Выбери любимый жанр

Тонкости портальной магии (СИ) - Коновалова Екатерина Сергеевна - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Меня забросило сюда порталом. И я, по правде говоря, понятия не имею, где находится Британия. Я и моя подруга должны были оказаться в Вергене, но проклятый портал, видимо, дал сбой.

Волшебник нахмурился:

— А мне, надо признаться, совершенно незнакомо название «Верген». Это на континенте?

Эта интонация была Геральту хорошо знакома. Жители Скеллиге точно так же спрашивали: «Это на Большой земле?». Островитяне везде одинаковы.

— На континенте, — ответил он.

— Едва ли это возможно, директор, — проскрежетал Северус, так и не ушедший из кабинета. — Насколько мне известно, в Европе нет объекта с таким названием, если только мистер Геральт не говорит о какой-нибудь деревне.

— Я говорю об одном из крупнейших городов Аэдирна.

Одному ведьмаку и двум волшебникам понадобилось минут пять, чтобы внимательно осмотреть карту мира, после чего Геральт грустно и даже без огонька слово в слово повторил то, что сказал ему однажды утром Золтан, узнавший о том, что накануне проиграл в гвинт любимый топор. А в конце добавил: «Ненавижу порталы».

Волшебники его тираду никак не прокомментировали — видимо, понимали, что даже ведьмаку с железной нервной системой иногда нужно выговориться.

— Какова вероятность, что я смогу выбраться отсюда? — спросил Геральт наконец.

— Пятьдесят процентов, — заявил Северус и довольно осклабился. Очень смешно пошутил.

— Боюсь, мистер Геральт, что она действительно невелика, — сочувственно произнес бородатый, так и не назвавший себя волшебник. — То, что вы назвали сопряжением сфер, в нашей научной и магической практике — неисследованный феномен. Возможно, вам могли бы помочь работники Отдела тайн, но боюсь…

— Что они скорее разберут вас на органы, чем вернут обратно, — закончил за него Северус.

С этим Геральт поспорить не мог — та же Йеннифер едва ли отпустила бы гостя из другого измерения, не разобрав предварительно на мелкие кусочки.

— Так что, боюсь, вы здесь надолго. Поэтому самое время нам познакомиться. Меня зовут Альбус Дамблдор, я директор школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Зелье Афины вам принес профессор Северус Снейп, преподаватель зельеварения.

— Рад знакомству, — не совсем искренне ответил Геральт. Не рад, совсем не рад. Он рад был бы сейчас пожимать руку Золтану и ругать его на все лады за то, что он не уследил за их общим безголовым другом Лютиком. Он был бы рад пить прохладное темное пиво в таверне и слушать вдохновенный рассказ о том, в какую задницу этот самый Лютик опять влез. И более того, он был бы рад общаться с очередной Лютиковой «богиней красоты», чего делать страшно не любил.

— Чем вы занимаетесь, мистер Геральт? — так же доброжелательно спросил профессор Дамблдор.

— Я ведьмак. Охотник на чудовищ, — пояснил Геральт, видя полное непонимание в глазах. — Убиваю монстров, снимаю проклятия, упокаиваю призраков и прочих неприкаянных.

— И в вашем мире есть такая профессия? Очень интересно, — улыбнулся профессор Дамблдор. — Возможно, мы найдем для вас работу, а пока, если желаете, вы можете воспользоваться гостеприимством Хогвартса. Во все времена те, кто нуждался в помощи, находили ее здесь.

Альтернативы у Геральта не было — все равно ему здесь было совершенно некуда идти, так что он поблагодарил профессора за предложение и сообщил, что обязательно им воспользуется.

— Северус, — обратился профессор к зельевару, — отведи, пожалуйста, мистера Геральта в подземелье. Недалеко от твоих комнат есть свободная спальня.

Понадеявшись, что спальня в подземельях не запирается на ключ снаружи, Геральт последовал за своим провожатым.

За то время, что они беседовали в кабинете директора, замок преобразился. Пустые коридоры почти целиком заполнились сотнями детей и подростков. Безо всякого контроля они бегали, кричали, визжали и всячески радовались жизни, создавая такой шум, что в ушах начинало звенеть.

К счастью, Снейпа эти дети, похоже, боялись — толпа расступалась перед ним, позволяя и ему, и Геральту идти совершенно спокойно. Все дети старались оказаться как можно дальше от мрачного профессора в черной мантии. Все, кроме одного. На повороте в живот Снейпа с разбега врезался щуплый тощий мальчишка.

Снейп покачнулся, и Геральту пришлось поймать его за шиворот. Восстановив равновесие, Снейп огласил коридор зычным:

— Поттер!

Мальчишка побледнел и шарахнулся в сторону.

— Не так быстро, Поттер, — прошипел Снейп, в свою очередь хватая за шиворот мальчишку. — Возможно, мистер Поттер, вы слишком знамениты, чтобы соблюдать правила?

Мальчишка побледнел еще сильнее, а Геральт машинально поднял руку к медальону. Дрожавший до сих пор, он буквально рванулся в сторону.

— Н-нет, сэр, — пролепетал тот.

— В таком случае, мне расценивать это как покушение?

Не в силах говорить от ужаса, мальчишка замотал головой.

— Прекрасно. Так же избалованы и наглы, как всегда, мистер Поттер. Минус двадцать очков Гриффиндору. Потрудитесь явиться сегодня в семь на отработку.

Покивав, мальчик поспешил уйти. Снейп продолжил движение, а Геральт спросил негромко:

— Что с ним не так?

— С кем?

— С этим ребенком. Поттером.

Снейп скривился и ответил:

— Полная бездарность, к тому же самовлюблен и заносчив, не имеет никакого уважения к правилам, ленив и туп. Впрочем, это наследственное.

Геральт подавил улыбку — Снейп говорил о ребенке так, словно тот был как минимум его злейшим врагом.

— Лестная характеристика его моральных качеств. Но меня интересовали его магические особенности.

К тому моменту они уже ушли из шумной части и спускались в подземелья, так что никто не видел, как Снейп буквально подпрыгнул на месте и развернулся к Геральту:

— О чем вы говорите?

— От мальчика фонит какой-то странной магией. Возможно, проклятьем или чем-то в этом роде. С ним не случалось чего-то необычного?

Снейп устало вздохнул и ответил:

— Поттер — это синоним слова «необычное». Но это долгий разговор.

Геральт ничего не ответил, но не удивился, когда Снейп распахнул перед ним дверь собственных комнат и пригласил войти и располагаться возле камина. Геральт, который так и ходил босиком, с удовольствием вытянул ноги к огню и даже снял перевязь с мечами, чтобы удобнее расположиться в кресле. Снейп не вызывал ощущения опасности и нападать не собирался.

Сев в кресло напротив, тот вздохнул и вернулся к теме Поттера:

— Все, что происходит с этим ребенком, так или иначе необычно. Для начала он умудрился выжить после убивающего заклятия, отразить которое невозможно…

Геральт слушал внимательно и молча. Подал голос только один раз, достав в середине повествования небольшую флягу и спросив:

— Водки?

Снейп не отказался и после стопки даже оживился, перестав через слово поминать Мерлина и его панталоны.

— И вот теперь он стал четвертым участником Турнира, в котором участвует только три человека, — закончил Снейп и откинулся на спинку кресла.

Геральт задумчиво оперся подбородком на кулак. Вся эта история звучала… хреново она звучала, если уж говорить честно. С другой стороны, она звучала точь-в-точь как будущий заказ. Похоже, у мальчика проблемы, а Геральт по профессии был мастером по части решения проблем.

Часть 2

За ночь Геральт успел решить целый ряд актуальных проблем. В первую очередь, пополнил запас наиболее важных эликсиров, бесцеремонно закрывшись в лаборатории Северуса. Тот, возможно, и возражал бы, но не после половины фляги водки — организм волшебника оказался куда слабее, чем ведьмачий.

Разобравшись с эликсирами, Геральт привел в порядок одежду: позаимствовал у Северуса крепкие башмаки и залатал на скорую руку прореху на куртке. А ближе к рассвету даже наведался на местную кухню, где получил от лопоухих глазастых существ полкурицы и буханку хлеба.

Из блаженного состояния медитации его вырвал стук в дверь. На пороге появился помятый Северус со склянкой в руке.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело