Выбери любимый жанр

Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда (СИ) - Гуйда Елена Владимировна - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

– Ладно, – прервал меня любвеобильный королевский бастард. – Допустим, вы правы.

– Конечно, права. Я профессионалка. И знаю, о чем говорю, – заметила я, оставив право выбора нашего ужина кавалеру.

Признаться, ужинать совершенно не хотелось. Меня пьянил азарт нового дела, постановка, где я снова играла главную роль. А еще магия. Кажется, я переборщила с расходом энергии на образ, стараясь довести его до идеала. Теперь немного опьянела, а завтра меня ждет похмелье. Издержки могущества.

– Хотелось бы верить, – проворчал Стейн наполняя мой бокал рубиновым напитком.

– На работе не пью, – тут же отрезала я. – Могу случайно не выдержать образ.

– Потрясающе, – не искря радостью и восторгом, заключил заказчик. – Вы и без того совершенно не выдержали моих пожеланий. Вероятно, ни единого!

О! Если бы ты знал, дорогой, какой красавицей я должна была явиться сюда, если бы не Сью, то не ворчал бы теперь.

– Если девушка будет типичной для вашего вкуса, то она вряд ли привлечет нужное нам внимание, – резонно заметила я. – Город и без того наводнили рыжие скелеты, вбившие себе в голову, что только так смогут привлечь ваше внимание. Боюсь, выдержав все ваши пожелания, я не очень-то выделюсь из этой толпы. А так, прошу заметить, завтра о новом увлечении лорда Стейна заговорит вся столица. К вечеру следующего дня о нас заговорит дворец. Сначала тихо и в альковах, а после…

Такие доводы пришлись по душе заказчику. По крайней мере, возмущаться перестал. А это, я так понимаю, добрый знак. Увы, по выражению лица лорда Стейна прочитать эмоции было так же просто, как глухому слушать арию. Потому с выводами спешить не стоило.

– И все девицы брачного возраста перекрасятся в блондинок и начнут толстеть, – хмыкнул Стейн, намекая на мои очень женственные, аппетитные формы.

Хотел задеть? Пф, между прочим, я ими горжусь. Это такие, как Стейн за мощами гоняются, а вот Алан когда заглядывает мне в декольте, забывает про все на свете. Даже почти спокойно воспринял новость о моем отъезде из города. В шутку обронил, что это отличная возможность насладиться последними месяцами свободы. Не верится, что совсем скоро мы поженимся.

Осталось только не влипнуть в какие-то неприятности из-за его высочества.

– По крайней мере, разгрузят госпитали, где этих девиц потом приводят в чувство, – улыбнулась я, сделав глоток виноградного сока. – Сожалею, мистер Стейн.

– Да уж. Очень надеюсь, что ваша затея оправдает возложенные на нее надежды. Иначе будет весьма неловко, когда я напомню о неустойке за неисполнение условия контракта…

– Весьма неловко будет, если окажется, что я лучше знаю ваши вкусы, чем вы сами, дорогой. Может, вы боитесь именно этого?

– Вы невыносимы! К слову, умению язвить вы специально где-то обучались?! – полюбопытствовал гроза всех мощей королевства.

– О, это мой врожденный талант, – пожала я плечами, пристрастившись к соку. – В любом случае вы сами меня выбрали. Настаивали на моей кандидатуре. Мне, к слову, до сих пор не совсем понятно почему. У нас работают лучшие иллюзионистки королевства. Любая смогла бы исполнить роль вашей возлюбленной.

– Но не каждая обладает достаточным уровнем профессионализма, мисс Уинли, – похвалил меня Стейн. – Признаюсь, меня впечатлило то, как вы защищали конфиденциальность и детали контракта. Учитывая, что рисковали вы… не побоюсь этого слова… головой!

Угу. Помню я, как меня пытались запугать, уговорить, подкупить… до сих пор мурашки вдоль позвоночника, стоит вспомнить тот ваш взгляд. Но вам об этом знать не стоит.

– Странно только одно – неужели маленькая афера мистер Краута стоила того, чтобы развернуть вокруг нее такую бурную деятельность. Он ведь просто представил невесту родителям, мечтающим его женить, – медленно проговорила я, вертя бокал в руках и поглядывая на расслабленно откинувшегося на спинку стула Стейна. – Или вы в тот вечер искали кого-то другого? За кого вы меня приняли, мистер Стейн?

Этот вопрос не давал мне покоя все это время. Но даже сейчас, глядя в синие с хитрым прищуром глаза, понимала – ответа мне не видать, как отпуска в “Иллюзии”. Хотя что-то подсказывало: вопрос я задала очень правильный. Даже во взгляде бастарда мелькнуло нечто… острое, внимательное, опасное.

– Это уже не имеет никакого значения, мисс Уинли.

– Вероятно, вы правы, – сдалась я. Действительно, разделаюсь с этим контрактом и даже вспоминать Стейна не буду. И все его тайны тоже. Но внутри предательски сверлил червячок разочарования. – К слову, вы не могли бы меня называть вымышленным именем. Не хотелось бы, чтобы мое настоящее имя даже случайно всплывало в этом деле. Если вы соизволили ознакомиться с биографией вашей новой любовницы.

– Возлюбленной, – поправил меня Бенджамин. – Мне не нравится слово “любовница”. От него несет вульгарщиной.

Какие мы нежные.

– Как вам будет угодно, – улыбнулась я.

– Рад, что мы достигли взаимопонимания, Адалинда Дерсон.

Сомневаюсь, что это так. Бенджамин Стейн что-то скрывал. И оставалось надеяться, что это “что-то” не испортит мне жизнь.

– К слову, что привело вас в "Иллюзию"? Сомневаюсь, что вы всю жизнь мечтали о подобной работе!

– Это долгая история, – попыталась я уйти от ответа. – И совершенно неинтересная.

– Ну, вы же желаете знать все о заказчике…

– Только для работы, мистер Стейн.

– Но все же мне необходимо понимать, кому я доверяю свои тайны, – эти слова были похожи на взмах шпаги перед дуэлью – показывая, на что годится ее лезвие. Мне напомнили, и кто здесь кто, и что свободы у меня ровно столько, сколько дозволено.

– Я сирота. Воспитывалась в приюте, кто родители – неизвестно, и моим билетом в жизнь стала магия иллюзии. Знать такими способностями не гордится, а для безродной сироты – это возможность. Я своей воспользовалась сполна.

– Что весьма похвально, – кивнул Стейн.

И в его взгляде мелькнуло что-то отдаленно напоминающее уважение.

Как бы он ни относился к моим способностям и таланту к выживанию –  развивать тему у меня желания не было.

– Кажется, пришло время припудрить носик и пустить пару сплетен, – признаюсь, я просто улизнула и от своего временного возлюбленного, и от неудобного разговора.

Подарив еще одну улыбку лениво кивнувшему Стейну, я направилась в место, где рождаются и разрастаются сплетни, где перемываются кости всех, даже венценосных особ, где обсуждаются самые неудобные, даже неприличные в обществе темы – в дамскую комнату.

В таких местах, как эта ресторация, даже дамские комнаты обставлены со всеми удобствами – мягкие пуфы и журнальные столики, и отнюдь не для того, чтобы скрасить время ожидания в очереди. Несложно догадаться, к чему такие изощрения в интерьере.

Я не ошиблась. Миссис Дея Прет в компании двух своих извечных подруг вполголоса делилась тайнами, которые не озвучишь в зале. Никто не должен даже заподозрить, что дама ее положения может думать о подобном.

– ...Вот и она… – зашелестели вееры умудренных жизнью миссис, почуявших новый скандал.

– Выскочка… – шипел кто-то явно недовольный моим появлением не то что в туалете, а в принципе – на свет.

– Она совсем не в его вкусе, – обиженно протянула третья миссис, явно имеющая на примете несколько более подходящих кандидатур.

– И не боится!

– Чего?

Действительно. Чего я это я там должна бояться, кроме уже известных пунктов?

– Как?! Вы не знаете? – всплеснула руками от переизбытка эмоций миссис Чапстерс. И дальше уже неразборчивое шуршание за нервически подрагивающими веерами. – Говорят, что это сделал он! – завершила она свой рассказ чуть громче, чем следовало бы.

– Какой ужас! – тоже всплеснула ладонями миссис главная сплетница Коира, не забыв при этом стрельнуть нечитаемым взглядом в меня.

Кто "он", вопроса не стояло. А вот что именно уже он натворил… а главное, как я пропустила эту важнейшую в такой час сплетню. Недоработка.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело