Выбери любимый жанр

Невеста особого назначения, или Отбор не по правилам (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Но если встречать беду лицом к лицу, с гордо поднятой головой, то будешь замечать все открывающиеся возможности победить.

Поэтому я стояла прямо и, рассматривая книги, невинно спросила устроителя, который едва не притащил меня в кабинет:

— Неужели Повелитель прочитал все эти книги?

— И многие из них знает наизусть, — снисходительно ответил Титт.

Выглядел он при этом таким счастливым, словно самолично зачитывал Крылатому каждую строчку. У меня возникло предположение:

— Говорите так, будто учили юного эрра.

— Имел такое удовольствие, — совсем растаял сэлл.

— Ого! — Я восхищённо похлопала ресницами и шагнула к устроителю. — Как же так приключилось, что талантливый учитель внезапно стал устроителем отбора невест? Должно быть, вы единственный, к чьему мнению Повелитель прислушивается по сей день!

Мужчина «проглотил» комплимент с таким аппетитом, что я почти услышала, как сэлл причмокнул.

— Вы очень проницательны, эррата Нииман, — благоговейно похвалил он и приблизился почти вплотную. — Сразу видно, что вы племянница благородного арона. Удивительно, что вы до сих пор не замужем.

Он протянул руку и осторожно, будто в любой момент ожидая получить по физиономии, поправил на моём плече примятую оборку платья.

— Я знаю, что ваши родители слишком бедны, а вас создатель не наградил даром или крыльями, но с таким происхождением вы — завидная невеста для любого сэлла! Или вы принципиально не рассматриваете в кандидаты мужчин без кровного родства с Крылатыми?

Мужчина провёл ладонью по своим подёрнутым сединой волосам и, посмотрев мне в глаза, «прозрачно» намекнул:

— Кстати, я вдовец… И весьма обеспечен.

У меня смех в горле застрял от неожиданного предложения. Поперхнувшись, я закашлялась и, делая вид, что это от смущения, постаралась скрыть свои истинные чувства. Ссориться с устроителем нельзя, да и внезапно вспыхнувшую симпатию Титта можно повернуть себе на пользу. Как — решу потом… Если меня не разоблачат, разумеется.

— Мой учитель решил соблазнить мою невесту? — раздался насмешливый голос, и Титт отпрыгнул от меня так резко, словно я внезапно превратилась в ядовитую змею.

Переменившись в лице, устроитель залепетал:

— Вы так быстро переоделись, Демен.

— Раньше ты всегда упрекал меня за медлительность, — вытирая полотенцем мокрые после умывания волосы, усмехнулся Крылатый.

— Вы не были медлительным, — поспешно открестился Титт. — Меня всегда восхищала ваша неторопливая рассудительность. А с годами к ней присоединилась и стремительность.

— Ещё какая! — вспомнив, как эрр внезапно появился за моей спиной, негромко хмыкнула я.

Но Повелитель услышал. Повернулся ко мне и, отбросив влажное полотенце, весело тряхнул волосами.

— А ты могла бы сразу сказать моему учителю, что влюблена и вскоре выйдешь замуж. Титт хороший человек и не будет тебя преследовать.

Я остолбенела, не зная, как понимать слова Повелителя.

— Но… — Да ещё и икота не вовремя напала. — Но…

— И Титт умеет держать язык за зубами, — великодушно добавил эрр, жестом отпуская учителя.

Сэлл кивнул и, наверное, растворился в воздухе. Во всяком случае, его я больше не видела, а дверь при этом даже не шевельнулась.

— Похоже, вы вымуштровали своих слуг до того, что они научились просачиваться сквозь стены, — растерянно проговорила я и снова икнула.

На сей раз от того, что эрр неожиданно оказался рядом. Отшатнувшись, я вжалась спиной в преграду, а этот хам упёрся ладонью в стену рядом с моей головой. Наклонившись так, что носы наши почти соприкоснулись, процедил:

— Ты что творишь?

Признаюсь, в этот миг у меня перед внутренним взором пронеслось всё то, что я провернула. И пришло ясное понимание, что за такие шутки мне светит тюрьма… Но Марэн обещал, что вытащит из неприятностей! Главное — всё отрицать и упрямо настаивать на своей невиновности, даже если Повелитель действительно запомнил моё платье…

При этом от давящей близости крылатого мужчины кружилась голова, и все чувства сигналили о грозящей опасности. Магия эрра была так сильна, что лишала дыхания одной лишь аурой и заставляла сердце биться быстрее.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Но я не дам себя запугать. Собравшись с духом, я оттолкнула Крылатого… То есть попыталась, потому что эту гору мышц не так просто сдвинуть с места. Но я сделала вид, что мне это удалось, и расправила плечи. Глянула на мужчину так возмущённо, будто именно эрр, а не его учитель намекал на продолжение знакомства.

— А что творите вы?!

— Я? — Он вскинул смоляную бровь и дёрнул уголком рта. — И что же?

— Обещали не выдавать меня, если я не выдам вас! — обвинительно ткнула я его пальцем в грудь. — Свою часть сделки я выполняю, а вы… Как вы могли?

— Я сохранил твоё свидание в тайне, — сузил он свои непостижимо-чёрные, сверкающие звёздами глаза. — Более того, я пригласил твоего избранника отобедать со мной.

— Вот именно! — воскликнула я. — Зачем вы задержали Ри… — Споткнувшись, я тут же сменила тему, чтобы Крылатый не заметил этого. — Да ещё притащили меня в свой кабинет. Вы хоть представляете, что со мной сделают ваши так называемые невесты? Уверена, утром вы будете искать меня по частям!

— Не буду, — холодно бросил он, продолжая давить на меня огромным телом и не менее внушительной магией.

— Верно, — выкрикнула в его лицо. — Никто не станет искать меня, если пропаду. Я никому не нужна!

— Так ты сиротка? — неожиданно улыбнулся он, и у меня мурашки побежали по спине.

Не выдержав близости Крылатого, я поднырнула под его руку и отбежала на несколько шагов. Теперь, когда я могла нормально вдохнуть, голова заработала лучше, и мысли перестали скакать перепуганными мышами.

Итак, я не раскрыта! Понятия не имею, зачем весь этот спектакль, но главное — Повелитель не догадывается, что перед ним метаморф. Это плюс. Но что эрру нужно от бедной сиротки? Зачем приказал привести сюда?

— Говорите, — потребовала я. — Зачем я вам понадобилась?

Он хмыкнул и неторопливо направился ко мне. С каждым шагом Крылатого в груди ёкало, все инстинкты орали и призывали к бегству, но я осталась на месте. Поравнявшись со мной, эрр, не замедляя шаг, прошёл мимо и уселся в кресло. Облокотившись о солидный стол, слегка подался вперёд.

— Я подумал, что мы можем помочь друг другу.

— И как, интересно? — вырвалось у меня.

— Мне нужна жена, — слегка поморщился он и откинулся на спинку кресла.

— А разве вам и без жены не живётся неплохо? — иронично уточнила я. Поймав его тяжёлый взгляд, опустила голову. — Простите за дерзость. Но ваше поведение создало впечатление, что Повелитель не очень-то рвётся выбирать невесту.

Я не ожидала ответа, но всё же услышала раздражённое:

— Ароны давят и требуют наследника, и я вынужден подчиниться. Поэтому пришлось пойти на некоторые уступки. Выбирать невесту, как ты справедливо заметила, я не стремлюсь. Но сделать это придётся. И я хочу принять правильное решение.

Я растерялась от его признания. Эрр сказал это без тени сарказма, даже с некоторым налётом фатума. Будто не женщину выбирал, а как минимум решал, быть государству или нет.

— Что сложного? — пожала я плечами. — Какая-то из этого цветника должна вам понравиться.

— Ты женщина, — изогнул он чётко очерченные губы. — И довольно привлекательная. Сама прекрасно понимаешь, что понравиться мужчине не составляет труда. Я был этому свидетелем. Мой дотошный учитель был готов жениться на тебе хоть завтра!

— Я тут ни при чём! — вспыхнула я. — У меня и мысли не было соблазнять сэлла.

— Но делать это ты умеешь, — припечатал эрр, и я поперхнулась остатком фразы. — Взгляд, жест, нежный голос — и поклонник у твоих ног. С нашей первой встречи я понял, что ты особенная. И мне повезло, что ты влюблена. Поэтому я решил заключить с тобой сделку.

Я насторожилась.

— Слишком много комплиментов для одной бедной сиротки, Повелитель. Вы меня достаточно напугали, прошу, переходите к делу.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело