Выбери любимый жанр

Госпожа Удача (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

— Серьезно?

Я кивнула.

— Серьезно.

Удерживая руку у меня на шее, он поднял голову, посмотрел поверх моей макушки и пробормотал:

— Чтоб меня.

— Полагаю, за последние пять лет несчастливой семейной жизни крашенная блондинка переосмыслила заключенную сделку, и то какого мужчину она бросила, — заметила я, его взгляд опустился на меня, и я сразу заметила, что он больше не пребывает в милом и нежном настроении.

Его угрюмое «насрать» подтвердило это.

— Мне тоже, только я надеюсь, что каждый день, просыпаясь с мужчиной, который ее не хочет, и каждую ночь, ложась спать рядом с ним, эта сука давится желчью от принятого ею решения, пока эта желчь не достигнет таких пределов, что навсегда перекроет ей воздух, поставив врачей в тупик ее безвременной, но заслуженной кончиной.

Когда я закончила, Тай снова моргнул. Затем очень сильно стиснул пальцами мою шею, запрокинул голову и заревел от смеха.

Наблюдая за ним, я улыбнулась, но не засмеялась.

Тай снова посмотрел на меня и вновь наклонился ближе, пробормотав:

— Черт, мамочка, напомни мне не злить тебя.

— Ладно, не зли меня.

Он улыбнулся, и я улыбнулась в ответ, потому что была рада, что вернула ему хорошее расположение духа.

— Милый, мне пора возвращаться на работу.

Рука на моей шее притянула меня ближе, и он буркнул:

— Ага.

Потом его губы оказались на моих губах, поцелуй был быстрым, но влажным и горячим. Оторвавшись от моих губ, Тай прошептал:

— До скорого, мамочка.

— Пока, Тай, — прошептала я в ответ, и он улыбнулся мне, широкой, прекрасной улыбкой, и мне это понравилось, мне нравилось, что такие улыбки случаются все чаще, они выглядели более расслабленными, более естественными.

Мне это нравилось.

В последний раз стиснув мою шею, Тай меня отпустил и зашагал обратно в бокс.

Если бы я знала, что произойдет сегодня вечером, я бы воспользовалась случаем и проводила его взглядом. Я бы заставила его целовать меня дольше. Я бы еще раз попыталась его рассмешить.

Но я не знала.

И так как я не знала, я тоже повернулась и зашагала прочь.

*****

Я возвращалась домой с работы, заскочив в магазин, чтобы купить кое-что к ужину и тщательно продуманному десерту (взбитые сливки и шоколадный пудинг парфе с шоколадной посыпкой) и просто на случай, если Джулиусу захочется перекусить, пока мы будем на работе.

И я уже выехала за пределы Карнэла, когда увидела вспышки полицейских мигалок, и услышала короткий, предупреждающий вой сирены, прежде чем ее выключили.

Посмотрев в зеркало заднего вида, я почувствовала прилив адреналина и тут же перевела взгляд на спидометр.

После сказанного Тейтом «У Баббы», я запомнила его слова о соблюдении ограничения скорости в Карнэле и округе. Тридцать по городу. Сорок на отрезке дороги между городом, поворотом к нашему дому и дальше еще на полмили. И пятьдесят пять до Шантелла.

Я вела осторожно, очень осторожно, всегда.

Как и сейчас. Спидометр показывал чуть меньше сорока.

Дерьмо.

Я съехала на обочину, и патрульная машина остановилась позади меня.

Я наблюдала в зеркало заднего вида, как офицер Роуди Крэбтри пару минут разговаривал по рации, сидя в машине. Затем он открыл дверцу и вылез, и мое быстро бьющееся сердце подскочило к горлу.

Стекло у меня уже было опущено, поэтому я не отрывала глаз от зеркала, пока не потеряла офицера из виду. Именно тогда я повернула голову к окну.

Он подошел к окну, сразу же нагнулся, линзы наших очков уставились друг на друга, и я улыбнулась.

— Привет, офицер, — поздоровалась я.

— Миз Уокер, — он слегка кивнул, — права и документы на машину.

— Можете сказать, почему остановили меня? Я ехала на милю меньше ограничения скорости.

— Права и документы на машину.

Дерьмо. Дерьмо. Гребаное дерьмо!

Я повернулась к сумочке, вынула права, затем наклонилась к бардачку и достала документы на машину. Повернувшись, я протянула их ему в окно.

Он изучил их, как это делают копы. Потом посмотрел на меня сверху вниз, а я смотрела на него из окна.

— Насколько я понимаю, миз Уокер, сейчас вы проживаете в штате Колорадо.

— Эм… да.

— Но у вас на машине техасские номера.

Дерьмо. Дерьмо. Гребаное дерьмо!

Разве это плохо? Мне выпишут за это штраф? Неужели у меня не было времени, чтобы решить этот вопрос?

Я не знала. Хотела бы я знать.

— Водительские права тоже техасские, — продолжал он.

— Э-э… ну, я переехала сюда не так давно… — начала я, но он меня оборвал.

— Я знаю, миз Уокер, но документы на машину, номерные знаки и водительские права должны содержать соответствующую информацию, включая адрес. Вы живете в Колорадо, там должен быть указан штат Колорадо.

— Хорошо. Я позабочусь об этом в понедельник. У меня сегодня выходной. Это не проблема.

— Сегодня не понедельник, миз Уокер, — ответил он.

Мудак.

Он издевался надо мной; я знала это, просто потому, что я замужем за тем, за кем была замужем.

Чего я не знала, так это того, как сильно он намеревался меня поиметь, и из того, что случилось с Таем, и судя по словам Тейта о том, как серьезно все может обернуться, ситуация мне очень не нравилась.

И что еще хуже, Тай слетит с катушек.

Я открыла рот, чтобы что-то сказать, но увидела еще одну патрульную машину, направляющуюся в нашу сторону, и мое плохое предчувствие усилилось. Карнэл был небольшим городком, но город — это одно, а городские границы — совсем другое. В ведомстве полицейского управления находилась большая территория, выходящая за пределы собственно города, она пересекала долину и поднималась на холмы, где стояло довольно много застроек, домов, ранчо и даже предприятий. Это означало, что в управлении за всем следили не только Энди и Барни. У них были помощники, и, зная, как они играли с Таем, я обращала внимание на сотрудников полиции, заметив, что их было много, не только патрули, но и люди в штатском со значками на поясах, которых я видела в бакалее, в кафе «Ла-Ла Ленд», в пекарне, в закусочной, где покупала сэндвичи.

Они были повсюду, и, казалось, специально делали так, чтобы быть очень заметными.

Как сейчас.

Все стало еще хуже, когда вторая патрульная машина замедлила ход и, развернувшись широким кругом, остановилась позади автомобиля Крэбтри.

Это не предвещало ничего хорошего. Один офицер полиции Карнэла, учитывая, что это Крэбтри, уже было достаточно плохо, я не хотела иметь дело еще и со вторым.

Сердце заколотилось сильнее, я почувствовала очередной всплеск адреналина, и, не сводя глаз с окна, с мыслями о телефоне медленно потянулась к сумочке, затем подняла взгляд и увидела, что Крэбтри повернул голову к патрульной машине и стиснул челюсть.

Хмм. Интересно.

Я посмотрела в боковое зеркало и увидела, как из машины вышел полицейский, которого я видела раньше, но не знала.

— Я сам, Фрэнк, — крикнул Крэбтри, но я не сводила глаз с зеркала и смотрела, как второй офицер продолжает приближаться.

— Роуди, на пару слов, — заявил тот, подойдя ближе.

— У меня тут дело в самом разгаре, приятель, — ответил Крэбтри.

— Нам нужно поговорить, — повторил тот, кого звали Фрэнк.

— Я сказал, я занят, — начал терять терпение Крэбтри.

Фрэнк остановился в паре футов от Крэбтри, и я повернула голову, чтобы посмотреть на него.

— А я сказал, нам нужно быстро поговорить, — ответил Фрэнк низким и напряженным голосом.

Крэбтри издал раздраженный звук, и очки Фрэнка обратились на меня, затем он мне кивнул.

— Мэм, — поприветствовал он.

— Офицер, — ответила я.

— Мы отпустим вас через минуту, — сообщил он мне, и я надеялась, что это означает что-то хорошее.

При этих словах Крэбтри сердито зашагал обратно к патрульной машине, а Фрэнк последовал за ним.

Я повернулась к ветровому стеклу и, не сводя глаз с зеркала, стала ждать, они стояли нос к носу, и не нужно было быть специалистом по поведению, чтобы понять, что разговор шел не о том, кто принесет пиво на пикник отдела в эти выходные.

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело