Выбери любимый жанр

Повелитель кладбища (СИ) - Ворон Делони - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Договорить Альта не успела, ведь вначале её лицо окатило вином, котором плеснула в неё Зэра, а затем она отвесила ей пощёчину, причем такую, что хозяйка трактира упала на пол.

— Самовлюбленная дура, — злобно выкрикнула подруга, сжимая бокал так, что руки стали белые. — Если бы вы сказали всем раньше… Мы бы не ходили рядом с теми, кто контактировал с больными, — после этой фразы лицо Зэры пробил неподдельный ужас, а голос ушёл до шёпота. — Я стояла рядом с Норингом… Мамочки…

Бокал выпал из рук подруги, она часто задышала, а все тело пробила дрожь. Ничего более не сказав, Зэра, объятая животным страхом, выбежала из комнаты и что было сил побежала по лестницы, после чего с яростью фурии открыла входную дверь и выбежав на улицу побежала в сторону своего дома. Пока Зэра, прибывая во власти панической атаки, бежала домой, Альта все еще сидела на полу и с глупым выражением лица смотрела вперед. Осознание того, что она натворила и до чего довела подругу, которая и так была крайне испуганной, доходило до неё медленно.

Когда оцепенение начало спадать с тела хозяйки трактира, она медленно прикоснулась к побитой щеке и почувствовав жжение, тут же её убрала. Встав на плохо слушающиеся ноги, Альта аккуратно сняла с кровати испачканную простынь, подняла бокал, который только чудом не разбился, и поставив его на стол рядом со своим вышла из комнаты. Идя по ступенькам, Альта, с пустым выражением лица, прокручивала в голове диалог, который только что произошло у неё с подругой, и от каждой фразы, что она произнесла, её словно резало ножом, а тело начинало дрожать.

— Теперь все узнают, — с каким-то неестественным для себя хладнокровием думала Альта. — Теперь все обвинят нас. Наша жизнь кончена.

Спустившись на первый этаж, хозяйка трактира застала своего мужа, который взяв инструмент из кладовой собирался вновь уйти, но увидев свою жену с простыней в руках, подошёл к ней с крайне озадаченным видом.

— Альта, — заговорил Мавиус, — что случилось? Где Зэра?

— Она ушла, — бесцветным голосом проговорила супруга. — Я немного простынь испачкала. — она машинально протянула её мужу, а после развернулся обратно к лестнице.

— Аль, — раздался за спиной голос мужа. — С тобой всё в порядке?

— Да, — серым голосом ответила жена. — Всё теперь в полном порядке.

Поднявшись на три ступеньки вверх и почти дойдя до промежуточной площадки, за спиной хозяйки трактира послышался какой-то странный звук, обернувшись на который она увидела Мессора.

— А, господин Мессор, — Альта натянула самую неправдоподобную улыбку и развернувшись начала спускаться. — Вы всё-таки пришли. Простите, я задумалась, что даже не услышала звук колокольчика.

— Госпожа Альта, я… — неуверенно заговорил юноша, как-то странно косясь на Мавиуса.

— Не стесняйтесь, проходите, — пройдя мима супруга продолжала говорить Альта. — Вина, рому?

— Нет, я пришёл не за этим, я…

— Альта, — хозяйка трактира обернулся и увидела мужа, который застыл на месте и смотрел на неё с таким испугом, будто он увидел покойника. — С кем ты разговариваешь?

— Как с кем? — изумилась хозяйка трактира. — Вот же, — она указала на всё ещё стоявшего в дверях гостях. — Это Мессор, я тебе о нём говорила.

— Дорогая, — Мавиус на прямых, как ветка, ногах подошёл к жене и посмотрел ей в глаза, а после потрогал лоб. — Я сейчас же схожу за Вилионом.

Хозяин трактира положил скомканную простынь на стол рядом с инструментами и направился к выходу.

— Дорогой, подож… — слова застряли в горле, когда Альта увидела, как Мавиус, абсолютно не замечая гостя, прошел сквозь него, словно сквозь туман и открыв дверь, которая тоже прошла сквозь человека в чёрном, вышел во двор.

Глаза Альты расширилась, по всему телу прошла вьюга, а на губах застыло одно лишь слово: Как?

— Никто кроме вас меня не видит, — спокойным тоном пояснил Мессор, при этом выражение лица из растерянного, превратилось в крайне серьёзное, словно теперь это был другой человек. — И вы меня не должны видеть, но почему-то видите и даже слышите. Меня могут видеть только те, кто покинул мир живых и временно прибывает на границы.

— Живых… Границе. — дрожащем голосом повторила Альта, чувствую, как слабеют ноги, а сердце леденеет от ужаса и от могильного холода, который она внезапно ощутила всем своим телом.

— Разрешите представиться еще раз, — гость сделал шаг вперёд и поклонился. — Меня зовут Мессор и я не живу в городе Ларкис. Я смотритель и жнец местного кладбища.

ГЛАВА 7. ИСТОРИИ О ПРОШЛОМ

Альта, пронизанная каким-то липким страхом, который окутал её голову и уже медленно сползал вниз, начала пятиться. Она смотрела на Мессора, взглядом загнанного в угол кролика, а он на неё спокойно и рассудительно, словно лев, который прекрасно понимает, что его жертва от него никуда не денется.

— Нет, — прошептала она. — Нет, нет, нет! Этого просто не может быть. Вас не существует.

— Значит жизнь после смерти есть, а нас проводников нет? — Мессор усмехнулся. — Тогда получается, все души после смерти либо остаются на земле, раз их некому вести, либо попадают в небытие?

— Этого не может быть, — не слыша своего собеседника забвенно тараторила хозяйка трактира. — Сгинь, пропади. Не забирай меня!

Последнею фразу она выкрикнула и вместе с этим запнувшись об ступеньку упала на лестницу, больно приложившись локтем о перила. На шум и крики из кухни выглянули Нэла и Лойра и увидев, что их хозяйка сидит на лестнице с ошалелым видом, смотря в одну точку, бросились к ней.

— Госпожа, — причитали девушки почти в унисон, — госпожа Альта, что с вами? Вам плохо?

— Он, — она дрожавшей рукой указала на открытую дверь. — Вы его видите?

Девушки синхронно повернули головы, но никого конечно не увидели, в то время как Мессор с абсолютно спокойным лицом прошёл в зал и встал возле ближайшего столика.

— Я же говорю, кроме вас, меня никто не видит, — жнец поднял обе руки, словно собирался сдаться. — Я хочу лишь поговорить и выяснить одну интересующую меня вещь. Если вы мне поможете, взамен я готов сделать вам подарок, — Альта на секунду взяла себя в руки и в немигающими глазами уставилась на жуткого гостя. — Ваша дочь, через три дня отправляется за врата, я могу дать вам с ней проститься в последний раз.

Слова о Вельде заставили дыхание Альты остановится, а дрожь, что пробивала её тело, при виде этого жуткого человека, вдруг резко утихла, зато сердце начало биться так часто, что казалось его удары, стало слышно на другом конце деревни.

— Со мной всё хорошо, — хозяйка трактира усилием воли взяла себя в руки и посмотрела на Нэлу и Лойру спокойным взглядом. — Просто голова немного закружилась, от чего начало мерещиться всякое, а после я вдруг упала.

— Может нам сходить за господином Вилионам?

— Мавиус уже ушёл к нему, — Альта опершись о перила поднялась и убрав пряди волос, что упали ей на глаза, состроило невинное лицо. — Я пойду наверх и немного посплю, а вы девочки, можете сегодня быть свободны.

После этого она стала подниматься наверх, стараясь унять дрожь в коленях, а когда оказалась на промежуточной площадке между первым и вторым этажом посмотрела на стол, возле которого стоял жнец, и едва заметно кивнула ему следовать за ней. Мессор медлить не стал, он спокойной походкой пошёл по лестнице за хозяйкой трактира, совершенно не обращая внимания на двух официанток, которые сейчас обеспокоенно следи за своей хозяйкой, абсолютно не замечая его присутствия.

Поднявшись на второй этаж, Альта замерла возле открытой двери, наблюдая за тем, как по лестнице медленно поднимается человек, чье лицо было крайне спокойным, а желтые не человеческие глаза блестели любопытством. Пропустив гостя в комнату, Альта зашла за ним вслед и прикрыв дверь уставилась на Мессора так, словно стражник на воришку.

— И так, — едва сдерживая голос в обычном тоне заговорила хозяйка трактира, — это правда, вы действительно жнец?

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело