Выбери любимый жанр

Великий чародей (СИ) - "Kaldabalog" - Страница 81


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

81

Люк Нотос-Грейрат

Мечник ур. 5

Братишка! В смысле, двоюродный братец, судя по всему, сын нынешнего лорда дома Нотос.

Но, самое главное, здесь была Сильфи.

Моя милая эльфиечка с зелеными волосами. С нашей последней встречи ее волосы заметно отросли и, похоже, она решила не подстригать их коротко, как раньше, а оставить так.

И вот, я ставлю Норн на ноги.

— Ваше высочество… — Начинаю дворянский поклон.

— Руди!

И не получается выполнить условности этикета как положено, так как мне на шею бросается эльфийка.

— Хах… — Обнимаю девчонку, прижав ее к себе и закрутив на месте.

— Ха-ха…

Чего уж тут из себя корчить. Ну и, похоже, принцессу это особо не беспокоит. Она продолжает доброжелательно улыбаться, наблюдая за этой сценой со стороны.

— Сильф! — Радостно окликнула ее Норн.

— Хмпф… — Фыркнула Эрис.

— Конечно же, с тобой все в порядке. — Вздохнул я, поставив Сильфи на ноги.

— Твой амулет сломался… — Виновато признала она.

Полагаю, защитный артефакт тоже не выдержал телепортации и пришел в негодность. Хорошо еще, что сама Сильфи, судя по всему, не пострадала от этого особенно сильно.

— Ничего, я сделаю новый, еще лучше.

— А… я не…

— Все нормально, я просто хочу тебя защитить.

Девочка опустила взгляд и уткнулась лицом мне в грудь.

— Руди… а что… почему у тебя волосы белые?

— О… это? Ну, из-за телепортации мой запас маны оказался опустошен. А после переноса сразу же пришлось отбиваться от монстров. В общем, это последствия полного истощения маны. Такое иногда случается с магами, которые колдуют сверх меры.

— А…

— Вообще, белые волосы, это только внешнее отражение побочных эффектов. Истощение так же может грозить и серьезными внутренними повреждениями, которые могут ухудшить твое здоровье. Так что, если почувствуешь, что уже не можешь колдовать, то, без действительно серьезной причины, лучше этого не делать.

— Да… а с тобой… все в порядке?

— Не волнуйся, ты ведь знаешь, я так же владею и магией исцеления. Так что, теперь со мной все хорошо. Только волосы изменили цвет. Но, по-моему, выглядит не плохо, как думаешь?

Отступив, я провел рукой по своим волосам.

— Красиво! — Воодушевленно кивнула Сильфи.

Хотя, она скорее пыталась меня подбодрить. Ну а я так старался ее успокоить. Но, все же, белые волосы действительно выглядят красиво. В любом случае, эльфийка действительно уже успокоилась. И теперь я мог обратиться уже к самой принцессе, что спокойно ждала, пока мы тут не закончим со счастливым воссоединением. А вот Люк, кажется, не очень доволен происходящим.

— Прошу прощения, ваш высочество, я давно не видел Сильфи и очень рад снова ее встретить. И я признателен вам за то, что вы позаботились о ней здесь.

— Это меньшее, что я могла для нее сделать после того, как Сильфи спасла меня. — Ответила девушка. — И, вы правда Рудеус Грейрат?

— Хмм? Да, все верно… в вашем голосе я чувствую сомнение?

— Простите, просто… я представляла вас…

— Младше? — Дошло до меня.

— Да… я слышала, что вы одного возраста с Сильфи, но…

— Это магия. Ранее я создал несколько заклинаний магии исцеления, которые должны были повысить эффективность тренировок. Из-за них я начал расти быстрее.

— О, магия удивительна!

По крайней мере, она решила принять этот довод. И, опять же, лицо Люка выражало явные сомнения по этому поводу. Тем временем, принцесса продолжила свою мысль. Или, наверное, можно сказать, что она решила перейти к сути этой встречи. К тому вопросу, который интересовал ее больше всего.

— Меня впечатлило мастерство Сильфиетты в магии. Ей только десять, но она владеет безмолвными чарами немалой силы. И, я слышала, что это вы ее всему научили.

— Ну, я действительно дал ей основы, обучил тому, чему когда-то учили меня. На первых порах я помогал ей, но, Сильфиетта была очень старательной и талантливой ученицей. А после уже без моей помощи она справлялась очень хорошо.

— Конечно, она и правда очень талантлива! — Кивнула принцесса.

Сама эльфийка в это время смущенно отводила взгляд. Ей было неловко слушать, как мы тут ее нахваливаем вовсю.

И, именно в этот момент…

Получено задание!

Королевские почести

Соблазнить первую принцессу королевства Асура

Награда: личная принцесса

Собственно, я только прошелся взглядом по этому очередному абсурдному заданию. Привык уже. Но вот Сильфи, она ведь тоже увидела это сообщение и прямо глаза выпучила, да рот открыла в шоке.

— Но… давайте поговорим предметно. — Вздохнул я. — Прошу прощения, ваше высочество, я не хочу вас обидеть, но сейчас наши близкие могут быть в опасности, поэтому, я хочу перейти к делу. Полагаю, вы не решили устроить эту встречу не только для того, чтобы полюбоваться мной.

— Ха-ха… может и так?

Эльфийка подозрительно покосилась на принцессу. Эрис же этой ноты флирта просто не заметила.

— Хмм, тогда, возможно, я сам могу что-то предложить вам?

— Это звучит очень интересно. — Улыбнулась принцесса.

— Вы уже могли узнать это от Сильфиетты, что я являюсь магом королевского ранга уже в нескольких направлениях. И, хоть я это особо не афиширую, но я так же достиг королевского ранга в магии исцеления. А так же, я создаю разнообразные артефакты.

Чувствую себя прямо как на собеседовании. Но, принцесса явно была заинтересована. Уже по тому, как она решила прибрать к рукам Сильфи, стало ясно, что ее интересуют перспективные кадры. И, говоря объективно, я действительно могу представлять немалый интерес для подобных людей как специалист в магии.

— И, говоря прямо, я прошу вашу поддержку в поиске наших семей, пострадавших в бедствии телепортации, и предлагаю в обмен свою лояльность. В качестве же жеста доброй воли, я предлагаю вам этот подарок.

Сказав это, выкладываю на столик небольшой кулон с драгоценными камнями. Этот артефакт я сделал по пути в столицу, предполагая возможную встречу с принцессой. Сама работа не была особо сложной, но я постарался сделать артефакт не только функциональным, но и красивым. В конце-концов, это еще и ювелирное украшение.

— О, оно красивое… — В глазах девушки появился восторженный блеск.

— Это заколдованный предмет. Я постарался придать ему красивый вид для вас, но, его основная задача, это защита. Направив ману в амулет, вы сможете создать покров, способный отражать магические и физические атаки.

— Благодарю вас, господин Рудеус. — Улыбнулась принцесса. — Это правда ценный подарок. И, я приму ваше предложение. Нет, я бы все равно помогла бы вам, потому что я обязана Сильфиетте. И вам я тоже хочу помочь. Я буду рада, если вы будете считаться себя не должником, а моим другом.

Она явно была неплоха в дипломатии. Филиппу до такого красноречия было далеко. Причем, несмотря на слова принцессы, очевидно, что она едва ли действительно стала помогать нам, не предложи я лояльность. Ее же слова направлены именно на укрепление этой лояльности.

Собственно, на этом мы и договорились.

А после принцессе было достаточно пару раз обмолвиться об этой проблеме перед нужными людьми, чтобы поисковая операция вышла на новый уровень. Совершенно иной уровень связей. Так же, гильдия авантюристов получила новые задания на поиск, но уже от королевского дома и с более высокой оплатой, что серьезно должно повлиять на эффективность работы самих авантюристов. И, буквально в этот же день, нашлось несколько людей, пострадавших в бедствии. Не члены наших семей, но в самой катастрофе оказалось очень много жертв.

Принцесса так же организовала благотворительный фонд, в который вдруг вложились многие аристократы, поддерживающие ее. Пусть не особо много, но лишь по меркам дворян, для обычных людей и авантюристов это были очень даже немалые деньги. И, так же, я сам вложил свою лепту драгоценными камнями.

81

Вы читаете книгу


Великий чародей (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело