Выбери любимый жанр

Благородная леди замуж не желает (СИ) - Соколова Надежда - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

В лавке Эльвира с Ритой обслуживали семью троллей. Родители и двое детей, явно невысокого сословия, возможно, зажиточных горожан или приехавших из провинции купцов средней руки.

Около десятка коробок с тортами и пять-семь пакетов с чаем стояло в очереди к кассе и ожидало упаковки. Видимо, семейный праздник. Серьезный повод, чтобы потратиться на сладкое.

Не успела я засесть за бумаги, как пришел вестник — небольшая темно-синяя птичка с короткой запиской. Я прочитала содержание и расплылась в довольной улыбке. Отлично. Одна проблема решена. Скоро я надеялась решить и вторую.

Нужные мне данные принес Эльгар. Самолично, не доверяя то ли вестникам, то ли мне. Получил плату — десяток серебрушек и пять золотых монет в мешочке — и ушел, оставив на столе тоненькое досье на невесту Стивена.

Итак… Аливира ланр Новайс, единственная дочь в семье графа Орландо ланр Новайс. Тихая, скромная девушка восемнадцати лет. В порочащих связях не замечена. Образование получала дома. Что-то слишком идеально пока все. Так… А это что? Отец — добрый приятель Артиуса лонр Ронискара? Совпадение? Или мой деловой партнер решил любыми путями прибрать лавку к рукам?

Я хмыкнула, пробежала глазами еще раз всю собранную информацию, положила листок в верхний ящик стола и откинулась на спинку кресла. Семейный ужин, говорите? Ну-ну.

День прошел спокойно. Я обсудила с появившимся счетоводом финансовые дела лавки, разобрала бумаги и за полчаса до конца рабочего дня готова была к семейному ужину. Сегодня на мне было легкое платье нежно-персикового цвета, с небольшим декольте. Рукава до середины локтя, длина подола до щиколотки — летний вариант. Миленькие голубенькие туфельки с острым носом завершали образ.

Когда в дверь постучали, я напряглась.

— Войдите!

Порог переступил Витольд, одетый в темно-зеленый камзол и черные брюки, и я незаметно выдохнула.

— Добрый вечер, нейра Ингира, — улыбнулся он. — Признаться, я был удивлен, получив ваше приглашение.

— Добрый вечер, нейр Витольд, — я вернула ему улыбку. — Надеюсь, удивление ваше было радостным.

«Не то слово», — прочитала я в его глазах. Ну конечно, в этом мире девушки не имеют привычки приглашать мужчин на семейный ужин. А тут стараешься, производишь впечатление на девушку, а она вдруг зовет тебя сама к себе домой. В этом случае слом шаблонов гарантирован.

— Можете в этом не сомневаться, — между тем галантно уверил меня Витольд.

Перекидываясь мало значащими фразами, мы добрались до кареты. Я снова села внутрь с помощью лакея. Витольд уселся сам.

Несколько минут езды, и вот уже дворецкий с поклоном открывает дверь перед нами с Витольдом.

Из приоткрытых дверей обеденного зала доносились голоса. Похоже, ужин начался раньше положенного срока. Кто ж там такой нетерпеливый? Стивен? Его невеста? Или все же тетя?

Слуга распахнул двери, и мы с Витольдом перешагнули порог обеденного зала. Порознь. Класть свою ладонь на мужской локоть я не стала. Хватит с родственников и просто нашего появления. Оживленный разговор мгновенно затих. Три пары глаз уставились на нас с Витольдом с разными эмоциями. Тетя — с радостным недоверием, Стивен — с досадой и раздражением, девушка рядом с ним — с непосредственностью и любопытством.

— Добрый вечер, — поздоровалась я, улыбаясь. — Простите за опоздание. Тетушка, вы уже знакомы с нейром Витольдом, графом Ольстерским?

Последней фразой я нарушила этикет, внутрисемейный, но все же. Представлять Витольда следовало главе рода. В принципе, от него же нужно было и получить разрешение, чтобы привести Витольда на ужин. Своим поступком я подчеркнула, что ни во что не ставлю Стивена, не считаюсь с его статусом, как главы рода.

Глаза Стивена сверкнули недовольством. Я только хмыкнула про себя. Переживет. Расторопные слуги успели поставить на стол еще два прибора, и мы с Витольдом уселись на места рядом с тетей.

— Нейр Витольд, рада новой встрече с вами, — расплылась она в почти искренней улыбке, тщетно стараясь сгладить неловкость от моего поступка. — У нас сегодня важное событие для нашего рода. Стивен, мой племянник, знакомит нас со своей невестой.

Невеста, милая куколка с каштановыми волосами и голубыми глазами, заулыбалась. Если я не ошибаюсь, ума в ней чуть больше, чем в шторе на окне. Идеальная пара для моего братца.

— Для меня честь присутствовать при таком знаменательном событии, — заверил тетю Витольд.

Он вряд ли ожидал подобной «подставы» от меня, но держался превосходно, ничем не показывая своего удивления. Вот что значит аристократическое воспитание, прививаемое с пеленок. А еще я все больше убеждалась, что ему зачем-то нужен был брак со мной. Зачем — не знаю, но в ином случае Витольд не стал бы любезничать со Стивеном и осыпать комплиментами тетушку и невесту Стивена. Он вел себя непринужденно, спокойно, улыбался расслабленно, как будто уже являлся членом семьи. Я практически не вмешивалась в общий разговор, отделывалась короткими ответами на прямые вопросы ко мне. В основном я наблюдала и делала выводы.

Невеста и правда оказалась не умнее штор. Она мило хлопала ресничками, краснела от комплиментов Витольда и отвечала невпопад. То ли не привыкла бывать в обществе, то ли не умела общаться с мужчинами. В любом случае она успешно выставила себя прелестной дурочкой.

Ужин закончился примерно через час. Стивен, размягченный поведением Витольда, охотно пожал ему руку при прощании, игнорируя меня.

Я вышла провожать гостя.

— Нейра Ингира, — негромко произнес Витольд, воспользовавшись отсутствием лишних ушей, включая слуг, в холле, — нам нужно поговорить.

— Завтра в моем кабинете? — предложила я.

Витольд кивнул, поклонился мне, как того требовал этикет, повернулся и вышел. Дверь закрылась.

Я направилась к себе. Поговорить… Ну, раз он того хочет, поговорим, конечно. Как минимум объяснение с моей стороны он заслужил.

Вызвав Мари, я переоделась и, удовлетворенно улыбаясь, легла в постель. Настроение было отличным. Я показала Стивену, что не являюсь старой девой, и теперь ему нужно будет думать о моем приданом, причем приличном. Граф Витольд Ольстерский — не та фигура, чтобы ему можно было подсунуть бесприданницу. О нет, не сам Витольд, так его официальный отец постарается получить за мной приличное приданое. И Стивен не мог этого не знать, все же постоянно вращался в высшем обществе. И ему еще повезло, что его собственная невеста умом не блещет. Была б на ее месте прожженная стерва, она уже устроила бы скандал, не желая раздавать то, что считала бы своим.

Под эти мысли я и уснула. Спала крепко, без сновидений. Утром проснулась в отличном настроении, потянулась и вызвала Мари. Пора была приводить себя в порядок, переодеваться в домашнее платье и завтракать. А потом — на работу. Понятия не имею, когда появится Витольд, но до его прихода мне нужно хотя бы часть бумаг проверить. Скоро ожидались поставки чая от троллей, следовало еще раз все перечитать и утвердить списки.

Завтракала я в одиночестве — ни тетушка, ни Стивен к столу не спустились. Я пила свой фруктовый чай и вспоминала Стивена вчера. Его лицо казалось совершено обычным, без кровоподтеков или синяков, характерных для избиения. Успели сойти? Или то была иллюзия?

Впрочем, внешность Стивена меня волновала намного меньше предстоящего разговора с Витольдом.

Глава 13

На работу я попала вовремя, впрочем, как обычно.

— Мне кажется, или полки значительно опустели? — посмотрела я на Эльвиру с Ритой.

Товара и правда стало не так много, чем было еще вчера. Обычно за сутки уходит намного меньше кондитерских изделий.

— Так праздник же, нейра, — просветила меня Эльвира, заметила, что я не понимаю, о чем речь, и добавила. — Праздник Трех Солнц.

Ох… Вот же я рассеянная. Да, конечно, всеми любимый праздник воссоединения. Теперь понятно, куда делся товар. Раскупили.

— На складе что-то осталось? — уточнила я.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело