Выбери любимый жанр

Станция смерти - Морвуд Питер - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

– Да, – Ноэл кивнул. – В центре обработки данных. Не беспокойтесь.

– Спасибо. Хотя я не уверен, что обнаружу там что-нибудь. Наверняка это контрабанда. Но все же проверкой регистрации я займусь. И прямо сейчас, пока все не соберутся. Кто-то очень хочет нам помешать! – Джосс повернулся к Мэлл и добавил: – Как по-вашему, наш корабль в данный момент чист?

– Не могу поручиться за каюты, – ответила Мэлл, – но двигатели и все внешние системы я проверила тщательно. Ничего больше нет. Кстати, ионный генератор у вас слегка барахлил. Я уже починила, – она улыбнулась. – Это отличный корабль. К некоторым заводским пломбам еще никто даже не прикасался. А я привыкла к двигателям, на которых прилеплена жевательная резинка и все сплошь замотано изолентой. Поработать с вашим кораблем было для меня приятным разнообразием.

– Рад, что вам это понравилось, – давя любезностью сложное чувство ревности и гордости, проговорил Джосс. – Может, вы придете взглянуть на него еще раз завтра утром? Просто на счастье. И убедиться заодно, что никто в него не залезал.

– Нет проблем! – с готовностью откликнулась Мэлл. – График моих работ пока довольно свободный. А вот недели через две, с новым потоком приезжих, у меня будет гораздо больше работы.

– Ну, вот и отлично, – сказал Джосс. – Спасибо. Ивен, ты чем сейчас займешься?

– Я бы хотел поговорить с теми, которые последними видели Хек, – ответил Ивен. Мысль, что она как-нибудь кому-нибудь могла намекнуть на то, что происходит, не давала ему покоя. – С друзьями, или с семьей…

– Я дам вам их имена и адреса, – сказал Ноэл. – Но многих сейчас не застать. Кстати, ее родственники, ну, или что-то в этом роде, только что вылетели. Как раз когда вы входили. Думаю, вы их видели.

– Да уж… – проговорил Ивен, вспоминая молодого человека, выразительно сплюнувшего в его сторону, когда он выходил. – И как скоро они вернутся?

– Если ты имеешь в виду – подали ли они сведения о своем полете, то, не думаю. Ведь здесь большинство не утруждают себя «такими пустяками»…

Ивен вздохнул. Он, правда, ко всему этому привык, пребывая еще на станции Хайлайт.

– Хорошо, – сказал он. – Посмотрим, что я могу узнать здесь.

– Ну, тогда если это все, то давайте займемся делом.

После этого все встали и отправились по своим делам. Ивен, не спускавший с Мэлл глаз, заметил, как Джордж дружески похлопал ее по плечу, когда они, идя к выходу, оказались рядом.

– Твой друг? – спросил он ее, когда Джордж вышел.

– Думаю, что так, – ответила она. – Это мой бывший…

– Бывший муж?

– Правильно! Увидимся позже, – сказала Мэлл и вышла.

Ивен некоторое время стоял как вкопанный, внезапно поняв, почему Джордж смотрел на него так неприветливо. «О Боже», – подумал он, вновь краснея от смущения. Джосс стоял позади и улыбался. Ивен не счел нужным обращать на него внимание. Он направился к Ноэлу за списком имен, который тот уже писал для них.

– Многие живут здесь же, неподалеку, – сказал Ноэл. – Это самая старая часть станции, и в ней очень много тоннелей и переходов, ты можешь заблудиться. Там все сбиваются с маршрута. Но пусть тебя это не беспокоит: любой укажет дорогу.

Он передал список Ивену. В нем было всего четыре или пять имен.

– Вот эта женщина, – сказал он, подчеркивая ногтем первое имя, – и этот мужчина, – указывая на второе, – они могут рассказать тебе кое-что интересное. Да! К слову сказать, они частенько выпивали с Хек вместе. Ты их как раз сейчас сможешь застать.

– Отлично! – бравым голосом подхватил Ивен. – Ну, спасибо. Пока, Ноэл! Пока… Джосс…

Не глядя в сторону все еще ухмылявшегося напарника, он махнул рукой и быстро вышел, боясь покраснеть при всех от какого-нибудь замечания Джосса. Его чувства к «кое-кому» явно вышли из-под контроля. Он стал уязвим, ситуация все более становилась непредсказуемой. Но приходилось мириться с ходом вещей, ничего поделать он уже не мог…

Идя большими шагами по коридорам, он часто начинал порывисто тереть себе лоб и отмахиваться, точно от мухи, от чего-то невидимого перед лицом, но… все равно отчетливо видел прямо перед собой огромные, сияющие темно-зеленым светом, как поднявшиеся бесшумно океанские волны, ее глаза…

– Сесил! – проговорил Джосс, включив передатчик. – Как слышно? Прием.

– Слышу тебя прекрасно. Интересно даже – мы никогда не связывались на этой частоте.

– Пора начать.

Первое, что Джосс сделал, вернувшись на корабль, – он начал составлять новые коммуникационные программы для отдела обработки информации. Он пришел в ужас, когда увидел, чем здесь пользовались. Но иметь собственные программы было слишком дорогим удовольствием для такого крохотного места, как это. Поэтому Джосс размножил свои более простые программы и адаптировал их для нужд станции. И сделал все, чтоб об этом никто никогда не узнал. Теперь он мог быть уверен, что та информация, которую он получит из банка данных станции, не будет искажена и что его связь не прослушивается. Джосс очень надеялся, что кто-то будет весьма расстроен из-за этого.

– Пока не забыл! – спохватился он. – Нет ли каких-либо сведений о скафандрах возле входов?

– К сожалению, нет. И никто из врачей не видел никого с ожогом ноги.

– Ну, не все сразу. Не все сегодня. Сесил, я хочу найти лист торговой декларации. Вот это не он? – Джосс вывел на экране определенные данные.

– Да, это он, – подтвердила Сесил.

– Отлично! – Джосс быстренько ввел это в память своего компьютера. Пока информация записывалась, он спросил:

– Скажи-ка, бабуля, вот если бы ты хотела ввести в заблуждение кого-нибудь насчет того, куда ты собираешься направиться, как бы ты это сделала?

– Я бы просто сказала, что собираюсь в другое место, – ответила она, понизив голос. – Здесь это часто происходит.

Джосс усмехнулся.

– Нет, я имею в виду, если бы ты была шахтером…

– Боже упаси! Это ужасно, – она несколько секунд помолчала. – Ты хочешь знать, как люди прячут свои участки?

– Да, именно об этом я и подумал.

Сесил засмеялась.

– Ну-у, мистер полицейский, дорогуша, для этого существует, вероятно, очень много способов. Пожалуй, даже больше, чем для пролезания сквозь игольное ушко. Те, кого я знаю, не пролезут. Хотя, у нас на станции много крыс – отвратительные существа… Ну, конечно, если ты приблизишься к чьему-либо участку на совсем уж интимное расстояние, передатчик владельца сообщит, чья это собственность. Но ведь никто не хочет, чтобы к его владению кто-то так близко подлезал, верно? И все старается любыми способами избежать неприятностей. Ты заметил, что люди стараются не регистрировать планы полетов?

– Да, – ответил Джосс недовольным голосом. – Только 500 миллионов кубических километров спасают их от столкновений!

Сесил опять засмеялась.

– Дорогой полицейский! Планы полетов придуманы на планетах. А здесь никому нет никакого дела, куда отправляется другой.

– Но если кто-то не возвращается?! И, кроме того, электроника на большинстве здешних кораблей не позволила бы засечь другой корабль, даже если бы тот начал палить из ядерного оружия! Для многих развалюх, что я видел в ангаре, элементарная навигационная система кажется необязательной роскошью!

– Для многих, да, – согласилась Сесил. – Они не могут это себе позволить. Дрели, взрывчатка им нужны больше, чем аппаратура для связи с другими кораблями. В любом случае видеть близко другие корабли они не хотят.

– Значит, необходимой аппаратуры у них нет… Но все равно, даже для наименее общительных добытчиков есть правила регистрации!

– Да, – ответила Сесил. – И они отправляют нам сигналы раз в неделю. Или около этого. Все они работают вокруг станции, так что это достаточно эффективно.

– Понятно, – сказал Джосс, видя, что ввод данных в память закончен. Он очистил экран и потянулся за своим электронным карандашом. – Значит, смотри: здесь станция, – он поставил точку, – а добытчик летает где-то здесь, – он провел вокруг точки окружность. – И из разных мест на этом круге его корабль посылает сигнал.

22

Вы читаете книгу


Морвуд Питер - Станция смерти Станция смерти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело