Выбери любимый жанр

Одна случайная ночь (СИ) - "Novela" - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

И это странно, но мне это нравится.

В своих прошлых отношениях я постоянно будто искал нечто новое где-то еще, не чувствуя полного удовлетворения только с одной девушкой, но с Руби…

Кажется, я нашел то, что искал.

Большим пальцем я провожу по ее нижней губе. Мой взгляд следует за этим движением и мне хочется втянуть эту сочную губу в свой рот, услышав, как она начнет постанывать от того, что ей это нравится.

Сегодня, когда я увидел, как какой-то мудак подкатывает к ней свои яйца, во мне взыграли собственнические чувства. До нее я даже не знал об их наличии во мне.

Мне хочется, чтобы все знали, что она моя и ни у одного придурка не возникло даже мысли о том, что с ней им может что-то обломиться.

Я замечаю, как меняется дыхание Руби, а взгляд плывет. Подавшись к ней, накрываю ее губы своими и заставляю забыть о тревоге.

РУБИ

На следующее утро Дилан представляет меня своим родителям. К моему огромному облегчению, мистер Паркер не заговаривает о том, что произошло прошлой ночью, но мне все равно безумно стыдно и как я ни стараюсь держаться непринужденно и уверенно, думаю, это заметно.

Подозреваю, мать Дилана в курсе «ночного происшествия», но и она об этом не заговаривает, поэтому моя паника остается на приемлемом, пониженном уровне.

На самом деле, все не так плохо. Оказывается, родители Дилана вовсе не снобы, как я могла подумать, учитывая их положение. Мистер и миссис Паркер держатся вполне дружелюбно, но мне кажется, они удивлены, что Дилан привез домой девушку.

Думаю, это хороший знак. В плане нас с Диланом. Подозреваю, что знакомство с родителями (пусть и непреднамеренное) говорит о серьезности его отношения ко мне.

Во всяком случае, мне хочется в это верить.

Родители Дилана – они просят называть их Джеральд и Сандра – предлагают нам вместе позавтракать в их загородном клубе. Поэтому мы с Диланом поднимаемся в его комнату, чтобы подготовиться.

Никогда не бывала в загородных клубах. И что мне надеть?

Насупившись, я роюсь в своей сумке. Отправляясь в Нью-Йорк на три дня, я взяла с собой явно недостаточно одежды, но я и не ожидала, что у нас будет много выходов.

– Как думаешь, Линда не будет против, если я еще раз позаимствую ее одежду?

Я оборачиваюсь к Дилану, который только что вышел из своей гардеробной (она у него немногим меньше, чем наша с Мейси комната в общаге) и невольно моргаю. Он уже переоделся в светлые слаксы и вязаный пуловер в тон с V-образным вырезом. Темные волосы тщательно уложены с помощью геля. Он безумно красив – словно модель с обложки журнала, но в то же время это будто другой парень. Не совсем тот Дилан, которого я знаю.

«Так бы выглядел будущий президент».

– Уверен, что не будет. – Дилан качает головой и, похоже, не замечает, как я уставилась на него. Может и правда не замечает, для него-то ничего необычного не происходит.

Чувствуя себя глупо, тороплюсь улизнуть в комнату Линды, но оказавшись в ее гардеробной, меня охватывает отчаянье. Я так боюсь облажаться, что от страха у меня потеют ладони. А вдруг я опозорюсь? Сделаю что-то не так и кроме себя еще и Дилана опозорю?

«Блин!»

Прикусив губу, я перебираю наряды на плечиках. Надо было захватить с собой телефон и погуглить, что такое клубный стиль. Одежды у Линды полно, но я опасаюсь выбрать что-то не то.

В итоге, после продолжительных колебаний, я выбираю светлую плиссированную юбку и кашемировый пуловер в тон. К ним подбираю белые мокасины – удачно, что и размер обуви у нас совпадает. Когда смотрюсь в зеркало, мне кажется, что выгляжу я весьма неплохо, хотя это и не совсем я.

Дилан стучит в дверь. Наверное, я слишком долго тут торчу.

– Что скажешь?

Я оборачиваюсь к нему и трясу руками, пытаясь справиться с нервами. Его взгляд неторопливо проходится по мне, и одобрительная улыбка появляется на его губах.

– Тебе идет. Но нужны колготы.

– Колготы. Точно, – прикрыв глаза, бормочу я.

– Родители уже уехали, мы встретимся с ними там, – сообщает Дилан, пока я пытаюсь отыскать капроновые колготки. – Спускайся, когда будешь готова.

Он выходит, а у меня мелькает мысль запереться в этой комнате и не выходить, потому что не думаю, что буду готова.

Глава 25

РУБИ

Стефани живет в многоэтажном элитном доме рядом с Центральным парком. Конечно же, здесь есть швейцар и парковщик – молодой парень, который отгоняет машину Дилана на паркинг, когда вечером мы прибываем на вечеринку.

Дилан рассказал мне, что это городская квартира семьи Стефани, но ее родители преимущественно живут в пригороде, тогда как она здесь.

Пока мы поднимаемся в лифте, я думаю о том, что Стефани составила бы отличную пару Дилану. Его родители, скорее всего, были бы счастливы такому союзу. И, возможно, в будущем так и случится. Когда Дилан решит, что ему пора создать свою собственную семью, Стефани может стать его женой. Она идеально подойдет на роль супруги политика.

Я смотрю себе под ноги, так живо представив себе эту картину, что меня начинает тошнить. Мысли о подобном раскладе причиняют боль, но правда такова, что я не думаю, будто у нас с Диланом есть перспективы в будущем.

Да, сейчас он со мной. Ему это нравится, нам хорошо вместе. Но он ни за что не свяжет свою жизнь с кем-то вроде меня – надо быть реалисткой. И после сегодняшнего обеда с его родителями – который прошел замечательно – я полностью это осознаю. Потому что как бы тепло они меня не приняли, я никогда не стану своей в их обществе и никогда не смогу соответствовать нужным стандартам.

– Мы еще можем не пойти.

Голос Дилана заставляет меня вынырнуть из печальных размышлений. Лифт останавливается, и мы выходим в коридор – на этаже всего три квартиры.

– Не выдумывай – мы пойдем. – Я широко улыбаюсь и обещаю себе, что остаток вечера не стану дуться и замыкаться в себе, чтобы не давать ему повода думать, что эта вечеринка мне в тягость. – Ты ведь хочешь увидеться со своими друзьями.

Дилан дергает плечом и говорит, что ему все равно, но уверена, это не так.

Стефани встречает нас с радостной улыбкой. Девушка обнимает меня так, словно мы старые подруги.

– Классно, что вы пришли! Пойдемте, нальем вам выпить.

Она хватает меня за руку и ведет за собой, попутно знакомя меня со своими друзьями, имена которых тут же вылетают у меня из головы. Дилан сразу за нами и вот он, кажется, знает всех ребят. С каждым, кто нам встречается, Дилан обменивается дружескими приветствиями.

Стефани приводит нас в огромную и, без сомнения, шикарную кухню – хотя вся эта квартира такая. Большой кухонный островок по центру уставлен шампанским, импортным пивом и еще всякой всячиной, от которой у меня глаза разбегаются. Это вам не дешевое пойло в общаге.

– Эй, посмотрите, кто здесь! – кричит какой-то светловолосый парень, двинувшись навстречу Дилану. – Здорово, Ди!

– Здорово, Так. Как оно?

Дилан и парень по имени Так ударяются кулаками, а затем обнимаются – по-мужски, с похлопываниями по спине.

– Эта красотка с тобой? – вдруг смотрит на меня Так. – Скажи, что это твоя кузина.

– И не мечтай, бро, – усмехается Дилан. – Это Руби, моя девушка.

– Блин, чувак, – разочарованно стонет Так.

Я пытаюсь не засмеяться и чувствую, как начинаю краснеть.

– Веди себя прилично, Такер Джеймс! – с напускной строгостью велит Стефани, в ответ на что парень фыркает.

– Стеф, ну ты и сказала!

– Типа он знает, что это такое, – подкалывает Дилан, вызвав всеобщий смех. Впрочем, Так не в обиде.

Стефани наливает мне шампанского, а Дилан берет себе пиво. К нам подходит еще несколько ребят, от Стефани я узнаю, что почти все они учились в частной школе «Святого Патрика».

– Мы с тобой фиг знает сколько не виделись, – говорит парень, которого зовут Квентин, забросив Дилану руку на плечо. – Кажется, с той вечеринки у Тиффани.

– Точно, когда вы, придурки, прыгнули голыми в бассейн! – машет рукой Стефани, морща нос.

31

Вы читаете книгу


Одна случайная ночь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело