Выбери любимый жанр

Ведьма (СИ) - Вега Маришка - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

— Держите меня! Вот это смелость, — восхитилась подруга.

— А родня мне уже нравится! Не соскучимся! — веселился Крис.

— Тебе бы только веселиться! — улыбнулась я. — Ты посмотри в зал. Как бы на слюнях на полу не поскользнуться.

— Да пусть помечтают! Сразу видно, что укрощать твою строптивую сестрицу будет такой же дракон. Остальные не потянут, — шепнул мне Крис.

После его слов вся компания повернулась в нашу сторону. Стало неуютно.

— Чего это они на нас смотрят? — удивился некромант.

— Ты думаешь громко, а у них слух хороший, — прошипела я в его сторону.

— Ты думаешь, они слышали?

— А тебе ещё какие-то доказательства нужны?

На нас стали оборачиваться адепты, и мы тихонько присели на стулья.

С моей сестрицей на сцену вышли еще четыре девушки. Они тоже были вызывающе одеты, но как мне писала Венди, там мода такая. Молодые парни тоже были хорошо сложены, высокие и с резкими чертами лица. По своему красивы. Одеты, как и наши парни, в пиджаки удлиненного типа, рубашки и сапоги. Единственное отличие — нет шейных платков.

— Прошу наших гостей занять места в первом ряду, — предложил ректор.

— Так же позвольте представить председателя Ковена магов архимагистра Троциуса. Аплодисменты!

На сцену вышел маг средних лет, но это на вид. Сколько ему на самом деле трудно сказать.

— Архимагистр огласит список наград!

Этот дяденька тоже говорил речь о взаимодействии, и о том, как он счастлив принимать делегацию драконов, и еще что-то. Я не слушала. Крис поглаживал меня по руке, и я положила голову ему на плечо. Мне уже было хорошо.

— А теперь непосредственно к награждению.

— Тродвард Девелиус! Поднимитесь на сцену.

К помосту прошагал молодой военный впечетляющего роста.

— Вы награждаетесь орденом «За отвагу в бою».

— Благодарю, архимагистр! — рявкнул Девелиус. Эхо прокатилось по всему залу. Я вздрогнула от неожиданности.

— Следующий, Саймон Лоудер! Вы так же награждаетесь орденом «За отвагу в бою».

Так вызывали еще семнадцать человек. Адепты с энтузиазмом хлопали всем награжденным.

— И есть у нас еще две награды, которые я вручаю с не меньшим удовольствием.

— Кристиан Белифорд, поднимитесь на сцену.

Зал притих. Никто не хлопал. Все просто смотрели на моего некроманта.

Он напрягся всем телом.

— Иди, — шепнула я, — не сопротивляйся. Мы с тобой.

Крис поднялся к архимагистру Троциусу.

— Разрешите вручить и вам орден молодой человек «За спасение мага». Никто не отменяет вашей отваги, но только вы спасали товарищей ценой своего магического дара.

На камзол некроманта прикрепили орден в виде щита.

Зал молчал. Я, не выдержав напряжения, стала хлопать. Сначала, мои хлопки звучали гулко в зале. Потом ко мне присоединилась Лика, А затем, будто очнувшись, остальные присутствующие.

— И последней, на сцену вызывается Миранда Бруминг!

— Я?!

— Иди давай! — Лика подтолкнула меня к выходу.

Я бодро шла вперёд, но не понимала, чем я успела прославиться!

— Позвольте вас поздравить! Вы не участвовали в защите населения на прямую, но ваша работа на устранение последствий впечатлила Ковен. Позвольте вам вручить документ о регистрации вашего зелья в Ковене. И так же вручить вам дарственную на дом в столице, в качестве подарка, за столь ценную разработку. С надеждой, что вы не оставите науку, и порадуете нас своими новыми рецептами!

Мне протянули два свитка с печатями.

Я растеряно трепетала ресничками. Зал хлопал.

Венди смотрела на меня и ехидненько улыбалась.

— Благодарим всех за тот вклад, что вы внесли в нашу борьбу. Всем, кто участвовал в зачистке зомби, присваевается звание мага досрочно, диплом вы можете не защищать, но учиться дальше можете. Если же по состоянию здоровья или по иным причинам вы желаете покинуть Академию, диплом вам завтра выпишут в ректорате. Приятного вечера!

К трибуне вернулся ректор.

— А теперь прошу всех пройти в бальный зал. Там приготовлены столы с закусками и легкие игристые настои. А музыканты уже настроились исполнять первую мелодию.

Все стали подниматься и идти в зал. На сцене остались мы с Крисом, а в зале сидела Венди.

Когда все вышли мы спустились к ней. Я обняла сестру. Пришлось привстать на цыпочки. Она высокая, а я нет.

— Вот я всегда говорила, что ты проныра Мира. Еле полгода отучилась, а уже и дом, и патент и жених!

— О Венди, позволь представить тебе Криса, Крис — это Венди. Можешь к ней так обращаться — это её человеческое имя.

— Мне очень приятно, Венди. И спасибо за помощь. Я так понимаю, что жив я благодаря вам.

— Жив ты благодаря рыжей бестии — твоей невесте, и её амулетикам, настоям, зельям. А я, только твое тельце сберегла, чтоб сестренка не расстраивалась.

— Как вы меня в такой толпе вообще рассмотрели?

— Делать мне нечего смотреть на вас. Я тебя учуяла.

— Вы же не знаете, как я пахну. Мы же не встречались.

— Балда! Я её запах учуяла, его то, я знаю преотлично. Ты им весь пропах, да и кровь в кулоне Миры.

— Ах, да. Действительно. Но всё равно спасибо.

— Обращайся! Я хоть вытянула этих снобов на прогулку. Пусть мир посмотрят. А то окопались в горах. Тоска.

— Вендигма, только не буянь. Тут люди и маги не пуганые нашим семейством.

— Ладно я буду стараться быть …э-э-э тихой, нет спокойной.

— Всё ясно.

— Девушки. Пойдемте в зал. Я слышу музыку, а ты обещала мне вальс.

И мы дружно пошли в зал. Я взяла Криса под руку.

— Раскачаем, вечеринку! — заявила Венди, и подцепила некроманта под второй локоток.

Глава 47

Наша троица привлекла внимание. Что сказать, мы смотрелись колоритно. Народ шептался, посматривая на нас. Драконы смотрели пристально, складывалось ощущение, что они на нас что-то старались рассмотреть.

— Ну, что влюбленныё, пойдемте. Я тоже хочу потанцевать! — Венди была уверена в себе и ничуть не стеснялась общего внимания. Ей было всё равно. Она прекрасна, и любоваться ею естественно, вот позиция сестры.

В нашу строну, направился тот военный, которого награждали первым, забыла, как зовут.

— Могу ли я пригласить на танец прекраснейшую? — обратился он к Венди.

Она окинула его одобрительным взглядом. Даже на фоне высокой сестры, он был на голову больше.

— Конечно, как можно отказать герою? — промурлыкала Венди.

Я и не знала, что она так может. Обычно она говорила резко или ехидно, но мурлыкать с хрипотцой?

— Мири, чего ты застыла? Пошли и мы танцевать, — сказал Крис.

— Да идём, — я развернулась в сторону танцевальной площадки.

— Что, не видела сестренку во всём великолепии?

— Как-то не приходилось. Я слегка ошарашена.

— Оно и видно. Успокойся. Она вроде знает, что делает.

— Я не столько беспокоюсь, сколько стараюсь привыкнуть к новому образу, — я тихонько вздохнула. — Все меняются, просто всё так стремительно происходит, что я иногда теряюсь.

— Так бывает Я вот тоже, чуть не потерялся, увидев тебя в этом платье. Такой ты мне тоже не показывалась. И на бал к королю не стыдно показаться.

— Спасибо, оно мне досталось тяжелым трудом. Еле нашла, — улыбнулась я. — Ели бы не Лика не видать тебе этой роскоши. Такой упёртый характер и неиссякаемый энтузиазм!

— Позже, еще раз поблагодарю её. Вот кстати, и она с Гороном.

Друзья кружились недалеко от нас. Серебристое платье подруги красиво отливало в свете неярких магических светильников. Горон был в белом сюртуке с серебристой вышивкой. Вместе они смотрелись очень красиво.

— Чем завтра займёмся? — спросил Крис. — Пойдём ещё на одно свидание?

— Мы пойдём осматривать дом, который мне подарили! Мне же интересно до чесотки. Как выглядит, где расположен?

— Точно, я глядя на тебя, забыл о подарке. Пойдём, конечно. Я бы не рассчитывал на особняк, но в любом случае, земля в столице самое главное. Если дом плохой, его можно снести и построить новый, а вот купить землю, притом, что дорого, так не всегда возможно.

37

Вы читаете книгу


Вега Маришка - Ведьма (СИ) Ведьма (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело