Выбери любимый жанр

Демонический отбор. Захомутать и обезвредить (СИ) - Новикова Татьяна О. - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— У неё холера!

— Чего у меня? — не выдержав, пискнула я.

— Неправильно, неразумное дитя, — вздохнул лекарь и направил ладонь рыжика чуть левее. — Какая же это холера? Присмотрись к плетению магических нитей.

— Точно, обманул! Гангрена! Вот же она!

«Это ты гангрена недоделанная», — хотелось ответить мне, но я изобразила прилежную девицу и опустила взор в пол.

Мне показалось, что император у окна хмыкнул, но когда я стрельнула в него взглядом, он выражал максимальную собранность и изучал плывущие по небесам облака.

— Смотри сюда, растяпа, и вы тоже пользуйтесь возможностью, которую щедро предоставил император, — врачеватель цыкнул на шушукающихся учеников. — Какая гангрена, какая холера? Ну, видишь?!

— О-о-о, — глубокомысленно изрек страдалец, который так ничего и не увидел. — Вижу.

— Дурень, — беззлобно выругался лекарь. — Простите его, госпожа. Всё у вас хорошо. Никаких отклонений, разве что мигрени. Мучают, да?

— Не забудьте проверить то, о чем я просил, — вклинился император.

— Конечно же, великий правитель. Смотрите сами, строение энергетических каналов вашей невесты ровное, ресурс достаточный. Практически идеальная энергетическая сеть. Предположу, что леди Виктория питает страсть к магии?

— Немного, — кивнула я.

— У вас большой потенциал. Что касается физических недугов. От мигрени я бы посоветовал…

Короче говоря, всё обошлось малой кровью, а точнее — отсутствием крови. Меня никто не ощупывал (уж не знаю, как поступили с остальными невестами), проклятия не выискивали. Видимо, Эдвард договорился об упрощенном осмотре для одной конкретной невесты.

Что ж, это в его же интересах.

Зачем только он спрашивал про мой резерв, и как это связано с нашей общей тайной?

В комнате, на застеленном без единой складочки покрывале лежал запечатанный конверт.

От Марис или от императрицы-матери?

Я вскрыла его и без всяких опасений достала лист бумаги, на котором была выведено ровным, остроугольным почерком:

«Ты не стала моей первой, не стала и второй, но можешь стать третьей.

Беги, пока не поздно».

Глава 12

Письмо от маньяка — а оно без сомнения принадлежало убийце! — выпало из онемевших пальцев и спланировало на пол, текстом вверх. Я вчитывалась в буквы, и они казались наточенными ножами, что вонзаются в грудную клетку.

Видимо, нарушать покой императора давно вошло в мою привычку. Увы, сегодня я бестолково барабанила в двери кабинета со спальней. Никто не отзывался.

А если он надолго уехал? К кому тогда обратиться?

Я отыскала императрицу-мать на качели в саду, почитывающей книжку с говорящим названием «Люби меня всегда». Поразительная женщина. Ничуть не заботится о том, что скажут люди.

Можно только позавидовать.

— Леди Виктория, кто вас покусал, деточка? — спросила она, отложив роман в сторонку и обмахнувшись веером.

— Мне пришло письмо от маньяка, — я протянула лист бумаги. — Оно лежало на моей кровати.

— Любопытно, — цокнула языком женщина, изучив содержимое. — Деточка, не тревожьтесь. Вам нечего опасаться.

— Конечно, нечего. Разве что однажды этот человек войдет в мою спальню ночью и прикончит меня во сне.

Императрица-мать закинула голову назад и громко рассмеялась, хоть и чувствовалось  в её смехе нечто неестественное. Качели скрипнули, а по моей спине пробежал озноб.

Убийца где-то рядом. Можно сколько угодно улыбаться и заверять, что стены замка защищены.

Но письмо в запертую комнату он пронести сумел.

— Я лично гарантирую вам защиту, — промурлыкала императрица-мать. — Вы мне нравитесь, если хотите знать. Кстати, как платье? Мой сын оценил?

Более чем. Можно сказать, он покрылся сомнительными изломами, увидав меня в нем (а заодно ощупав сквозь него).

Я скромно кивнула, и императрица-мать изогнула губы в подобии улыбки.

— Идите к себе. Не тревожьтесь, леди Виктория. Никто вас не тронет.

Ну-ну, очень обнадеживающе звучит.

Вскоре ко мне явился всё тот же следователь мистер Тьер вместе с полицейскими и магами, которые начали досматривать мою спальню, копаться в шкафу (зачем?! Уверяю, там нет маньяков!) и всячески раздражать.

Он даже не скорчил белозубую улыбку, только мотнул головой в знак приветствия.

— Опять вы.

— Опять я, — согласилась радостно. — Что-то вы плохо исполняете свою работу.

— Спасибо за дельное замечание. Итак…

— Можете не задавать свои дурацкие вопросы. Я всё расскажу самостоятельно.

Следователь Тьер заинтересованно изогнул левую бровь, лицо его при этом выражало всего одну эмоцию: «Ну, попробуй».

После двух допросов с этим занудой я прекрасно знала, что он любит мельчайшие подробности. Поэтому никаких размытых ответов. Исключительно по событиям. Когда, во сколько, как, что и зачем.

В это время один из полицейских влез в ящик стола, где хранилось моё исподнее. Причем он так глубоко закопался в нем, что у меня возникли вполне определенные сомнения: а улики ли он ищет?

— Мои трусы чисты, клянусь! — рявкнула я, и все обратили взоры на незадачливого слугу закона.

Следователь неодобрительно покачал головой.

— Не отвлекайтесь. Расскажите лучше, видели ли вы кого-нибудь подозрительного возле своих покоев.

— Слушайте, вы меня за дуру считаете? — Я стиснула кулаки. — Если бы я кого-то видела, то первым же делом сообщила об этом. Мистер Тьер, вы не нравитесь мне, а я не нравлюсь вам, но давайте мы не будем заниматься идиотизмом.

— Что же вы предлагаете, леди Виктория? — процедил следователь, не привыкший, что кто-то его отчитывает.

Что я предлагаю?

М-м-м, есть одна идея. Сумасбродная, конечно, за которую я получу по ушам — и рогам — от императора. Но я клятву верности тому не давала, а Эдвард благополучно отсутствует в замке. Сам виноват, что не следит за невестами.

— Я хочу стать наживкой.

И рассказала всё то же самое, что говорила совсем недавно великому правителю. Вот только следователь отреагировал с куда большим энтузиазмом. В глазах его зажегся любопытный огонек, и пальцы нетерпеливо барабанили по столу, словно ему не терпелось кинуть меня в гущу событий.

— Хм, может сработать. Вы готовы пойти на такое?

— Всецело. Но мне нужно прикрытие.

— Император вздернет меня, если что-то пойдет не по плану.

— Значит, в ваших интересах сделать так, чтобы всё пошло по плану, — пожала я плечами.

Скажете: а если следователь и есть тот самый убийца? Не исключено.

Но я буду держать ухо востро.

***

Сумерки опустились на Иллиду. Центральная площадь кипела жизнью, как и всегда, будто я и не уходила с неё, будто только выбралась из хоровода длиною в неделю. Даже музыканты были те же самые, правда, сегодня они как специально играли что-то ну очень заунывное и лирическое. Впору вздернуться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Ну-с, начнем охоту на охотника.

Я вышла из замка в потемках вместе с мистером Тьером под предлогом того, что нам нужно в полицейское управление, чтобы проверить мои воспоминания.

В управление мы, на самом деле, сходили. Большое, путанное, оно казалось лабиринтом, в котором обитает древнее зло. Стены с облупленной краской, полицейские нелюдимые, хмурые. Интересно, помнят ли здесь моего брата?

Спрашивать не стала, но тоскливо осматривалась, чувствуя, что не успела пообщаться с ним, не спросила о многом…

Ничего, если всё получится, с него могут быть сняты обвинения. Надеюсь, император не соврет.

Ну а потом я клятвенно пообещала, что доберусь до дворца самостоятельно, а следователь Тьер вроде как так забегался, что не подумал проводить меня хотя бы до извозчика.

Короче говоря, череда неслучайных случайностей вывела меня на площадь.

Я изображала дурочку, когда осматривала кулоны и шейные платочки, изучала шляпки и тончайшие чулки. Ой, какое всё красивое. Ой, как здорово. Жаль, что у меня денежек почти нет, но можно же потрогать и полюбоваться.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело