Выбери любимый жанр

Принцип войны. Том 2 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— Так и было! — с готовностью подтвердила девушка, не понимая, какую игру затеяла подруга, но всецело доверилась ей. Хотелось верить, не напрасно.

— Хм, — потер подбородок Мейер, о чем-то раздумывая. — Получается, в Лозанне вы появились ради моих перстней?

— Мы здесь из-за того, чтобы проверить подлинность вот этих драгоценностей, — Алика бесцеремонно подняла руку Насти и продемонстрировала реплики перстней на ее пальцах. — Волоцкий, как жених госпожи Окуневой, сомневался в их подлинности, но сам не смог приехать в Лозанну. У него дела в Лондоне.

— Почему именно сюда?

— По аукционным проспектам я выяснила, что такие же перстни выставлялись в Женеве, — ответила Алика, пожав плечами. — Это просто проверить.

— Не утруждайте себя, я верю, — улыбнулся Мейер. — Только много совпадений. Меня очень интересует личность месье Волоцкого. Хотелось бы встретиться.

«Будешь нас в заложницах держать — скоро встретишься, — со злорадством подумала Алика. — И тогда пожалеешь о своем желании».

Судя по оживившейся Насте, она разделяла мысли подруги.

— Что ж, мне надо обдумать новую информацию, — Мейер встал с кресла. — Бартоломео отведет вас обратно в подвал. Вдруг еще что-то вспомните.

— Эй! — возмутилась Алика. — Мы есть хотим и пить! А еще человеку в туалет надо ходить периодически!

— Барти, сопроводи барышень по их надобности. Только по одной. Я присмотрю. Обед вам привезут через час.

* * *

— Ты можешь объяснить, зачем рассказала про возможности перстней и раскрыла Колояра? — как только Бартоломео снова закрыл их в осточертевшем подвале, спросила Настя. — Теперь он будет шантажировать Волоцкого нами!

— Вспомнила слова папы, — улыбнулась Алика, не обращая внимания на раздражение в голосе подруги по несчастью. — Когда нет выхода, используй часть правды для выигрыша времени. Я использовала. Знаешь, какая мысль пришла в голову?

— Нет, — еще сердясь, буркнула Окунева. — Толку-то от мыслей, когда тебе в лицо грозят кислотой плеснуть.

— Да все просто, — уткнувшись носом в воротник шубы, пробубнила Алика. — О чем нас просил Колояр? Выяснить подлинность перстней, хранящихся в доме Мейера. Мы узнали, что подобные артефакты существуют и спрятаны под надежной охраной. Я уверена на девяносто процентов о их принадлежности «солнечному доспеху». Иначе Марк себя так не повел бы. Теперь же я подкинула ему версию о магических способностях каждого в отдельности перстня. Что нам нужно?

— Что? — Настя ничего не понимала.

— А нужно, чтобы Мейер извлек перстни из-под колпака, надел их на руку. Из его рассказов мне стало понятно, насколько он любознательный человек. И обязательно попробует испытать возможности артефактов. Ты слышала, что за коллекционером следят? Если это Матвей и Степан, то нам остается сидеть и ждать, когда парни освободят нас.

— Ага, выкрасть Марка, заменить перстни и срочно улететь в Мадрид, — засмеялась Анастасия. — Ты такая выдумщица, Саша! Но мне нравится сама идея.

— Угу, — снова буркнула Алика, о чем-то размышляя. — Желательно стукнуть его как следует по башке за все художества. Как раз с устранением этой сволочи нет никаких проблем, если только мой план сработает. А если нет? Как забраться в сокровищницу и поменять перстни? Там же все на магической защите!

— Я отчетливо разглядела защитные линии вязей, — подтвердила Настя. — Такой интересный рисунок… В стенах замурованы амулеты, их защиту не обойти. Каждый предмет прикрыт магемой. Мы никак не сможем провернуть фокус с подменой. Я думаю, Колояр знал об этом.

— Наверняка, — фыркнула Алика. — Любит он сложности.

— Тогда к чему спектакль? — возмутилась Настя. — Нас в любой момент могут убить!

— Тихо! — Алика схватила ее за руку. — Кто-то идет!

Оказалось, это был один из напарников Бартоломео — блондин с перебитым носом. У него в руках была большая картонная коробка. Поставив ее на верхней ступеньке, мужчина весело крикнул:

— Бон аппетит! — и захлопнул дверь.

— Такая же сволочь, — ответила Настя, шустро поднимаясь с топчана. — Кажется, обед принесли. Помоги мне, Саша! А то навернусь с лестницы с такими каблуками и коробкой.

Как ни странно, держать впроголодь их не собирались. Содержимое коробки вполне удовлетворило желание девушек. Здесь была куча разнообразных бутербродов, салаты в пластиковых упаковках и два термоса. В одном оказался сладкий чай, в другом — рагу с картофелем.

— Судя по всему, держать нас здесь будут еще долго, — насытившись, пошутила Настя и вздохнула. — Какая же я непутная! Впервые в жизни ощутила никчемность своего Дара. Пыталась воздействовать на Мейера, но он как будто нацепил на себя защитный кокон, и даже глазом не моргнул. Ах, если бы знать, как создавать боевые магоформы, то спалила бы к чертям эту банду!

— У женщины один дар — красота, и магия здесь не при чем, — глаза у Алики после сытного обеда закрывались, говорила она неохотно. Голова клонилась книзу. — Но как носитель искры Дара, передает по крови ребенку мужского пола всю силу магических способностей. Мирослава, например, может с огромной скоростью носиться на автомобилях, не боясь аварий. Она чувствует опасность и вовремя реагирует на нее. От остальных опасностей ее защищают телохранители, а теперь и Колояр. Свой потенциал она отдаст сыну.

— Правда? — оживилась Настя. — Тогда я не совсем никчемная?

— Успокойся, так и есть, — фыркнула Алика и сложилась бубликом, поджав под себя ноги. — Если ты не хочешь спать, не мешай мне своими вопросами.

— Ты непочтительна к дворянке, — с иронией произнесла Настя. — В ином случае я бы не потерпела твоих высказываний.

— Мы, лапонька, теперь связаны воедино одной нитью, — сонно пробормотала Алика. — Даже канатом, не нитью. Так что мне плевать на сословные разграничения. Или вместе сдохнем, или выберемся.

Сытые, измученные ожиданием неприятностей и неизвестного будущего, девушки заснули, тесно прижавшись друг к другу. Казалось, их ничто не может разбудить, но громкие голоса, с трудом разбираемые, и скрежет замка мгновенно подкинул их.

А потом раздался встревоженный голос Матвея:

— Анастасия Николаевна! Александра! С вами все в порядке? Выходите, все уже закончилось!

Глава 8

Я слышал истории, как профессиональные воры умудрялись обносить сокровищницы коллекционеров, когда те находились дома, в своих постелях и сладко спали. Считаю подобные акции высшим пилотажем. А вот как поступить, если хозяин бодрствует и за чашечкой кофе с гостем разглагольствует о своем бизнесе и давнем увлечении — собирании необычных магических артефактах?

У меня было несколько вариантов. Сначала хотел предложить Грэйсу покинуть особняк и уехать в Портсмут, где у него есть еще один дом, но чертов англичанин ни за что не согласится оставить меня наедине с оборотнем, и причина была в банальной боязни за свою тайную комнату, где хранились нужные мне перстни. Я и не сомневался, что о полном доверии речи быть не может.

Потом пришла идея использовать «солнечный доспех», сымитировать нападение со стороны и направить следствие по ложному пути. И тоже отбросил в сторону этот вариант.

Грэйс может расстаться со своими перстнями только в одном случае: если его сильно прижмет. Страх смерти — вот что заставит его расстаться с древними ценностями. А как довести его до такого состояния, сидя в кабинете и глотая кофе чашку за чашкой? И где вход в чертову сокровищницу? Как-то же Уильям в нее попадает?

— У вас необычное имя, мистер Волоцкий, — Грэйс, как и я, оделся в свободную, не сковывающую движения одежду. Точнее, в костюм полувоенного покроя песочного цвета. На мне же была легкая тканевая куртка черного цвета и такие же штаны. На ногах — спортивные туфли. — Колояр… Что оно означает?

— Солнце, круговращение, ярость, — я откинулся на спинку кресла. — Ярый и виртуозный воин, если проще.

— Почему ваши родители дали именно такое имя, а не общепринятые в России?

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело