину.

— Они еще не вышли, — сказала Герти. — Похоже, здесь только один выход, так что мы увидим, как они выезжают.

— Что здесь происходит?

— Отцу, отказали в опеке, и он забрал своего ребенка. Избил мать, прежде чем уйти. Она позвонила в полицию буквально за пару минут до меня. Мы не можем позволить ему уйти.

Глава 5

— Ладно, хорошо, — сказала Шарлин. — Ты точно уверена, что они сядут в машину? Гараж же может быть соединен с другим зданием, и у него могут быть другие выходы.

Герти покачала головой.

— Все, что я знаю, — это то, что он вошел внутрь с маленьким мальчиком. Я просто предполагаю, что они сядут в машину.

— Тогда мы подождем. Мы можем подождать. Это не проблема. Он выедет прямо перед нами, мы увидим его машину, надеюсь, различим номер и скажем его полиции. Все просто.

— А потом мы поедем за ними, — сказала Герти.

— Точно. Да. Конечно. Мы поедем за ними на безопасном расстоянии.

— Если только тебе не придется столкнуть их машину с дороги.

— Вообще-то это я здесь должна отпускать неуместные шуточки, — сказала Шарлин.

— Я не шучу. Если нам придется помешать ему уйти, тебе, возможно, придется столкнуть его машину с дороги. — Герти пристегнула ремень безопасности. — Не волнуйся. Это будет последнее средство. И, кстати, ты знаешь, что твоя страховая не поднимет тебе тарифы из-за этой аварии, если ты совершишь ее, чтобы спасти ребенка.

— Меня не беспокоит страховка. Меня парит то, что мы можем умереть.

— Мы не умрем.

— Я знаю, знаю, знаю. Дерьмо. — Шарлин глубоко вздохнула. — Хорошо, теперь я полностью сосредоточилась. Этот сукин сын никуда не денется. Но пообещай мне, что ты не начнешь стрелять из окна, как в старых боевиках.

— И мыслей не было.

— Поклянись мне. Я не хочу, чтобы ты сгоряча начала стрелять и случайно убила ребенка. Если они уйдут, то они уйдут. Никакой пальбы.

— Я не собираюсь стрелять в ребенка.

— Хочу сказать, что ты можешь захотеть попытаться прострелить их шины, промазать и убить ребенка. Мы поедем за ними. Но, пожалуйста, не начинай стрелять. А вообще, брось свой пистолет на заднее сиденье.

Ворота поднялись, и серебристая машина выехала из гаража. Шарлин увидела пару воздушных шариков, плавающих на заднем сиденье.

— Это они! Это они! — сказала Герти. Она поднесла телефон к уху. — Это серебристая машина. Двухдверная. Я не знаю модель — нет, подождите, она поворачивает. Сзади есть логотип «шевроле». Номерного знака нет. — Она помахала Шарлин. — Поехали, поехали!

Шарлин выехала на дорогу и последовала за серебристой машиной. Он ехал на тридцати пяти — максимально допустимая скорость. Возможно, все не так уж и плохо.

— Мы едем на восток, — сказала Герти в трубку. — Только что проехал Двенадцатую улицу.

Машина остановилась на красный свет. Шарлин остановилась прямо за ней.

Подозревает ли парень, что за ним следят? Что он сделает, если поймет об этом?

— Мы прямо за ним, — сказала Герти.

Шарлин вытерла пот со лба. Ее подмышки были мокрыми. Может быть, Герти следовало прострелить шины у его машины сейчас. Пока они стоят.

Нет, нет, нет, нет, нет. Парень может прийти за ними. Или навредить ребенку. Это была поразительно плохая идея, и Шарлин была рада, что не предложила ее. Герти не потянулась за пистолетом, так что эта поразительно плохая идея, вероятно, не пришла ей в голову.

Загорелся зеленый свет, и машина проехала перекресток. Шарлин последовала за ней.

— Пусть он немного проедет вперед, — сказала Герти. — Не надо, чтобы он знал, что мы едем за ним.

— Полиция уже близко?

Герти задавала этот же вопрос любому, с кем разговаривала по телефону. После короткой паузы, она посмотрела на Шарлин.

— Они уже в пути. Сказали, что скоро будут.

Вдалеке зазвучала сирена.

Герти улыбнулась.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело