Выбери любимый жанр

Очень эльфийский подарок (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Прими мою клятву, ну же! Это ведь нужно тебе. Ну же…

Вижу, что тебе не нравится эта идея. Ты хмуришь брови, смотришь подозрительно, будто ищешь подвох. Но, видимо, одобрение этих сумасшедших эльфиек очень важно для тебя, потому что в итоге ты говоришь спокойно и уверенно:

— Принимаю.

И время снова замедлило свой бег.

Попалась, милая. Теперь никуда ты от меня не денешься…

Часть 1. Дары эльфов

1

Иэ, драконица Льда

*

— Разрешение от матриархов получено. Нам позволено причалить.

Я задержала на миг взгляд на зелёных холмах главного острова Сидхе-Данан, а после повернулась к своей неизменной компаньонке.

— Это очень мило с их стороны, — усмехнулась я. — Пожалуйста, подготовь меня к встрече.

— Конечно! — подмигнула Ирлина. — Всё будет в лучшем виде! Но к чему именно нам нужно готовиться?

— Когда речь заходит об эльфах? Дай подумать… Да ко всему.

Понимающе хмыкнув, Ирлина принялась методично упаковывать меня в приличествующий случаю наряд. Я послушно поднимала и опускала руки, не отрывая глаз от заметок. Конечно, приветственная речь отрепетирована уже несколько раз, все возможные ходы продуманы. Но просмотреть материал перед самой высадкой ещё раз — это святое. У кого как, а у меня мозги намного быстрее начинают работать на низком старте, когда азарт битвы уже бурлит в крови.

И неважно, что в данном случае битва будет преимущественно словесная…

Надеюсь.

Правда в том, что от матриархов сидхе можно ожидать вообще всего.

Кстати, об этом…

— Лин, давай используем лёгкую броню с прослойкой дейна.

— Уверена? Это немного утяжелит наряд…

— Я, слава Небу, боевой дракон, а не хрупкая фиалка. Действуй. Позаботься только, чтобы мои движения не были ограничены.

Ирлина кивнула, взялась молча за работу, но потом всё же не выдержала.

— Госпожа, не могу не спросить: ты уверена, что это хорошая идея? Если твоё предчувствие говорит, что может быть опасно…

— Дипломатия — это всегда опасно, — усмехнулась я. — Особенно когда речь идёт о настолько закрытых государствах, как острова сидхе. И наших природных врагах, с которыми мы воевали тысячелетия подряд. И обстоятельствах вроде нынешних… Но нам нужен этот торговый договор. Значит, он у нас будет.

Ирлина больше вопросов задавать не стала. И к чему тут слова? Всем всё понятно и так.

Я повернула голову, наблюдая, как приближается зелёный величественный берег. Драконье зрение, привыкшее к высоте, уже позволяло рассмотреть очертания крайне пышной встречающей делегации.

Послушно переступив через подол очередной зачарованной тряпки, я обдумывала слова своей верной компаньонки. Мои предчувствия… Что они говорят мне? Обычно я вполне могу на них положиться, но в данном случае…

Сидхе. Дети Данан. Раса данах. Эльфы. Фейри. Феи.

Дивные лорды и леди.

Столько названий не у каждого магического народа встретишь. С другой стороны, насколько мне известно, сидхе — единственная раса из известных нашей науке, которая заселила практически все миры нашей оси.

Что уж там, даже в моих жилах течёт толика ядовитой эльфийской крови. Что порой бывает проблемой (например, когда уши в очередной раз отрастают), но чаще всё же оказывается очень полезно.

Например, когда ситуация требует небольших чар…

Но была с моим сомнительным наследием одна действительно серьёзная проблема: здесь, в зоне густой концентрации эльфийской магии, моё собственное чутьё сходит с ума. Я действительно не понимаю, чего ожидать от этой встречи.

Что настораживает и будоражит одновременно.

— Готово, — Ирлина отступила на шаг и окинула меня критическим взглядом.

Я бросила беглый взгляд в зеркало, оценивающе оглядев отразившуюся там ледяную принцессу.

Она была, пожалуй, идеальна.

— Отличная работа, Лин. Как и всегда.

Моя компаньонка польщённо улыбнулась.

Она была одной из лучших учениц верховной ведьмы нашей страны, моей верной соратницей и даже почти подругой. Но при этом умудрялась всегда смущаться от похвалы, как ребёнок.

Что уж там, издержки не слишком счастливого детства.

— Лин, ты тоже готовься к выходу. Мы не в человеческом государстве, потому мужская личина ни к чему; даже противопоказана. Выбери что-то из заранее заготовленного гардероба, но, пожалуйста, не пренебрегай никакой защитой. И… помолись Море с Волосом за нас, хорошо?

— Да, госпожа.

Когда она тихонько выскользнула за дверь, я отвернулась от зеркала и принялась плавно перетекать из одной базовой стойки боевого мага в другую. Нужно было убедиться, что всё это обманчиво-лёгкое роскошное великолепие, призванное продемонстрировать богатство и власть Империи, не стесняет движений.

В критический момент даже секунда промедления может стоить жизни.

Это знает каждая прекрасная принцесса.

*

— Будьте готовы ко всему, — проговаривала я последнее напутствие. — Не опускайте щиты, не отходите далеко от корабля, не вступайте в контакт с местными больше минимально необходимого. Следите, чтобы на корабль не проникли посторонние. При любом намёке на агрессию отправляйте сигнал тревоги и отчаливайте. Следуйте регламенту, что бы там ни было. Это понятно?

— Да, моя принцесса, — прозвучал хор голосов.

— Хорошо. Дальше. Возможны провокации. Я верю в вас и вы профессионалы, но не забывайте об особенностях местного уклада.

На этом месте я со значением посмотрела на тех членов дипмиссии, которым не посчастливилось родиться мужчинами.

— Итак, все вы были предупреждены, что острова Сидхе-Данан глубоко матриархальны. Основную информацию вы получили на брифинге, но это важно, потому повторю ещё раз: мужчина, который не имеет ошейника раба или браслета мужа, не может в одиночку перемещаться по улице. Вы не должны заговаривать первыми, заходить на женскую половину, смотреть женщинам в глаза. Никакие части вашего тела, кроме лица, не должны быть обнажены. Даже руки. И упаси вас все боги этого мира прикоснуться к какой-либо местной женщине! Помните, что если вы совершите ошибку, я буду вынуждена отдать вас. Сомневаюсь, что смогу вас выручить.

В зале повисла немного гнетущая тишина. Бывалые морские волки, дипломаты и охранники выглядели очень задумчивыми. Думаю, многие из них мысленно примеряли на себя роль эльфийского гаремного мальчика.

Ну что сказать, ребята? Сочувствую. Ото всей души. Знаю, как это ощущается, благо мне приходилось работать в условиях тех же имбайских островов, где в противовес сидхе-данан процветал махровый патриархат.

Понятное дело, что я знала, куда плыву. И в этот раз постаралась собрать преимущественно женскую команду. Но, во-первых, не так уж много есть женщин-людей, которые идут служить во флот. И ещё меньше тех, что добиваются там достаточных успехов, чтобы получить разрешение на работу в дипмиссиях. И дело тут не только в старых стереотипах (которые мы медленно, но верно всё же стараемся изжить), но и в физиологии. Это у драконов женщины с мужчинами одинаково сильны физически: как ни крути, наши показатели напрямую зависят от драконьих ипостасей. У людей же всё иначе. И равенство равенством, но там, где доходит до грубой силы, женщины редко проходят конкурс.

Есть и другой момент: сработанная команда. Соответствие местным обычаям — это хорошо, конечно. Но в таких поездках главное иметь за спиной надёжных, много раз проверенных союзников… Один из которых, судя по ехидному выражению глаз, как раз собирался прокомментировать ситуацию.

— А я вот тут подумал, — выдал Гэри, мой пресс-секретарь, — а не продемонстрировать ли мне эльфийкам свои прелести? Вдруг меня сочтут неотразимым и коварно украдут в гарем?

Чуть напряжённая тишина взорвалась хохотом.

Гэри, желая закрепить эффект, пару раз хлопнул глазами в пародии на кокетство.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело