Удивительный подарок - Ханней Барбара - Страница 3
- Предыдущая
- 3/8
- Следующая
Не будь он на взводе, наверняка бы улыбнулся на это старомодное предложение сверхдобросовестной консервативной помощницы. Она была одета в один из своих обычных деловых костюмов с белой аккуратно застегнутой доверху блузкой. Ни одна прядь светло-каштановых волос не выбивалась из гладкой прически. Положительная надежная старушка Хлоя. Каким облегчением было увидеть ее в этот вечер. Зак едва выдержал, пока не избавился от хихикающей Дейзи. Собранная, спокойная Хлоя успокаивала, придавала уверенность.
– Не надо чая. Лучше помогите разобраться с рейсами. И знаете, мне действительно нужна ваша помощь в Лондоне.
– Полагаю, это как-то связано с тем звонком из госпиталя.
– Да. – Он сглотнул, пытаясь избавиться от настойчивой боли, сдавившей горло. – Плохие новости. Очень плохие. Хуже некуда.
– О нет. Мне очень жаль.
Жаль. Зак никогда не чувствовал себя таким подавленным. Отвернулся, чтобы не видеть сочувствия в мягких карих глазах Хлои. Уставившись в серую точку на офисном ковре, рассказал ей все остальное.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она смогла ответить.
– Я не знаю, что сказать. Это так ужасно. Я даже не знала, что у вас есть сестра.
– Да… ну… – Зак не мог заставить себя признаться в том, что у него были проблемы в отношениях с сестрой, или в том, что она не сказала ему ни слова о ребенке.
Как он мог признаться чопорной помощнице и образцовой секретарше, что неожиданная беременность сестры стала лишь еще одним из множества секретов, которые она от него утаила?
– Полагаю, вам понадобится помощь с ребенком в случае, если они не смогут найти ее отца, – смущенно предположила Хлоя.
– Да. Я стану его… в смысле ее опекуном. – Зак знал это, потому что после очередной передозировки заставил Лив написать завещание. Таким способом он надеялся хоть немного вправить ей мозги. – Сомневаюсь, что смогу справиться в одиночку.
Дети никогда не занимали его мыслей. Он смотрел на них как на смутную перспективу отдаленного будущего, когда он, в конце концов, остепенится, выберет жену и все, что к ней прилагается, хотя уже дважды был крестным отцом, но по-настоящему никогда не держал ребенка в руках. Всегда находилась куча женщин, рвавшихся подержать малыша, и он с радостью ограничивался тем, что, купив дорогие подарки и самое лучшее шампанское, чтобы помочить ребенку головку, отходил на второй план.
– Я уверена, мы сможем кого-нибудь найти.
– Кого-нибудь найти? – нахмурившись, переспросил Зак. – О чем вы говорите? Что значит кого-нибудь?
Ему не нужно никого искать. У него есть Хлоя.
Она повернулась к нему с улыбкой, выражавшей нечто похожее на сочувствие.
– Здесь список ваших знакомых женского пола.
– Вы занесли их в таблицу?
– Ну да. А как иначе я могла бы справиться с…
– Ладно, ладно.
Да, Хлоя прекрасно справляется с его подружками, посылая им приглашения, цветы, подарки на день рождения и Рождество, открытки с пожеланиями скорейшего выздоровления, иногда даже извиняется от его имени. Но он никогда не интересовался, как она их разыскивала.
– Как насчет Мариссы Джонсон? Она всегда казалась мне доброй.
– Нет, – вежливо отказался Зак и принялся беспокойно ходить по комнате. – Послушайте, не надо списка. Меня не устраивает ни одна из них. Я хочу, чтобы со мной были вы, Хлоя. Мы проработали вместе три года, и я знаю, вы прекрасно справитесь.
Он с удивлением заметил, как ее щеки покрылись густым розовым румянцем, и почувствовал беспокойство.
– Я мало что знаю про детей.
– Правда? – Она же женщина. – Но этого наверняка хватит, верно? Вы ведь знаете, как надеть подгузник. А когда дело дойдет до разных там бутылочек и прочего, сможете воспользоваться инструкциями. Это всего на несколько дней.
– Маловероятно, что мне придется забрать ребенка домой. Помощь понадобится только до тех пор, пока я все не улажу.
Хотя он понятия не имел, как это можно уладить. В данный момент Зак все еще пребывал в шоке. Не хотелось даже думать об этом только что родившемся существе, когда Лив…
– Извините. Я бы очень хотела помочь, но действительно слишком занята, чтобы в одночасье сорваться и лететь за океан. Особенно в это время года. У меня пожилые родители.
– Родители?
Зак снова нахмурился. Зачем тридцатилетней женщине так беспокоиться о родителях? Впрочем, он ничего не смыслил в семейных делах. Его родители умерли, когда ему исполнилось восемнадцать. Зато теперь появился этот ребенок, племянница. Еще одна маленькая девочка на его ответственности. Боль пронзила грудь, как удар кинжала. История повторялась самым ужасным образом.
– Скоро Рождество, – снова заговорила Хлоя, будто это все объясняло. – Может быть, хотите, чтобы я подыскала няню?
У Зака вырвался усталый вздох.
– Не хватало мне еще проводить собеседования с нянями.
– Я могла бы сама с ними побеседовать.
– Нет, у нас нет времени.
Помимо всего прочего для этого деликатного дела требовалась женщина, которую он знал, надежная, разумная и толковая, заслуживающая доверия. С которой он не отвлекался бы на секс.
Хлоя Мидоуз подходила по всем статьям.
Глава 2
Хлоя никак не могла поверить в то, что это происходит наяву. Сидела в зале ожидания для ВИП-персон международного аэропорта Брисбен, с удовольствием поглощая кофе и круассаны в компании босса.
Она до сих пор не понимала, как Заку удалось уговорить ее сделать это, но как только он узнал, что у нее есть паспорт, срок которого еще не истек, началось давление. Он говорил, что фирма все равно закрывается на рождественские каникулы, а благодаря ее блестящим организаторским способностям рождественский корпоратив в офисе отлично пройдет и без них.
Он отмахнулся от того, что она не умеет обращаться с детьми. В конце концов, возможно, полиции уже удалось разыскать отца ребенка.
Наконец, даже главная проблема Хлои – родители – была так ловко обыграна боссом, что разрешилась к всеобщему удовлетворению.
Хлоя страшно удивилась, когда вчера вечером Зак вдруг спросил, не может ли он заехать вместе с ней навестить ее родителей.
– Извините, но нет. Мама с папой уже наверняка легли.
– Почему бы вам не позвонить им, чтобы узнать точно?
Неожиданно для Хлои оказалось, что они еще не спят, а смотрят по ТВ «Рождественские гимны в кафедральном соборе». Еще удивительнее стало заявление о том, что они будут рады видеть у себя ее босса, если его не смутит тот факт, что они в халатах и домашних тапочках.
Зак ответил, что это его нисколько не смущает.
– Хлоя, в кладовке стоит шерри, и мы можем открыть коробку печенья, которую ты привезла на прошлой неделе, – с радостным возбуждением предложила ее мать.
Зак просто источал очарование. Надо признать, в этом деле он гений. Тем не менее, когда он предложил отправить родителей в Риверсли-отель, где будет оплачено все, включая еду и, главное, рождественский обед, Хлоя не сомневалась, что они откажутся. Все это выглядело слишком помпезно, а они этого не любили.
До того как они успели возразить, Зак сказал, что предоставит машину с водителем, который отвезет их на Рождество в церковь, к доктору и вообще куда угодно, наймет медсестру, чтобы та следила за их самочувствием и при необходимости дала нужное лекарство.
Мать Хлои сомневалась, пока отец не ткнул ее локтем в бок.
– Это будет наш праздник, дорогая моя, – пояснил он.
Хлоя надеялась, что, подумав хорошенько, родители откажутся. Но Зак пел им о том, каким исключительно важным, нет, незаменимым сотрудником является для него их дочь и как ему важно, чтобы она летела с ним в Англию.
Каким-то образом ему удалось вовремя остановиться. Если бы он стал превозносить Хлою до небес, у родителей возникло бы подозрение. Они только что не мурлыкали от удовольствия, как котята, которым погладили брюшки именно так, как они любили.
Этим утром ее старики в простых немодных костюмах, со старым потертым багажом, включая отцовские ходунки, оказались в шикарном номере роскошного отеля с белым ковром на полу, кремовыми занавесками до пола, золотыми кранами в ванной, не говоря уже о панорамном виде на реку Брисбен. Они выглядели здесь неуместно, но их улыбающиеся лица говорили сами за себя.
- Предыдущая
- 3/8
- Следующая