Тайна шепчущей мумии - Хичкок Альфред - Страница 38
- Предыдущая
- 38/38
- Конечно! - сказал он. - Дальше, молодой человек!
- И точно так же существует еще направленный усилитель, который может передавать по прямой голос на много сотен метров, направляя его на очень конкретную цель.
У профессора Фримена есть такой усилитель на балконе. Его дом расположен примерно в трехстах метрах от дома профессора Ярбору по другую сторону ущелья, точно напротив. Так вот, профессор Фримен записал на пленку слова, звучавшие как древнеарабский. В подзорную трубу он наблюдал, когда его друг Ярбору работает в своем музее при открытых окнах - профессор Ярбору, собственно, не выносит закрытых помещений - и тогда ему оставалось лишь включить магнитофон и направить записанный шепот через ущелье, причем с такой степенью точности,, что его мог слышать только тот, кто находился в непосредственной близости к мумии. Обычно он это проделывал во второй половине дня, когда возвращался из университета, и то только тогда, если профессор Ярбору был в зале один, - за исключением того раза, когда я переоделся профессором Ярбору. Этим и объясняется то обстоятельство, что мумия якобы узнавала профессора Ярбору и шептала только тогда, когда он был рядом с ней.
Изъявив готовность приехать и послушать мумию, профессор Фримен включил магнитофон перед тем, как выйти из дома. Запись была произведена таким образом, что первые несколько мгновений ничего не было слышно, а потом появились странные слова и звуки, длившиеся то время, пока он был в пути. Как только он вошел в дом к профессору Ярбору, шепот прекратился. Он действовал наверняка и хотел избежать любого подозрения на свой счет.
В тот вечер, когда Гарри и Джо надели на себя шакальи маски и отправились за мумией, профессор Фримен преспокойненько поднялся наверх и направил усилитель на сей раз на Уилкинса. Он знал, что повергнет этим старого человека в настоящий шок... Так что видите, эта направленная передача голоса на расстояние действительно была своего рода техническим, а можно также сказать, автоматическим чревовещателем.
- Поразительно, - задумчиво произнес Альфред Хичкок. - Значит, миссис Сэлби опять получила своего кота Сфинкса, мумия больше не шепчет, ювелирные драгоценности вернутся назад в Египет, и дело можно считать закрытым - тайна разгадана. Я только спрашиваю себя, в какую еще авантюру вы ринетесь, ребятки, в следующий раз.
- О-о, - сказал Боб и вытащил из кармана какую-то записку, - тут у нас есть несколько возможностей. Вот, например...
- Нет! - Альфред Хичкок поднял, как бы защищаясь, руку. - Ничего не рассказывайте мне! Иначе я из любопытства, еще чего доброго, займусь этим и запущу свои важные неотложные дела. Вы можете преподнести мне нежданно-негаданно очередной сюрприз, когда дело будет сделано. А пока прощайте, мои друзья, мне действительно нужно работать.
Когда трое мальчиков вышли друг за другом гуськом из кабинета, взгляд человека за письменным столом упал на кипу исписанных листков, которые они ему оставили. Он действительно задавал себе вопрос, в какое удивительное приключение окунутся Трое Сыщиков в следующий раз. Что бы это ни было, речь наверняка пойдет о чем-то чрезвычайно необычном и интересном.
На этот счет я давным-давно не испытываю никаких сомнений. Работа Трех Сыщиков дает основание питать самые прекра... ну, скажем, самые радужные надежды.
И лично я не без удовольствия буду ждать от них нового сюрприза.
- Предыдущая
- 38/38