Выбери любимый жанр

Хозяйственные будни красавицы и чудовища (СИ) - Михаль Татьяна - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

— Нет, господин. Я смеялась не над вашими словами, а над сложившимися стереотипами. Он задумался, а потом, через минуты две спросил:

— Леди, а вы вообще знаете, кто я?

Я подняла на него взгляд, посмотрела внимательно в его хитрые глаза и ответила чётко и ясно именно то, что он не ожидал, но очень желал услышать:

— Вы - королевский пристав, господин Гастен Орси. Не побоюсь этого слова - великий пристав. Вас глубоко почитают. Его Величество не просто так назначил вас на столь важную должность. Благодарю судьбу за то, что вы здесь, господин Орси. Это честь видеть вас, общаться с вами и обедать за одним столом. От вас ведь зависят судьбы, жизни и будущее. Вы - рука самого короля.

Мне удалось разлиться соловьём и не скривиться от собственной сладкой речи, зато пристав радостно улыбнулся.

— Не часто можно услышать, чтобы прекрасная леди высказывалась о человеке моей профессии.

Я опустила взгляд, чтобы он не увидел там ненужных выражений. Но пристав принял моё поведение за скоромность.

— Ваши слова, леди Свон, подобно родниковой воде, омыли моё иссушенное сердце, — вдруг произнёс пристав, удивив своими словами не только меня и Адама, но и прислугу.

— Скажите, леди, любите ли вы верховую езду? — с улыбкой поинтересовался он.

Я обожаю лошадей! О чём и сообщила.

Узнав, что люблю ездить верхом, пристав ещё шире улыбнулся и стал рассказывать о своих скакунах, о королевских породистых. И отправил нас в путешествие по коневодству: как скакунов объезжают, и на какие подвиги способны эти чудесные животные.

В общем, пристав говорил, не обращая на нас внимания, а мы с Адамом, переглянувшись, вздохнули и обменялись понимающими улыбками.

Ну не затыкать же приставу рот?

Обидится. А ведь он ещё не в курсе новостей, что ничего не получит и права никакого не имеет требовать. Так что... пусть говорит, раз ему нравится лошадиная тема.

*Червуха (устар.) — это слово использовалось для обозначения диареи. Кроме этого, встречались названия «черевуха», «черевунья», происходящие они от слова «чрево».

Глава 23

-Лара-

— Что значит, вы не собираетесь ничего платить? — опешил от слов Адама, мистер Орси.

Он, действительно, опешил и даже осел в кресло от такой новости, тем более, Адам преподнёс эту весть с достоинством, будто обсуждал не финансовые дела, а сегодняшнюю погоду с утра.

— То и значит, мистер Орси, — произнёс Адам. — Но я сказал, что платить не собираюсь за всё то время, пока над графством довлело проклятие, в том числе и начисленные штрафы за этот период. Но вы правы, кое-что я всё-таки задолжал. После того как проклятие пало, и земли вернулись на карту королевства, я как истинный подданный Его Величества, со всем почтением и радостью исполню свой долг и оплачу необходимый налог и даже небольшой штраф с пенями.

Адам выдвинул ящик стола и вытащил небольшой кожаный кошелёк-конверт и протянул его приставу.

— Здесь всё, согласно закону, — произнёс граф. — Пересчитайте и выпишите мне соответствующий документ с нужной суммой и выплаченными штрафами и поставьте дополнительно подпись напротив графы «Всякая задолженность отсутствует».

Пристав долго буравил взглядом кожаный кошелёк, потом рывком взял его, открыл и пересчитал все деньги. Потом поднял ошарашено гневный взгляд на Адама и прошипел:

— Вы что, с ума сошли?

Последнее слово так и вовсе сорвалось у него на фальцет.

— Никак нет, мистер Орси. Слабоумием не страдаю, — ровно ответил Адам.

Пристав шарахнул кошельком по столу и вскочил с кресла.

— Вы что же, решили, что теперь сами можете назначать себе суммы налогов, штрафов и пеней, игнорируя приказ короля и священный закон?!

Я вздохнула. А так не хотелось драки.

Адам же и бровью не повёл. Он подошёл к стеллажу, взял оттуда оооочень толстый том, раскрыл на нужной странице, куда заранее положил закладку и аккуратно положил старинный фолиант перед взбешённым приставом.

— Я соблюдаю закон о налогах, да и другие законы тоже по всем правилам, мистер Орси,

— произнёс Адам спокойным голосом.

Никакого крика, никакого намёка на агрессию или недовольство, просто сухая констатация факта. Он знал, что прав и что тот самый закон о налогах на его стороне.

Шах и мат вам, королевский пристав.

Мужчина нехотя вчитался в указанную пальцем Адама строчку, потом изменился в лице и склонился над книгой.

Явно не поверил своим глазам и поэтому нацепил на глаз монокль.

Снова прочитал строку из закона, неслышно шевеля губами.

Потом вернулся в кресло и задумался. Надолго задумался, трогая тяжёлый подбородок и хмуря кустистые брови.

«Ну и?» — хотелось спросить мне. И чтобы слова не сорвались с языка, прикусила нижнюю губу, а за спиной наудачу сцепила два пальца.

— Вы понимаете, милорд, что тем самым ставите короля в положение, в котором Его Величеству не понравится оказаться? — наконец, соизволил заговорить мистер Орси.

— Тем, что король оказался неправ? — не выдержала я. — Или тем, что в его окружении находятся помощники, не владеющие буквой закона?

— Леди, это разговор двух мужчин, — предупредил меня пристав. — Я вообще не понимаю, зачем вы здесь сейчас находитесь.

— Леди Свон как раз заинтересована в Бистауне, мистер Орси, — осторожно закинул удочку Адам, как мы и договаривались.

— Да? Любопытно. И чем же вас оно заинтересовало? — с угрозой поинтересовался пристав.

— А почему нет? — пошла я ва-банк. — Его Величество почему-то же заинтересовало графство, верно? Так почему оно не может быть интересно кому-то ещё?

Пристав вдруг едва заметно дёрнулся, но я успела поймать и подметить это короткое движение.

Да! Значит, я оказалась права, всё они знали! Просто королю позарез нужен Бистаун! Но для чего? Земель ему мало? Сажать морковку больше негде? Или быть, может, любовница капризно затребовала Бистаун, потому что решила стать хозяйкой этих земель?

— Я ведь так и не услышал, откуда вы, леди Свон?

— Издалека, — ответила туманно и добавила: — Но чтобы вы поняли серьёзность моих намерений, то я приоткрою вам завесу своей небольшой тайны. Дело в том, что я прибыла в Бистаун для поддержки и помощи графу Адаму Бисту. И не просто кем-то, а... феей.

— Феей? — выпучил глаза пристав. — Как феей?

Он посмотрел на Адама, что стоял точно каменный со сложенными на груди руками.

Адам криво усмехнулся.

— Однажды, прокляв меня, фея раскаялась и решила вернуть долг.

Он перевёл взгляд на меня и добавил:

— Леди Свон поможет мне поднять графство и вдохнуть в него новую жизнь. Вы можете доложить обо всём Его Величеству, мистер Орси и дать понять, что я ни в коем разе не собирался унижать его и делать посмешищем. Но вы должны также понимать, что закон одинаков для всех, так почему я должен платить за то, за что не должен? И чтобы сгладить неприятный доклад о встрече со мной, предлагаю вам предоставить королю бизнес-план по модернизации и улучшению во всех сферах графства Бистаун. Быть может, Его Величество заинтересуют некоторые моменты, о которых мы сможем подробнее поговорить в переписке. Помимо бизнес-плана, здесь лежит и само письмо.

Адам протянул приставу папку, в которой лежали сшитые и исписанные моим почерком листы и его письмо.

Пристав осторожно взял протянутую папку, открыл её, пролистнул страницы, потрогал запечатанный сургучом и с оттиском графской печати конверт и покачал головой.

Потом, вдруг усмехнулся и произнёс:

— Все женщины одинаковы — встречают мужчину, и тут же начинают его переделывать и подминать под себя.

Это он обо мне такого лестного мнения? Знать меня не знает, а заявляет, что Адам уже чуть ли не подкаблучником стал!

Адам нахмурился и сказал:

— Ваши слова не относятся ни ко мне, ни к леди Свон.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело