Сам себе властелин 4 (СИ) - Горбов Александр Михайлович - Страница 62
- Предыдущая
- 62/72
- Следующая
В башню я вернулся за полночь.
— Иди к себе, — отправила меня спать Клэр, — ты же просыпаешься ни свет ни заря. Выспись, а то будут говорить, что я подрываю обороноспособность замка.
Пришлось идти. Впрочем, стоило мне коснуться подушки, как я мгновенно задрых без задних ног — слишком уж насыщенный день выдался.
Как и предсказывала Клэр, я проснулся ещё до рассвета. Встал, сварил кауаффий и вытащил зашифрованный дневник. Если уж выдалась свободная минутка, надо закончить его переводить. Я сомневался, что найду там что-нибудь полезное, но если уж взялся — надо довести дело до конца.
Не отвлекаясь на смысл, я перевёл большой кусок, явно написанный в один вечер. А затем, подлив кауаффия, взялся читать.
“Всё оказалось и проще, и сложнее одновременно. Т. и С. вручили мне толстый том, якобы полностью описывающий местную дикую магию. Но читать его было совершенно невозможно! Во-первых, книга была написана на странном диалекте, который я с трудом понимал. Во-вторых, автор описывал заклинания и законы магии иносказательными корявыми метафорами. Ну, например, такое: “Возьми же ветра полную чашу и вылей на горящий закат, и глаголь что есть мочи клятву Хутуху!”. Как вам? А всего лишь значит — наложить символ воздуха на горящий огонь, для повышения температуры горения. И так всю книгу!
Я месяц изучал этот талмуд: мучался и продирался через жуткий язык. Голову чуть не сломал. И тут заявляются Т. и С., смотрят на меня и спрашивают: закончил ли я изучение магии? Заразы одноцветные.
Схватил я кочергу и бросился на этих сволочей. Издеваться вздумали! Минут десять за ними гонялся. Так эти гады накинулись на меня с двух сторон: отобрали кочергу, скрутили и этой самой книгой мне по затылку врезали.
А потом отпустили и спрашивают: а теперь изучил? Хотел на них снова кинуться, но чувствую — а ведь и правда, изучил!”
Я только усмехнулся. Ну да, знакомый метод, ремнелёнинг называется. Мумий меня подзатыльником заставил язык выучить. Ладно, что там дальше было?
“После этого у меня пошла настоящая работа. Сначала выписал все базовые элементы, упорядочил, изучил связи. Затем разбил по группам, прикинул архитектуру и состав библиотек. Мама дорогая! Да я такой объём “кода” за всю жизнь не напишу!
И снова, будто почувствовав мои затруднения, явились Т. и С. На этот раз обошлось без насилия и членовредительства. Они просто выдали мне чёрную пирамидку из холодного камня и разъяснили, как с ней работать: садишься, смотришь на неё пристально и проваливаешься во временной карман. В мире проходит всего час, а для тебя почти месяц. Есть-пить не требуется, в туалет ходить тоже. Сиди себе, сочиняй “программистскую магию”.
Одно плохо — выйдя из турборежима, я с трудом вспоминаю, какие функции написал. Пришлось сделать себе специальное заклинание, распечатывающее список функций библиотеки:
Initium!
Import bibliotheca admin;
output bibliothecam quicquid sexus ХХХ;
Finis!
Вместо ХХХ подставить название нужной библиотеки.”
Тёмные боги! Родной, где ты раньше был с такой нужной штукой? Это же настоящий кладезь по управлению магией. Ну всё, держитесь, светлые! Я сверился с бумажкой и произнёс:
Initium!
Import bibliotheca admin;
output bibliothecam quicquid sexus Lux;
Finis!
Прямо в воздухе появился зелёный курсор и начал печатать строчки светящихся букв…
Через два часа я выключил просмотр библиотеки и закрыл глаза ладонями. Тёмные боги, зачем я в это полез? Километры текста! Заклинание не делало различий между внутренними функциями, закрытыми для вызова, и доступными внешними, выводя всё подряд. А внутри библиотеки их было несколько тысяч!
Чтобы разобраться в этих бесконечных списках, мне потребуется та же самая пирамидка, или я рискую запереться в своей башне до пенсии. Какая жалость, что такое полезное заклинание оказалось для меня бессмысленным.
Стоп! Я знаю, кому его можно подкинуть — мумию. Пусть ночами разбирается, что там написано. Наверняка, с его умом и бессонницей, он найдёт много нужного и полезного.
Напоследок я попробовал вывести листинг админской библиотеки и проклял автора дневника — кто так называет функции? Function1, Function45, FunctionQwerty… Алё, дядя! Тебя не учили называть понятными именами? Или ты надеялся, что кроме тебя никто их не увидит? Зараза ты, автор.
Плюнув на всю магию вместе взятую, я отправился завтракать.
Хоть я и просидел кучу времени над магической библиотекой, а всё равно пришёл слишком рано — завтрак ещё не был готов. Так что я завернул на кухню, в надежде ухватить какую-нибудь плюшку. Бабушка, строгая на этот счёт, делала исключения только для трёх существ в замке: меня, Дитя Тьмы и Уру-Буки. Нам разрешалось “незаметно” стащить вкусность в неурочное время. Остальным строго запрещалось. А Сене — категорически.
— Доброго утра, ба, — я проскользнул в кухню и короткими перебежками стал приближаться к шкафчику с вкусностями.
— Доброго, — бабушка, командующая скелетами-поварами, даже не обернулась, — после осады.
— Что?
— Осаду светлых снимешь, тогда и женитесь.
Меня как мешком по голове стукнули. Откуда она знает?
— Сами, — скомандовала бабушка поварам и подошла ко мне, — Ваня, что ты удивляешься? Браслеты на твоей Клэр только слепой не заметит. Да и без них прекрасно было видно, к чему всё идёт.
— Ага, я сам не знал, а тебе видно.
— Ой, молодой ты ещё, не разбираешься. В общем, свадьбу играй после того, как со светлыми разберёшься. Чтобы не отвлекаться от подготовки на военные действия.
— Ба…
— Триста лет уже “ба”. Ты знаешь, сколько занимает подготовка к свадьбе? Одно платье месяц шить! А пир? Некоторые блюда за три месяца начинают мариновать. Одних гостей — десятки тысяч, на всех приготовить надо, продукты закупить.
— Тысяч? Я думал скромненько…
— Что?! Ты Владыка, а не лавочник из Кемнаро. Твоя свадьба — всенародный праздник. Будь добр, обеспечь, чтобы всем было весело, вкусно и уютно. В течение десяти дней, как положено по традиции. Понял?
— Понял, не дурак.
Я ухватил несколько пирожков и бочком сбежал с кухни. Ох и сложное это дело, свадьба Владыки. Надо назначить бабушку свадебным распорядителем, и пусть командует. Уру-Буку — свадебным генералом, чтобы говорил здравницы и тосты. А Йорика сделаю тамадой, будет всех развлекать и проводить конкурсы.
Выйдя во двор замка, я услышал далёкие частые хлопки, будто толпа домохозяек дружно выбивала ковры. Это что? Уру-Бука начал учения с ружьями прямо с раннего утра? Ну-ка, ну-ка, надо сходить посмотреть, что там происходит.
Я двинулся к караулке у ворот. Навстречу мне выскочил Дэймон — в мундире, явно сшитым Мошуа, шлеме и мечом на поясе.
— Владыка! — он встал по стойке смирно и доложил. — Охрана замка осуществляется в штатном порядке. За время моего дежурства происшествий не было!
— Деймон, рад тебя видеть. Вольно. Как здоровье?
— Всё хорошо, Владыка, полностью вылечился, — юноша улыбнулся, — Шагра настаивала, чтобы я съездил в какой-то “санаторий”, пройти процедуры холодной водой, но решили пока отложить.
— Правильно, нечего там делать, пока ремонт не закончат. Кстати, — я наклонился к нему и спросил вполголоса, — ты вроде жениться собирался? Не передумал?
— Да вы что, я своё слово держу, — он покраснел, — люблю её. Знаете, какая она хорошая?
— Знаю, дружок, знаю.
— И Уру-Бука “не поймёт”, — парень улыбнулся, — он теперь хвастает, что у него зять настоящий тёмный. Говорит “надо штроить шемейный ошобняк в городе”.
— Кстати, это он стрельбы в такую рань устроил?
— Ага. Пока великий шаман Оройхониус не занят с магистром Гебизе, они проводят учения.
Ничего себе! Орой уже стал “великим шаманом”? Растёт любитель камлания.
— А приведи-ка мне сорона. Съезжу к ним, посмотрю, что делают. Не хочешь со мной, за компанию?
- Предыдущая
- 62/72
- Следующая