Выбери любимый жанр

Всадник на белом коне (СИ) - Морозевич Юрий В. - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Движением джойстика он запустил реверс-моторы. Лихтер резко сбавил темп и клюнул носом, зато равнина внизу полетела навстречу куда быстрее. Альтиметр словно ожил и принялся отсчитывать расстояние до поверхности с ужасающей быстротой. На отметке в полтора километра Фрэд выровнял машину, сделав спуск более пологим.

Далеко впереди на фоне горы Олимп вдруг отчетливо проявилась ярко блестевшая на солнце черно-белая пирамида несомненно искусственного происхождения.

«Вот, наконец, и пункт моего назначения, – подумал он. – Буровая Р-4500. Даже удивительно, до какой степени строение не похоже на базу нефтянников. Почему-то не видно ни решетчатых вышек, ни качающихся вверх-вниз нефтяных насосов, ни объемных хранилищ... Что называется, не верь глазам своим. Наглядный пример того, насколько обманчивой может быть внешность. Словно не прибежище буровиков, а диспетчерская самого обычного аэропорта в каких-нибудь эмиратах.»

– Фрэд, вы меня слышите? Ответьте базе, – голос в наушниках отвлек его от созерцания великолепного пейзажа с небывало громадной горой на горизонте и сверкающей гранями уступчатой пирамидой на ее фоне.

– Слышу вас, база, – ответил он.

– Выключайте лазекторы и берите на полградуса правее. Для вас подготовлена посадочная площадка номер два.

– Понял, база. Отключаю.

Он скорректировал курс и отдал команду компьютеру на рассинхронизацию. Свечение за спиной мгновенно угасло, а экран выдал подтверждающее сообщение: «Автономное питание включено.» Возвращение чаши приемника в нейтральное положение немедленно отозвалось легкой вибрацией корпуса. На непродолжительное время лихтер обрел, наконец, полную самостоятельность.

Из-за края пирамиды внезапно показались ряды больших круглых металлических строений, пристроившихся у невысокой каменной гряды, а рядом – утопленные в песок и щебень гофрированные полуцилиндры складов.

«Вот, наконец, именно то, что я ожидал увидеть, – удовлетворенно подумал Фрэд. – Скорее всего, именно там хранится драгоценное сырье, ради которого меня забросили на эту планету.»

Поигрывая донными и реверс-моторами, он заставил лихтер практически зависнуть на высоте двадцати метров, а затем осторожно повел его в сторону, огибая сверкающую пирамиду справа, туда, где располагалась ровная металлическая площадка, украшенная целой системой концентрических кругов с небольшим перекрестьем и хорошо заметной цифрой «два» в правом верхнем углу. На несколько секунд лихтер завис строго над центром посадочного поля, выбрасывая из донных двигателей мощные струи раскаленных газов, после чего плавно опустился вертикально вниз. Аккуратно, как на экзамене. Пламя угасло, и многотонная машина, несколько раз качнувшись на амортизаторах, наконец, замерла в полной неподвижности.

– Борт A-012-IO сел, – доложил Фрэд.

– С успешной посадкой, – немедленно отозвалась база. – Потерпите. Еще пара минут.

Фрэд немного удивился, однако ничего не сказал.

Посадочная площадка вдруг задрожала мелкой дрожью и, резко дернувшись, внезапно провалилась куда-то вниз. Фрэд, не ожидавший ничего подобного, вцепился в подлокотники кресла и изо всех сил пытался рассмотреть хоть что-то сквозь прозрачный керамлитовый колпак. Впрочем, тревога оказалась напрасной, все разрешилось буквально через несколько мгновений.

Яркие прожекторы залили посадочный стол, и Фрэд обнаружил, что лихтер, оказывается, уже стоит в широком просторном ангаре, а над головой плавно смыкаются тяжелые металлические створки. Откуда-то вдруг повалили мощные клубы белесого то ли дыма, то ли тумана, и голос в наушниках сообщил:

– Теперь можете выходить. В ангаре есть атмосфера.

– Предупреждать надо, – недовольно буркнул Фрэд, выпутываясь из страховочных ремней.

В наушниках тихонько хихикнули.

Когда Фрэд, наконец, выбрался наружу, его уже ждали. Двое рослых парней в рабочих комбинезонах с нашивками на груди «5-Р-4500». Что следовало понимать, по-видимому, как «пятая площадка буровой Р-4500». У одного из встречающих на правом боку красовалось большое, масляно поблескивавшее темное пятно, а другой привлек внимание Фрэда коротким ежиком совершенно рыжих волос. В свете прожекторов его голова сияла, словно маленькое солнце.

– Курт Багге, – отрекомендовался обладатель приметной прически.

Фрэд пожал протянутую руку и взглянул на второго.

– Альвин Паульсен, – поспешно сказал тот, стараясь прикрыть масляное пятно локтем. – Добро пожаловать на буровую.

– Спасибо, – ответил Фрэд. – Когда можно ожидать окончания погрузки?

Курт задумчиво повел носом и сказал:

– Ну, как сказать... Сделаем все возможное. Час... может быть, два.

– Хорошо, – ответил Фрэд. – Постарайтесь побыстрей, мне еще возвращаться.

– Прямо сейчас и начнем, – заверил Альвин, подобрал с пола шланг с тяжелым металлическим наконечником и поволок в сторону лихтера.

– А вы пока пройдите наверх, – посоветовал Курт, – отдохните, расслабьтесь. Там вас уже ждут. Пока мы тут управимся...

Он кивнул Фрэду, подхватил с пола другой шланг и с усилием потащил его на посадочный стол. Альвин тем временем склонился над лацпортом в нижней части левого борта и деловито принялся прилаживать наконечник к одному из целого ряда заправочных клапанов. Оба, казалось, напрочь забыли о только что прибывшем на базу госте.

Фрэд пару минут понаблюдал за развернувшейся вокруг лихтера оживленной деятельностью, покачал головой и направился к выходу из ангара. Здесь ему явно больше нечего было делать. В экипировочной он с превеликим удовольствием избавился, наконец, от скафандра, закрепив его в одном из свободных скаф-захватов, подобрал пакет с почтой и двинулся дальше по длинной, казавшейся бесконечной, потерне, ведущей, судя по многочисленным указателям на стенах, прямо в жилые помещения.

Потерна завершилась общирным круглым залом с широкой винтовой лестницей посередине, уводящей куда-то вверх. Очередной указатель на стене заранее уведомил, что здесь у них, оказывается, «лестничное фойе». Что ж, даже не поспоришь, когда вот она, прямо перед глазами. Фойе так фойе. По правую руку наблюдалась широкая, вполстены, закрытая дверь с большим темным окном посередине. Надпись уведомляла, что за ней скрывается шлюзовая камера, ведущая наружу, хотя разглядеть что-либо при отсутствии должного освещения не представлялось возможным. А прямо напротив зиял чернотой прямоугольный проход в так называемый «рабочий зал».

«Наверное, именно там и находится собственно буровая, – подумал Фрэд. – Не-ет, туда мы не пойдем, нам там делать нечего. Остается лишь один путь – наверх.»

Он сделал несколько шагов по направлению к лестнице, однако почти сразу же остановился, заметив какое-то движение. Сверху вниз по изогнутым ступенькам довольно резво скатился плотный коренастый мужчина и, тяжело дыша, остановился напротив, разглядывая пришельца виноватыми глазами. Фрэд молча ожидал, что будет дальше, старательно изучая нашивки на его комбинезоне. В точности такие же, что у Курта и Альвина. Отдышавшись, мужчина представился:

– Кевин Янг, начальник смены.

Фрэд пожал протянутую руку и ответил в том же ключе:

– Фрэд Ньюман, пилот.

– Извините, что не встретили сразу, – развел руками Янг. – Дела. Столица срочно требует отчета, просто замучили... с самого утра... а персонала у нас всего ничего... четыре человека... нет, пять. Да и те... – он досадливо поморщился. – В общем, все приходится делать самому.

Фрэд поглядывал на встречающего с легким недоумением. Чтобы хозяин буровой не знал в точности, сколько же у него на самом деле подчиненных?.. Случай, на взгляд Фрэда, весьма необычный, если не сказать больше.

– Прошу сюда, – Кевин Янг указал рукой в сторону лестницы. – База у нас небольшая, на гостей не очень-то рассчитана... но там, наверху, все-таки поуютней, чем здесь.

Фрэд с сомнением поглядывал на лестницу в небо. Подъем по изогутым дугой ступенькам не слишком-то вдохновлял.

Заметив колебания гостя, Кевин Янг ободряюще произнес:

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело